[california] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [california] Updated Polish translation
- Date: Thu, 5 Jun 2014 15:46:15 +0000 (UTC)
commit 3bf8c5847daecf7dcfa6b12a457ad12513e847d9
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Jun 5 17:46:09 2014 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0d0a626..ea8cdcf 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: california\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 19:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 19:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-05 17:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-05 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Prosimy zgłaszać problemy na adres (w języku angielskim):"
msgid "Unknown options: %s\n"
msgstr "Nieznane opcje: %s\n"
-#: ../src/calendar/calendar-date.vala:309
+#: ../src/calendar/calendar-date.vala:347
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
@@ -353,21 +353,29 @@ msgstr "w;na;"
msgid "st;nd;rd;th"
msgstr "st;nd;rd;th"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:188 ../src/rc/show-event.ui.h:2
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:192 ../src/rc/show-event.ui.h:2
msgid "_Update"
msgstr "Z_aktualizuj"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:188
-#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:8
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:192
+#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:10
msgid "C_reate"
msgstr "U_twórz"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:276
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:273
+msgid "Unable to create event: calendar must be specified"
+msgstr "Nie można utworzyć wydarzenia: należy podać kalendarz"
+
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:282
#, c-format
msgid "Unable to create event: %s"
msgstr "Nie można utworzyć wydarzenia: %s"
#: ../src/host/host-create-update-event.vala:289
+msgid "Unable to update event: calendar must be specified"
+msgstr "Nie można zaktualizować wydarzenia: należy podać kalendarz"
+
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:298
#, c-format
msgid "Unable to update event: %s"
msgstr "Nie można zaktualizować wydarzenia: %s"
@@ -379,60 +387,34 @@ msgstr[0] "Proszę wybrać kalendarz, do którego zaimportować wydarzenie:"
msgstr[1] "Proszę wybrać kalendarz, do którego zaimportować wydarzenia:"
msgstr[2] "Proszę wybrać kalendarz, do którego zaimportować wydarzenia:"
-#: ../src/host/host-main-window.vala:53
+#: ../src/host/host-main-window.vala:66
msgid "_Today"
msgstr "_Dzisiaj"
-#: ../src/host/host-main-window.vala:98
+#: ../src/host/host-main-window.vala:120
msgid "Jump to today's date (Ctrl+T)"
msgstr "Przechodzi do dzisiejszej daty (Ctrl+T)"
-#: ../src/host/host-main-window.vala:104
+#: ../src/host/host-main-window.vala:126
msgid "Previous (Alt+Left)"
msgstr "Poprzednie (Alt+Lewa strzałka)"
-#: ../src/host/host-main-window.vala:110
+#: ../src/host/host-main-window.vala:132
msgid "Next (Alt+Right)"
msgstr "Następne (Alt+Prawa strzałka)"
-#: ../src/host/host-main-window.vala:135
+#: ../src/host/host-main-window.vala:157
msgid "Quick add event (Ctrl+N)"
msgstr "Szybko tworzy nowe wydarzenie (Ctrl+N)"
-#: ../src/host/host-main-window.vala:141
+#: ../src/host/host-main-window.vala:163
msgid "Calendars (Ctrl+L)"
msgstr "Kalendarze (Ctrl+L)"
-#. All-day event spanning days, print "<abbrev date> to <abbrev date>"
-#. Prints a span of dates, i.e. "January 3 to January 6"
-#. Single-day timed event, print "<full date>\n<full start time> to <full end time>",
-#. including year if not current year
-#. Prints a span of time, i.e. "3:30pm to 4:30pm"
-#. date formatting: "<Start Date> to <End Date>"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:89 ../src/host/host-show-event.vala:99
-#: ../src/view/week/week-controller.vala:171
-#, c-format
-msgid "%s to %s"
-msgstr "%s do %s"
-
-#. Multi-day timed event, print "<full time>, <full date>" on both lines,
-#. including year if either not current year
-#. Prints two full time and date strings on separate lines, i.e.:
-#. 12 January 2012, 3:30pm
-#. 13 January 2013, 6:30am
-#: ../src/host/host-show-event.vala:110
-#, c-format
-msgid ""
-"%s, %s\n"
-"%s, %s"
-msgstr ""
-"%s, %s\n"
-"%s, %s"
-
#. *
#. * @inheritDoc
#.
