[jhbuild] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 3e271e6adac3ea0c122380b865598452fffde342
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Fri Jul 18 19:48:42 2014 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  231 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 117 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4ec33f3..c8bde9a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,24 +4,24 @@
 # Ricardo Ichizo <n1ghtcr4wler gmail com>, 2008.
 # Fabrício Godoy <skarllot gmail com>, 2008.
 # Djavan Fagundes <djavan syst com br>, 2010.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2014.
 # Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012, 2013, 2014.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=jhbuild&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-28 21:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-06 07:08-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 16:46-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 
 #: ../autogen.sh:103
 #, sh-format
@@ -419,22 +419,22 @@ msgstr "localização do arquivo cfg mestre (somente com --server)"
 msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
 msgstr "executa um passo buildbot (somente uso interno)"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:118
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:115
 msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
 msgstr "buildbot e twisted não encontrados, execute jhbuild bot --setup"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:295
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:292
 #, python-format
 msgid "No description for slave %s."
 msgstr "Nenhuma descrição para escravo %s."
 
 #. parse error
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:300
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:297
 #, python-format
 msgid "Failed to parse slave config for %s."
 msgstr "Falhou ao analisar a configuração do escravo para %s."
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:807 ../jhbuild/commands/bot.py:815
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:804 ../jhbuild/commands/bot.py:812
 msgid "failed to get buildbot PID"
 msgstr "falhou ao obter o PID do buildbot"
 
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "o prefixo de instalação (%s) não é gravável"
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:141
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:147
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:151 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:82
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:151 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:79
 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:215 ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297
 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:110
 #: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:107
@@ -738,8 +738,6 @@ msgid "%s not found"
 msgstr "%s não encontrado"
 
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:99
-#| msgid ""
-#| "Could not find %s in XML catalog (usually part of package 'docbook-xsl')"
 msgid ""
 "Could not find XML catalog (usually part of the package 'libxml2-utils')"
 msgstr ""
@@ -765,8 +763,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:124
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "Could not find %s in XML catalog (usually part of package 'docbook-xsl')"
 msgid "%s not found (usually part of the package 'subversion')"
 msgstr "%s não foi localizado (geralmente faz parte do pacote \"subversion\")"
 
@@ -879,41 +875,23 @@ msgstr ""
 msgid "Module %(mod)r is not installed"
 msgstr "O módulo %(mod)r não está instalado"
 
-#: ../jhbuild/config.py:180
+#: ../jhbuild/config.py:113
 #, python-format
 msgid "Invalid condition set modifier: '%s'.  Must start with '+' or '-'."
 msgstr ""
 "O modificador de conjunto de condição: '%s' é inválido.  Deve-se iniciar com "
 "'+' ou '-'."
 
-#: ../jhbuild/config.py:206
-msgid ""
-"JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you should "
-"remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a symlink to ~/."
-"local/bin/jhbuild)"
-msgstr ""
-"O JHBuild inicia um script que foi instalado em ~/.local/bin/jhbuild, você "
-"deve remover a versão antiga que ainda está e ~/bin/ (ou torná-lo um link "
-"simbólico para ~/.local/bin/jhbuild)"
-
-#: ../jhbuild/config.py:218
-msgid ""
-"Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make "
-"install'"
-msgstr ""
-"Script de início JHBuild obsoleto, confirme que você tenha removido-o e "
-"execute novamente 'make install'"
-
-#: ../jhbuild/config.py:226
+#: ../jhbuild/config.py:136
 msgid "could not load config defaults"
 msgstr "não foi possível carregar as configurações padrão"
 
-#: ../jhbuild/config.py:237
+#: ../jhbuild/config.py:147
 #, python-format
 msgid "could not load config file, %s is missing"
 msgstr "não foi possível carregar o arquivo de configuração, %s está faltando"
 
-#: ../jhbuild/config.py:243
+#: ../jhbuild/config.py:153
 #, python-format
 msgid ""
 "The default location of the configuration file has changed. Please move "
@@ -922,21 +900,21 @@ msgstr ""
 "A localização padrão do arquivo de configurações foi alterado. Por favor, "
 "mova %(old_path)s para %(new_path)s."
 
