[gnome-maps] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 12 Jun 2014 15:52:01 +0000 (UTC)
commit 8adecb56820ea2757a5987396694c2a639c282be
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date: Thu Jun 12 17:51:54 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2bbe75e..d69120e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,18 +9,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 07:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 16:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 06:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-12 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
"quickly find the place you’re looking for by searching for a city or street, "
@@ -30,17 +30,7 @@ msgstr ""
"encontrar lugares rápidamente buscando por ciudad o por calle, o buscar un "
"lugar para encontrarse con un amigo."
-#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
-msgid ""
-"<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
-"types of locations, such as “Pubs near Main Street, Boston” or “Wi-Fi Access "
-"near Alexanderplatz, Berlin”.</li>"
-msgstr ""
-"<li>Buscar por país, región, ciudad o calle </li> <li>Buscar por tipos de "
-"ubicaciones específicos, tales como «Bares cerca de la Gran Vía, Madrid» o "
-"«Acceso WiFi cerca de la Plaza Mayor, Madrid»</li>"
-
-#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of "
"thousands of people across the globe."
@@ -48,17 +38,29 @@ msgstr ""
"Mapas usa la base de datos colaborativa OpenStreetMap, hecha por cientos de "
"miles de personas de todo el mundo."
+#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for "
+#| "specific types of locations, such as “Pubs near Main Street, Boston” or "
+#| "“Wi-Fi Access near Alexanderplatz, Berlin”.</li>"
+msgid ""
+"You can even search for specific types of locations, such as “Pubs near Main "
+"Street, Boston” or “Wi-Fi Access near Alexanderplatz, Berlin”."
+msgstr ""
+"También puede buscar por tipos de ubicaciones específicos como «Bares cerca "
+"de la Gran Vía, Madrid» o «Acceso WiFi cerca de la Plaza Mayor, Madrid»."
+
#. Translators: This is the program name. */
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:55
-#: ../src/mainWindow.js:373 ../src/main-window.ui.h:3
+#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:60
+#: ../src/mainWindow.js:300 ../src/main-window.ui.h:1
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:2
msgid "A simple maps application"
msgstr "Una sencilla aplicación de mapas"
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:3
msgid "Maps;"
msgstr "Mapas;"
@@ -147,22 +149,14 @@ msgstr "¿Qué hay aquí?"
msgid "I’m here!"
msgstr "Yo estoy aquí"
-#: ../src/mainWindow.js:371
+#: ../src/mainWindow.js:298
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
-#: ../src/mainWindow.js:374
+#: ../src/mainWindow.js:301
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Una aplicación de mapas para GNOME"
-#: ../src/main-window.ui.h:1
-msgid "Street"
-msgstr "Calle"
-
-#: ../src/main-window.ui.h:2
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satélite"
-
#. Translators: Accuracy of user location information */
#: ../src/mapLocation.js:164
msgid "Unknown"
@@ -182,6 +176,7 @@ msgstr " km<sup>2</sup>"
#. separately)
#. */
#: ../src/userLocation.js:62
+#, javascript-format
msgid ""
"%s\n"
"Position Accuracy: %s"
@@ -189,6 +184,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Precisión de la posición: %s"
+#~ msgid "Street"
+#~ msgstr "Calle"
+
+#~ msgid "Satellite"
+#~ msgstr "Satélite"
+
#~ msgid " km²"
#~ msgstr " km²"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]