-#: ../src/view/month/month-controller.vala:55
+#: ../src/view/month/month-controller.vala:56
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
@@ -443,6 +425,12 @@ msgstr "Miesiąc"
msgid "Week"
msgstr "Tydzień"
+#. date formatting: "<Start Date> to <End Date>"
+#: ../src/view/week/week-controller.vala:178
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s do %s"
+
#: ../src/rc/activator-list.ui.h:1 ../src/rc/calendar-manager-list.ui.h:1
#: ../src/rc/show-event.ui.h:3
msgid "_Close"
@@ -464,11 +452,11 @@ msgstr "K_alendarze"
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
-#: ../src/rc/app-menu.interface.h:4
+#: ../src/rc/app-menu.interface.h:4 ../src/rc/window-menu.interface.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
-#: ../src/rc/calendar-import.ui.h:1 ../src/rc/create-update-event.ui.h:7
+#: ../src/rc/calendar-import.ui.h:1 ../src/rc/create-update-event.ui.h:9
#: ../src/rc/google-authenticating.ui.h:1
#: ../src/rc/google-calendar-list.ui.h:2 ../src/rc/google-login.ui.h:1
#: ../src/rc/webcal-subscribe.ui.h:4
@@ -501,9 +489,13 @@ msgstr "do"
msgid "_All-day"
msgstr "_Cały dzień"
-#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:9
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:7
+msgid "_Location"
+msgstr "_Położenie"
+
+#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:8
+msgid "_Description"
+msgstr "_Opis"
#: ../src/rc/google-authenticating.ui.h:2
msgid "_Try again"
@@ -538,8 +530,8 @@ msgid "Google _password:"
msgstr "_Hasło Google:"
#: ../src/rc/quick-create-event.ui.h:1
-msgid "_Quick add event:"
-msgstr "_Szybkie dodanie wydarzenia:"
+msgid "_Quick add event"
+msgstr "_Szybkie dodanie wydarzenia"
#: ../src/rc/quick-create-event.ui.h:2
msgid "C_ancel"
@@ -549,20 +541,18 @@ msgstr "_Anuluj"
msgid "_Create"
msgstr "U_twórz"
-#: ../src/rc/quick-create-event.ui.h:4
-msgid "<small><i>Example: Dinner at Tadich Grill 7:30pm tomorrow</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Przykład: kolacja w restauracji Luksusowej jutro o 19:30</i></"
-"small>"
-
-#: ../src/rc/quick-create-event.ui.h:5
-msgid "Ca_lendar:"
-msgstr "_Kalendarz:"
+#: ../src/rc/quick-create-event.ui.h:4 ../src/rc/show-event.ui.h:4
+msgid "When"
+msgstr "Kiedy"
#: ../src/rc/show-event.ui.h:1
msgid "_Remove"
msgstr "_Usuń"
+#: ../src/rc/show-event.ui.h:5
+msgid "Where"
+msgstr "Gdzie"
+
#: ../src/rc/webcal-subscribe.ui.h:1
msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
@@ -574,3 +564,15 @@ msgstr "Adres _URL:"
#: ../src/rc/webcal-subscribe.ui.h:3
msgid "Select a color for the Web calendar"
msgstr "Wybór koloru kalendarza WWW"
+
+#: ../src/rc/window-menu.interface.h:1
+msgid "_Increase font size"
+msgstr "Z_większ rozmiar czcionki"
+
+#: ../src/rc/window-menu.interface.h:2
+msgid "_Decrease font size"
+msgstr "Z_mniejsz rozmiar czcionki"
+
+#: ../src/rc/window-menu.interface.h:3
+msgid "_Reset font size"
+msgstr "P_rzywróć rozmiar czcionki"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]