-#: ../jhbuild/config.py:292
+#: ../jhbuild/config.py:212
 #, python-format
 msgid "Could not include config file (%s)"
 msgstr "Não foi possível incluir o arquivo de configuração (%s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:306
+#: ../jhbuild/config.py:226
 msgid "could not load config file"
 msgstr "não foi possível carregar o arquivo de configuração"
 
-#: ../jhbuild/config.py:320
+#: ../jhbuild/config.py:240
 #, python-format
 msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
 msgstr "chaves desconhecidas foram definidas no arquivo de configuração: %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:327
+#: ../jhbuild/config.py:247
 #, python-format
 msgid ""
 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use "
@@ -945,82 +923,67 @@ msgstr ""
 "a configuração variável \"%s\" está obsoleta, você deve usar \"repos['gnome."
 "org']\"."
 
-#: ../jhbuild/config.py:332 ../jhbuild/config.py:337
+#: ../jhbuild/config.py:252 ../jhbuild/config.py:257
 #, python-format
 msgid ""
 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
 msgstr ""
 "a configuração variável \"%s\" está obsoleta, você deve usar \"repos\"."
 
-#: ../jhbuild/config.py:371
+#: ../jhbuild/config.py:291
 msgid "invalid checkout mode"
 msgstr "modo de checkout inválido"
 
-#: ../jhbuild/config.py:375
+#: ../jhbuild/config.py:295
 #, python-format
 msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
 msgstr "modo de checkout inválido (módulo: %s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:377
+#: ../jhbuild/config.py:297
 msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
 msgstr "o modo de cópia requer que seja definido o copy_dir"
 
-#: ../jhbuild/config.py:382
+#: ../jhbuild/config.py:302
 #, python-format
 msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
 msgstr ""
 "diretório de definição de módulos (%s) não encontrado, desabilite "
 "use_local_modulesets"
 
-#: ../jhbuild/config.py:388 ../jhbuild/config.py:390 ../jhbuild/config.py:392
-#: ../jhbuild/config.py:394 ../jhbuild/config.py:397
+#: ../jhbuild/config.py:308 ../jhbuild/config.py:310 ../jhbuild/config.py:312
+#: ../jhbuild/config.py:314 ../jhbuild/config.py:317
 #, python-format
 msgid "%s must be an absolute path"
 msgstr "%s deve ser um caminho absoluto"
 
-#: ../jhbuild/config.py:410
+#: ../jhbuild/config.py:328
 #, python-format
 msgid "install prefix (%s) can not be created"
 msgstr "o prefixo de instalação (%s) não pôde ser criado"
 
-#: ../jhbuild/config.py:417
+#: ../jhbuild/config.py:335
 #, python-format
 msgid "working directory (%s) can not be created"
 msgstr "diretório de trabalho (%s) não pôde ser criado"
 
-#: ../jhbuild/config.py:533
-#, python-format
-msgid "Can't create %s directory"
-msgstr "Não foi possível criar o diretório %s"
-
-#: ../jhbuild/config.py:564
-#, python-format
-msgid ""
-"Unable to determine python version using the PYTHON environment variable "
-"(%s). Using default \"%s\""
-msgstr ""
-"Não foi possível determinar a versão do python usando a variável de ambiente "
-"PYTHON (%s). Usando o padrão \"%s\""
-
-#: ../jhbuild/config.py:579
-#, python-format
+#: ../jhbuild/config.py:338
 msgid ""
-"Unable to determine python site-packages directory using the PYTHON "
-"environment variable (%s). Using default \"%s\""
+"Your install prefix contains a 'lib64' directory, which is no longer "
+"supported by jhbuild.  This is likely the result of a previous build with an "
+"older version of jhbuild or of a broken package.  Please consider removing "
+"your install and checkout directories and starting fresh."
 msgstr ""
-"Não foi possível determinar o diretório de site-packages do python usando a "
-"variável de ambiente PYTHON (%s). Usando o padrão \"%s\""
+"Seu prefixo de instalação contém um diretório 'lib64', o qual não é mais "
+"suportado pelo jhbuild.  Provavelmente este é o resultado de uma compilação "
+"anterior com uma versão mais antiga do jhbuild ou de um pacote quebrado.  "
+"Por gentileza, considere remover sua instalação, efetue \"checkout\" dos "
+"diretórios e comece do zero."
 
