[california] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [california] Updated Polish translation
- Date: Fri, 6 Jun 2014 21:25:47 +0000 (UTC)
commit c543f382a4dc0ad54e1869e150c2bd25e36ecd46
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Jun 6 23:25:41 2014 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ea8cdcf..8ef6165 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: california\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-05 17:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 17:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-06 23:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-06 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -90,19 +90,19 @@ msgstr "Copyright 2014 Fundacja Yorba"
msgid "Visit California's home page"
msgstr "Witryna programu California"
-#: ../src/application/california-application.vala:157
+#: ../src/application/california-application.vala:164
#, c-format
msgid "Unable to open California: %s"
msgstr "Nie można otworzyć programu California: %s"
-#: ../src/application/california-application.vala:260
+#: ../src/application/california-application.vala:267
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O programie %s"
#. Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
#. For example: Yamada Taro <yamada taro example com>
-#: ../src/application/california-application.vala:266
+#: ../src/application/california-application.vala:273
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2014\n"
@@ -387,27 +387,27 @@ msgstr[0] "Proszę wybrać kalendarz, do którego zaimportować wydarzenie:"
msgstr[1] "Proszę wybrać kalendarz, do którego zaimportować wydarzenia:"
msgstr[2] "Proszę wybrać kalendarz, do którego zaimportować wydarzenia:"
-#: ../src/host/host-main-window.vala:66
+#: ../src/host/host-main-window.vala:99
msgid "_Today"
msgstr "_Dzisiaj"
-#: ../src/host/host-main-window.vala:120
+#: ../src/host/host-main-window.vala:162
msgid "Jump to today's date (Ctrl+T)"
msgstr "Przechodzi do dzisiejszej daty (Ctrl+T)"
-#: ../src/host/host-main-window.vala:126
+#: ../src/host/host-main-window.vala:168
msgid "Previous (Alt+Left)"
msgstr "Poprzednie (Alt+Lewa strzałka)"
-#: ../src/host/host-main-window.vala:132
+#: ../src/host/host-main-window.vala:174
msgid "Next (Alt+Right)"
msgstr "Następne (Alt+Prawa strzałka)"
-#: ../src/host/host-main-window.vala:157
+#: ../src/host/host-main-window.vala:199
msgid "Quick add event (Ctrl+N)"
msgstr "Szybko tworzy nowe wydarzenie (Ctrl+N)"
-#: ../src/host/host-main-window.vala:163
+#: ../src/host/host-main-window.vala:205
msgid "Calendars (Ctrl+L)"
msgstr "Kalendarze (Ctrl+L)"
@@ -566,13 +566,13 @@ msgid "Select a color for the Web calendar"
msgstr "Wybór koloru kalendarza WWW"
#: ../src/rc/window-menu.interface.h:1
-msgid "_Increase font size"
-msgstr "Z_większ rozmiar czcionki"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Po_większ"
#: ../src/rc/window-menu.interface.h:2
-msgid "_Decrease font size"
-msgstr "Z_mniejsz rozmiar czcionki"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Po_mniejsz"
#: ../src/rc/window-menu.interface.h:3
-msgid "_Reset font size"
-msgstr "P_rzywróć rozmiar czcionki"
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Zwykły r_ozmiar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]