[gnome-mahjongg] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 22 Jul 2014 10:30:46 +0000 (UTC)
commit 396d8bc94f90af00efa086e867d6f4744c0b0ce6
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date: Tue Jul 22 12:30:38 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index abcb6d3..b9cb294 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-08 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 12:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-22 06:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
"algunas difíciles. Si tiene problemas, puede pedir una pista, pero esto "
"añade una penalización de tiempo."
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:575
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:808
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:612
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:813
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"
@@ -138,85 +138,89 @@ msgstr "Dificultad"
msgid "Paused"
msgstr "Detenido"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:70
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:33
+#| msgid "Show release version"
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Mostrar el número de versión y salir"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:94
msgid "Moves Left:"
msgstr "Movimientos restantes:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:100
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:124
msgid "Undo your last move"
msgstr "Deshacer el último movimiento"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:106
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:130
msgid "Redo your last move"
msgstr "Rehacer el último movimiento"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:112
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:136
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Obtener una pista para el siguiente movimiento"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:117 ../src/gnome-mahjongg.vala:605
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:141 ../src/gnome-mahjongg.vala:642
msgid "Pause the game"
msgstr "Pausar el juego"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:141
-#| msgid "Mahjongg"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165
msgid "_Mahjongg"
msgstr "_Mahjongg"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:142 ../src/menu.ui.h:1
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:166 ../src/menu.ui.h:1
msgid "_New Game"
msgstr "Juego _nuevo"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:143 ../src/menu.ui.h:2
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:167 ../src/menu.ui.h:2
msgid "_Restart Game"
msgstr "_Reiniciar partida"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:144 ../src/menu.ui.h:3
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:168 ../src/menu.ui.h:3
msgid "_Scores"
msgstr "_Puntuación"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:145 ../src/menu.ui.h:4
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:169 ../src/menu.ui.h:4
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:146 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:170 ../src/menu.ui.h:7
#: ../src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:148 ../src/menu.ui.h:5
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:172 ../src/menu.ui.h:5
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:149
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:173
msgid "_Contents"
msgstr "Índ_ice"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:150 ../src/menu.ui.h:6
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:174 ../src/menu.ui.h:6
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:284
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:321
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "¿Quiere empezar un juego nuevo con este mapa?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:285
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:322
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "Si elige continuar jugando el siguiente juego usará el mapa nuevo."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:286
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:323
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Continuar jugando"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:287
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:324
msgid "Use _new map"
msgstr "Usar mapa _nuevo"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:345
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:382
msgid "There are no more moves."
msgstr "No hay más movimientos válidos."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:346
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:383
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
@@ -226,51 +230,51 @@ msgstr ""
"intentar encontrar la solución, reiniciar el juego o empezar uno nuevo. "
"También puede mezclar las piezas, pero esto no garantiza una solución."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:347
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:384
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:348
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
msgid "_Restart"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:349
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
msgid "_New game"
msgstr "Partida _nueva"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:350
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Revolver"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:393
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:430
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:409
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:446
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:437
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:474
msgid "_Layout:"
msgstr "_Disposición:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:463
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:500
msgid "_Background color:"
msgstr "Color de _fondo:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:541
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:578
msgid "Main game:"
msgstr "Juego principal:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:550
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:587
msgid "Maps:"
msgstr "Mapas:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:558
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
msgid "Tiles:"
msgstr "Fichas:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:578
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:615
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
"\n"
@@ -280,7 +284,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mahjongg es parte de los juegos de GNOME."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:584
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:621
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2012\n"
@@ -289,7 +293,7 @@ msgstr ""
"Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>\n"
"Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:600
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:637
msgid "Unpause the game"
msgstr "Reanudar el juego"
@@ -299,7 +303,7 @@ msgstr "Reanudar el juego"
#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably only
#. * need to change the English on the left. Probably.
#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:702
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:739
#, c-format
msgid "Time: %02d∶%02d∶%02d"
msgstr "Tiempo: %02d∶%02d∶%02d"
@@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Tiempo: %02d∶%02d∶%02d"
#. * reversed in RTL languages. You probably only need to change the English
#. * on the left. Probably.
#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:712
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:749
#, c-format
msgid "Time: %02d∶%02d"
msgstr "Tiempo: %02d∶%02d"
@@ -961,9 +965,6 @@ msgstr "Tiempo"
#~ msgid "Failed to open game: %s"
#~ msgstr "Falló al cargar la partida: %s"
-#~ msgid "Show release version"
-#~ msgstr "Mostrar el número de versión"
-
#~ msgid "[FILE] - Play Chess"
#~ msgstr "[FILE]: jugar a Ajedrez"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]