-#: ../jhbuild/config.py:626
-#, python-format
-msgid "Could not create GConf config (%s)"
-msgstr "Não foi possível criar configuração do GConf (%s)"
-
-#: ../jhbuild/config.py:718
+#: ../jhbuild/config.py:416
 msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
 msgstr "Falhou ao analisar \"min_age\" como tempo relativo"
 
-#: ../jhbuild/config.py:732
+#: ../jhbuild/config.py:430
 msgid ""
 "quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
 msgstr ""
@@ -1317,46 +1280,50 @@ msgstr "Interrompido"
 msgid "EOF"
 msgstr "EOF"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:228 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:75
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:211 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:72
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:109 ../jhbuild/modtypes/waf.py:76
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configurando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:268 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:102
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:141 ../jhbuild/modtypes/waf.py:87
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:251 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:98
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:141 ../jhbuild/modtypes/waf.py:85
 msgid "Cleaning"
 msgstr "Limpando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:277 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:111
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:260 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:107
 #: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:57 ../jhbuild/modtypes/linux.py:154
-#: ../jhbuild/modtypes/perl.py:52 ../jhbuild/modtypes/waf.py:95
+#: ../jhbuild/modtypes/perl.py:52 ../jhbuild/modtypes/waf.py:93
 msgid "Building"
 msgstr "Compilando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:311 ../jhbuild/modtypes/waf.py:113
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:294 ../jhbuild/modtypes/waf.py:111
 msgid "Checking"
 msgstr "Verificando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:324 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:120
-#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:125
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:307 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:116
+#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:123
 msgid "Creating tarball for"
 msgstr "Criando tarball para"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:333
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:316
 msgid "Dist checking"
 msgstr "Distchecking"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:342 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:129
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:325
+msgid "Uninstalling old installed version"
+msgstr "Desinstalando versão da instalação antiga"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:331 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:125
 #: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:69 ../jhbuild/modtypes/perl.py:66
-#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:136
+#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:134
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:371
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:360
 msgid "Distcleaning"
 msgstr "Distcleaning"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:405
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:395
 #, python-format
 msgid "<%s/> tag must contain value=''"
 msgstr "a tag <%s/> deve conter o valor=''"
@@ -1400,17 +1367,17 @@ msgstr ""
 "Nenhum repositório para o módulo id=%(module)s. Defina o branch/repo ou o "
 "repositório padrão."
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:227
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:224
 #, python-format
 msgid "Deleting .la file: %r"
 msgstr "Excluindo arquivo .la : %r"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:312
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:309
 #, python-format
 msgid "Moving temporary DESTDIR %r into build prefix"
 msgstr "Movendo DESTDIR %r temporário para o prefixo de compilação"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:334
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:331
 #, python-format
 msgid ""
 "Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
@@ -1419,27 +1386,27 @@ msgstr ""
 "Arquivos restantes na raiz de compilação %(dest)r; módulos podem ter sido "
 "instalados fora do prefixo."
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:352
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:349
 #, python-format
 msgid "Module failed to install into DESTDIR %(dest)r"
 msgstr "Módulo falhou em ser instalado em DESTDIR %(dest)r"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:362
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:359
 #, python-format
 msgid "%d files remaining from previous build"
 msgstr "%d arquivos restantes da compilação anterior"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:365 ../jhbuild/utils/packagedb.py:282
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:362 ../jhbuild/utils/packagedb.py:282
 #, python-format
 msgid "Deleted: %(file)r"
 msgstr "Excluído: %(file)r"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:370
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:367
 #, python-format
 msgid "Failed to delete no longer installed file %(file)r: %(msg)s"
 msgstr "Falha ao excluir arquivo não mais instalado %(file)r: %(msg)s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:378
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:375
 #, python-format
 msgid ""
 "Install encountered errors: %(num)d errors raised, %(files)d files copied. "
@@ -1450,32 +1417,32 @@ msgstr ""
 "copiados. Os erros são:\n"
 "  %(err)s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:385
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:382
 #, python-format
 msgid "Install complete: %d files copied"
 msgstr "Instalação concluída: %d arquivos copiados"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:433
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:430
 #, python-format
 msgid "Skipping %s (not updated)"
 msgstr "Pulando %s (não atualizado)"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:445
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:442
 #, python-format
 msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
 msgstr "Pulando %s (pacote e dependências não atualizadas)"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:534 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:552
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:531 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:549
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:81 ../jhbuild/modtypes/linux.py:88
 msgid "Checking out"
 msgstr "Obtendo"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:538
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:535
 #, python-format
 msgid "source directory %s was not created"
 msgstr "diretório fonte %s não foi criado"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:555
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:552
 msgid "wipe directory and start over"
 msgstr "limpar diretório e iniciar novamente"
 
