[gnome-mahjongg] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Updated Russian translation
- Date: Sat, 5 Jul 2014 20:02:40 +0000 (UTC)
commit a3007947bf4e1ece39fcc7b0d7609f72c2d2783d
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date: Sun Jul 6 00:00:27 2014 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 25 ++++++++++++-------------
1 files changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index eafebe4..42b44a5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-05 18:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-05 23:42+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-06 00:00+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -57,10 +57,9 @@ msgid ""
"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
"time penalty."
msgstr ""
-"В маджонге GNOME используются различные исходные расположения фишек, "
-"некоторые расположения проще, некоторые сложнее. Если вы затрудняетесь "
-"сделать ход, можете воспользоваться подсказкой, но в этом случае будет "
-"начислено штрафное время."
+"В маджонге GNOME используются различные раскладки фишек, некоторые раскладки "
+"проще, некоторые сложнее. Если вы затрудняетесь сделать ход, вы можете "
+"воспользоваться подсказкой, но в этом случае будет начислено штрафное время."
#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:615
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:848
@@ -69,7 +68,7 @@ msgstr "Маджонг"
#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:2
msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "Разберите большую кучу фишек, убирая совпадающие пары картинок"
+msgstr "Разберите большую кучу фишек, убирая совпадающие пары"
#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;puzzle;board;"
@@ -85,7 +84,7 @@ msgstr "Высота окна в пикселах"
#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:3
msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "истинно, если окно имеет максимальный размер"
+msgstr "если выбрано, то окно имеет максимальный размер"
#.
#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
@@ -95,7 +94,7 @@ msgstr "истинно, если окно имеет максимальный р
#: ../data/translatable_game_names.h:6
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Easy"
-msgstr "Просто"
+msgstr "Простая"
#: ../data/translatable_game_names.h:7
msgctxt "mahjongg map name"
@@ -140,7 +139,7 @@ msgstr "Смешанный крест"
#: ../data/translatable_game_names.h:15
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Difficult"
-msgstr "Тяжёлая"
+msgstr "Сложная"
#: ../src/game-view.vala:132
msgid "Paused"
@@ -206,11 +205,11 @@ msgstr "_О приложении"
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:324
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
-msgstr "Начать новую игру с этой картой?"
+msgstr "Хотите начать новую игру с этой картой?"
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:325
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
-msgstr "Если продолжить, следующая игра будет иметь другую карту."
+msgstr "Если вы продолжите играть, то следующая игра будет иметь новую карту."
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:326
msgid "_Continue playing"
@@ -261,7 +260,7 @@ msgstr "_Тема:"
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:477
msgid "_Layout:"
-msgstr "_Расположение:"
+msgstr "_Раскладка:"
#: ../src/gnome-mahjongg.vala:503
msgid "_Background color:"
@@ -334,7 +333,7 @@ msgstr "OK"
#: ../src/score-dialog.vala:44
msgid "Layout:"
-msgstr "Расположение:"
+msgstr "Раскладка:"
#: ../src/score-dialog.vala:69
msgid "Date"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]