[gnome-terminal] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 3 Jul 2014 11:48:07 +0000 (UTC)
commit 823d977148dd281e146894e41f40791a2faa68e4
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date: Thu Jul 3 13:48:00 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5e4331b..ef616d2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-20 07:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-03 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-03 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -32,9 +32,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../gnome-terminal.appdata.xml.in.h:1 ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/server.c:116 ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:243
+#: ../src/server.c:121 ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:243
#: ../src/terminal-tab-label.c:79 ../src/terminal-tabs-menu.c:180
-#: ../src/terminal-window.c:2562 ../src/terminal-window.c:2887
+#: ../src/terminal-window.c:2575 ../src/terminal-window.c:2917
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -1245,13 +1245,13 @@ msgid "Close All Terminals"
msgstr "Cerrar todas las terminales"
#. Edit menu
-#: ../src/terminal-accels.c:159 ../src/terminal-window.c:2383
-#: ../src/terminal-window.c:2495
+#: ../src/terminal-accels.c:159 ../src/terminal-window.c:2391
+#: ../src/terminal-window.c:2508
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: ../src/terminal-accels.c:160 ../src/terminal-window.c:2386
-#: ../src/terminal-window.c:2498
+#: ../src/terminal-accels.c:160 ../src/terminal-window.c:2394
+#: ../src/terminal-window.c:2511
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
@@ -1276,15 +1276,15 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
#. View menu
-#: ../src/terminal-accels.c:173 ../src/terminal-window.c:2403
+#: ../src/terminal-accels.c:173 ../src/terminal-window.c:2411
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
-#: ../src/terminal-accels.c:174 ../src/terminal-window.c:2406
+#: ../src/terminal-accels.c:174 ../src/terminal-window.c:2414
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reducir"
-#: ../src/terminal-accels.c:175 ../src/terminal-window.c:2409
+#: ../src/terminal-accels.c:175 ../src/terminal-window.c:2417
msgid "Normal Size"
msgstr "Tamaño normal"
@@ -1361,11 +1361,11 @@ msgstr "_Nueva terminal"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:2355
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:2363
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:4 ../src/terminal-window.c:2471
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:4 ../src/terminal-window.c:2479
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Lista de perfiles"
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "¿Eliminar el perfil «%s»?"
-#: ../src/terminal-prefs.c:375 ../src/terminal-window.c:521
+#: ../src/terminal-prefs.c:375 ../src/terminal-window.c:529
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "_Codificación"
msgid "No command supplied nor shell requested"
msgstr "No se ha especificado un comando ni se ha indicado la shell"
-#: ../src/terminal-screen.c:1295 ../src/terminal-window.c:2398
+#: ../src/terminal-screen.c:1295 ../src/terminal-window.c:2406
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Preferencias del perfil"
@@ -1845,15 +1845,15 @@ msgstr ""
"Debería haber recibido una copia de la Licencia pública General de GNU junto "
"con GNOME Terminal; si no, consulte <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/terminal-window.c:496
+#: ../src/terminal-window.c:504
msgid "Could not save contents"
msgstr "No se pudo guardar el contenido"
-#: ../src/terminal-window.c:518
+#: ../src/terminal-window.c:526
msgid "Save as…"
msgstr "Guardar como…"
-#: ../src/terminal-window.c:522
+#: ../src/terminal-window.c:530
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "_Guardar"
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:1201
+#: ../src/terminal-window.c:1209
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -1870,203 +1870,207 @@ msgstr "_%d. %s"
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:1207
+#: ../src/terminal-window.c:1215
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:2348
+#: ../src/terminal-window.c:2356
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:2349 ../src/terminal-window.c:2360
-#: ../src/terminal-window.c:2366 ../src/terminal-window.c:2504
+#: ../src/terminal-window.c:2357 ../src/terminal-window.c:2368
+#: ../src/terminal-window.c:2374 ../src/terminal-window.c:2517
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Abrir _terminal"
-#: ../src/terminal-window.c:2350
+#: ../src/terminal-window.c:2358
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/terminal-window.c:2351
+#: ../src/terminal-window.c:2359
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/terminal-window.c:2352
+#: ../src/terminal-window.c:2360
msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"
-#: ../src/terminal-window.c:2353
+#: ../src/terminal-window.c:2361
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../src/terminal-window.c:2354
+#: ../src/terminal-window.c:2362
msgid "Ta_bs"
msgstr "Pe_stañas"
-#: ../src/terminal-window.c:2363
+#: ../src/terminal-window.c:2371
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Abrir pe_staña"
-#: ../src/terminal-window.c:2369
+#: ../src/terminal-window.c:2377
msgid "New _Profile"
msgstr "_Perfil nuevo"
-#: ../src/terminal-window.c:2372
+#: ../src/terminal-window.c:2380
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Guardar contenido"
-#: ../src/terminal-window.c:2375 ../src/terminal-window.c:3599