@@ -1623,22 +1590,22 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
 msgstr "Falha ao excluir %(file)s: %(msg)s"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:140
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:142
 msgid "No suitable root privilege command found; you should install \"pkexec\""
 msgstr ""
 "Nenhum comando com privilégio adequado de root foi encontrado. Você deveria "
 "instalar \"pkexec\""
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:172 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:175
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:174 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:177
 #, python-format
 msgid "PackageKit: %s"
 msgstr "PackageKit: %s"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:251
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:253
 msgid "Nothing available to install"
 msgstr "Nada disponível para instalar"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:254
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:256
 #, python-format
 msgid ""
 "Installing:\n"
@@ -1647,15 +1614,15 @@ msgstr ""
 "Instalando:\n"
 "  %s"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:260
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:262
 msgid "Complete!"
 msgstr "Concluída!"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:271
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:273
 msgid "Using yum to install packages.  Please wait."
 msgstr "Usando yum para instalar pacotes. Por favor, espere."
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:274
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "Installing:\n"
@@ -1664,22 +1631,22 @@ msgstr ""
 "Instalando:\n"
 "  %(pkgs)s"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:284 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:334
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:286 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:336
 msgid "Nothing to install"
 msgstr "Nada a ser instalado"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:315
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:317
 msgid "Using apt-file to search for providers; this may be slow.  Please wait."
 msgstr ""
 "Usando apt-file para pesquisar por fornecedores. Isso pode ser lento. Por "
 "favor, espere."
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:324
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:326
 #, python-format
 msgid "No native package found for %(id)s (%(filename)s)"
 msgstr "Nenhum pacote nativo foi encontrado para %(id)s (%(filename)s)"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:329
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:331
 #, python-format
 msgid "Installing: %(pkgs)s"
 msgstr "Instalando: %(pkgs)s"
@@ -1964,6 +1931,42 @@ msgstr "não foi possível encontrar quilt"
 msgid "could not checkout quilt patch set"
 msgstr "não foi possível obter definição de patch quilt"
 
+#~ msgid ""
+#~ "JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you "
+#~ "should remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a "
+#~ "symlink to ~/.local/bin/jhbuild)"
+#~ msgstr ""
+#~ "O JHBuild inicia um script que foi instalado em ~/.local/bin/jhbuild, "
+#~ "você deve remover a versão antiga que ainda está e ~/bin/ (ou torná-lo um "
+#~ "link simbólico para ~/.local/bin/jhbuild)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make "
+#~ "install'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script de início JHBuild obsoleto, confirme que você tenha removido-o e "
+#~ "execute novamente 'make install'"
+
+#~ msgid "Can't create %s directory"
+#~ msgstr "Não foi possível criar o diretório %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine python version using the PYTHON environment variable "
+#~ "(%s). Using default \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível determinar a versão do python usando a variável de "
+#~ "ambiente PYTHON (%s). Usando o padrão \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine python site-packages directory using the PYTHON "
+#~ "environment variable (%s). Using default \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível determinar o diretório de site-packages do python usando "
+#~ "a variável de ambiente PYTHON (%s). Usando o padrão \"%s\""
+
+#~ msgid "Could not create GConf config (%s)"
+#~ msgstr "Não foi possível criar configuração do GConf (%s)"
+
 #~ msgid "Could not find XML catalog"
 #~ msgstr "Não foi possível encontrar o catálogo XML"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]