[gnome-mahjongg] Updated Spanish translation



commit 2cf4c112aad263b9e2b8ad156d30229d07d49c1c
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jul 8 12:36:09 2014 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  131 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c3aa2aa..abcb6d3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-30 06:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 12:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-08 06:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-08 12:30+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
 "algunas difíciles. Si tiene problemas, puede pedir una pista, pero esto "
 "añade una penalización de tiempo."
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:527
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:760
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:575
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:808
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Mahjongg"
 
@@ -138,47 +138,85 @@ msgstr "Dificultad"
 msgid "Paused"
 msgstr "Detenido"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:74
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:70
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "Movimientos restantes:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:103
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:100
 msgid "Undo your last move"
 msgstr "Deshacer el último movimiento"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:109
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:106
 msgid "Redo your last move"
 msgstr "Rehacer el último movimiento"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:117
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:112
 msgid "Receive a hint for your next move"
 msgstr "Obtener una pista para el siguiente movimiento"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:123 ../src/gnome-mahjongg.vala:557
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:117 ../src/gnome-mahjongg.vala:605
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Pausar el juego"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:236
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:141
+#| msgid "Mahjongg"
+msgid "_Mahjongg"
+msgstr "_Mahjongg"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:142 ../src/menu.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "Juego _nuevo"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:143 ../src/menu.ui.h:2
+msgid "_Restart Game"
+msgstr "_Reiniciar partida"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:144 ../src/menu.ui.h:3
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Puntuación"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:145 ../src/menu.ui.h:4
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:146 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/score-dialog.vala:28
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:148 ../src/menu.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "Ay_uda"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:149
+msgid "_Contents"
+msgstr "Índ_ice"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:150 ../src/menu.ui.h:6
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:284
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "¿Quiere empezar un juego nuevo con este mapa?"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:237
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:285
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr "Si elige continuar jugando el siguiente juego usará el mapa nuevo."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:238
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:286
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "_Continuar jugando"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:239
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:287
 msgid "Use _new map"
 msgstr "Usar mapa _nuevo"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:297
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:345
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "No hay más movimientos válidos."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:298
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:346
 msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
 "find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
@@ -188,51 +226,51 @@ msgstr ""
 "intentar encontrar la solución, reiniciar el juego o empezar uno nuevo. "
 "También puede mezclar las piezas, pero esto no garantiza una solución."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:299
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:347
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Deshacer"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:300
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:348
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Reiniciar"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:301
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:349
 msgid "_New game"
 msgstr "Partida _nueva"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:302
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:350
 msgid "_Shuffle"
 msgstr "_Revolver"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:345
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:393
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:361
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:409
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Tema:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:437
 msgid "_Layout:"
 msgstr "_Disposición:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:415
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:463
 msgid "_Background color:"
 msgstr "Color de _fondo:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:493
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:541
 msgid "Main game:"
 msgstr "Juego principal:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:502
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:550
 msgid "Maps:"
 msgstr "Mapas:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:510
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:558
 msgid "Tiles:"
 msgstr "Fichas:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:530
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:578
 msgid ""
 "A matching game played with Mahjongg tiles\n"
 "\n"
@@ -242,7 +280,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mahjongg es parte de los juegos de GNOME."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:536
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:584
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2012\n"
@@ -251,7 +289,7 @@ msgstr ""
 "Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>\n"
 "Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:552
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:600
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Reanudar el juego"
 
@@ -261,7 +299,7 @@ msgstr "Reanudar el juego"
 #. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably only
 #. * need to change the English on the left. Probably.
 #.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:702
 #, c-format
 msgid "Time: %02d∶‎%02d∶‎%02d"
 msgstr "Tiempo: %02d∶‎%02d∶‎%02d"
@@ -272,39 +310,11 @@ msgstr "Tiempo: %02d∶‎%02d∶‎%02d"
 #. * reversed in RTL languages. You probably only need to change the English
 #. * on the left. Probably.
 #.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:664
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:712
 #, c-format
 msgid "Time: %02d∶‎%02d"
 msgstr "Tiempo: %02d∶‎%02d"
 
-#: ../src/menu.ui.h:1
-msgid "_New Game"
-msgstr "Juego _nuevo"
-
-#: ../src/menu.ui.h:2
-msgid "_Restart Game"
-msgstr "_Reiniciar partida"
-
-#: ../src/menu.ui.h:3
-msgid "_Scores"
-msgstr "_Puntuación"
-
-#: ../src/menu.ui.h:4
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferencias"
-
-#: ../src/menu.ui.h:5
-msgid "_Help"
-msgstr "Ay_uda"
-
-#: ../src/menu.ui.h:6
-msgid "_About"
-msgstr "_Acerca de"
-
-#: ../src/menu.ui.h:7 ../src/score-dialog.vala:28
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
-
 #: ../src/score-dialog.vala:29
 msgid "New Game"
 msgstr "Partida nueva"
@@ -380,9 +390,6 @@ msgstr "Tiempo"
 #~ msgid "_Settings"
 #~ msgstr "Aju_stes"
 
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "Índ_ice"
-
 #~ msgid "Start a new game"
 #~ msgstr "Iniciar un juego nuevo"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]