+#: ../src/terminal-window.c:2383 ../src/terminal-window.c:3630
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Cerrar la _terminal"
-#: ../src/terminal-window.c:2378
+#: ../src/terminal-window.c:2386
msgid "_Close All Terminals"
msgstr "_Cerrar todas las terminales"
-#: ../src/terminal-window.c:2389 ../src/terminal-window.c:2501
+#: ../src/terminal-window.c:2397 ../src/terminal-window.c:2514
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Pegar los _nombres de archivo"
-#: ../src/terminal-window.c:2392
+#: ../src/terminal-window.c:2400
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../src/terminal-window.c:2395
+#: ../src/terminal-window.c:2403
msgid "Pre_ferences"
msgstr "_Preferencias"
#. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:2414
+#: ../src/terminal-window.c:2422
msgid "_Find…"
msgstr "_Buscar…"
-#: ../src/terminal-window.c:2417
+#: ../src/terminal-window.c:2425
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../src/terminal-window.c:2420
+#: ../src/terminal-window.c:2428
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Buscar _anterior"
-#: ../src/terminal-window.c:2423
+#: ../src/terminal-window.c:2431
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Quitar resaltado"
-#: ../src/terminal-window.c:2427
+#: ../src/terminal-window.c:2435
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Ir a la _línea…"
-#: ../src/terminal-window.c:2430
+#: ../src/terminal-window.c:2438
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Búsqueda _incremental…"
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:2436
+#: ../src/terminal-window.c:2444
msgid "Change _Profile"
msgstr "Cambiar _perfil"
-#: ../src/terminal-window.c:2437
+#: ../src/terminal-window.c:2445
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Establecer _codificación de caracteres"
-#: ../src/terminal-window.c:2438
+#: ../src/terminal-window.c:2446
msgid "_Reset"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../src/terminal-window.c:2441
+#: ../src/terminal-window.c:2449
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Reiniciar y _limpiar"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:2446
+#: ../src/terminal-window.c:2454
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Añadir o quitar…"
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:2451
+#: ../src/terminal-window.c:2459
msgid "_Previous Terminal"
msgstr "Terminal _anterior"
-#: ../src/terminal-window.c:2454
+#: ../src/terminal-window.c:2462
msgid "_Next Terminal"
msgstr "_Siguiente terminal"
-#: ../src/terminal-window.c:2457
+#: ../src/terminal-window.c:2465
msgid "Move Terminal _Left"
msgstr "Mover terminal a la _izquierda"
-#: ../src/terminal-window.c:2460
+#: ../src/terminal-window.c:2468
msgid "Move Terminal _Right"
msgstr "Mover terminal a la de_recha"
-#: ../src/terminal-window.c:2463
+#: ../src/terminal-window.c:2471
msgid "_Detach Terminal"
msgstr "_Desacoplar terminal"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:2468
+#: ../src/terminal-window.c:2476
msgid "_Contents"
msgstr "Índ_ice"
+#: ../src/terminal-window.c:2483
+msgid "_Inspector"
+msgstr "_Inspector"
+
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:2476
+#: ../src/terminal-window.c:2489
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Enviar correo a…"
-#: ../src/terminal-window.c:2479
+#: ../src/terminal-window.c:2492
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Copiar la dirección de correo-e"
-#: ../src/terminal-window.c:2482
+#: ../src/terminal-window.c:2495
msgid "C_all To…"
msgstr "_Llamar a…"
-#: ../src/terminal-window.c:2485
+#: ../src/terminal-window.c:2498
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Copiar la dirección de llamada"
-#: ../src/terminal-window.c:2488
+#: ../src/terminal-window.c:2501
msgid "_Open Link"
msgstr "A_brir el enlace"
-#: ../src/terminal-window.c:2491
+#: ../src/terminal-window.c:2504
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "C_opiar la dirección del enlace"
-#: ../src/terminal-window.c:2494
+#: ../src/terminal-window.c:2507
msgid "P_rofiles"
msgstr "Pe_rfiles"
-#: ../src/terminal-window.c:2507
+#: ../src/terminal-window.c:2520
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Pantalla completa"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:2515
+#: ../src/terminal-window.c:2528
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Mostrar la barra de _menú"
-#: ../src/terminal-window.c:2519
+#: ../src/terminal-window.c:2532
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Pantalla completa"
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:2524
+#: ../src/terminal-window.c:2537
msgid "Read-_Only"
msgstr "Sólo _lectura"
-#: ../src/terminal-window.c:3586
+#: ../src/terminal-window.c:3617
msgid "Close this window?"
msgstr "¿Cerrar esta ventana?"
-#: ../src/terminal-window.c:3586
+#: ../src/terminal-window.c:3617
msgid "Close this terminal?"
msgstr "¿Cerrar esta terminal?"
-#: ../src/terminal-window.c:3590
+#: ../src/terminal-window.c:3621
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
@@ -2074,7 +2078,7 @@ msgstr ""
"Aún hay procesos ejecutándose en algunas terminales de esta ventana. Cerrar "
"la ventana matará todos los procesos."
-#: ../src/terminal-window.c:3594
+#: ../src/terminal-window.c:3625
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
@@ -2082,7 +2086,7 @@ msgstr ""
"Aún hay un proceso ejecutándose en esta terminal. Cerrar la terminal lo "
"matará."
-#: ../src/terminal-window.c:3599
+#: ../src/terminal-window.c:3630
msgid "C_lose Window"
msgstr "_Cerrar ventana"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]