[devhelp] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 102f53ba1aef7f6fdcd85cc1f670730fbe67dfef
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Fri Jan 31 23:02:58 2014 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  186 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/zh_TW.po |  190 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 202 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 056c469..e6972a1 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -11,21 +11,39 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp 2.91.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-29 21:43+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 21:43+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-13 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-31 23:02+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
+"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
+"tabbed interface and allows to print results."
+msgstr "Devhelp 是 API 文件瀏覽器。它提供簡單的方式來瀏覽程式庫,根據函數、結構或巨集搜尋。它提供分頁式的介面並允許將結果列印出來。"
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
+msgstr "Devhelp 整合了其他的應用程式,像是 Glade、Anjuta 或 Geany。"
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
+"target=devhelp.png"
+msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;target=devhelp.png";
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:209 ../src/dh-app.c:395
-#: ../src/dh-window.c:650
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:214 ../src/dh-app.c:400
+#: ../src/dh-window.c:647
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -193,76 +211,35 @@ msgstr "顯示 API 文件"
 msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
 msgstr "以游標所在的文字顯示其 API 文件"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/devhelp.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
 msgid "New _Window"
 msgstr "新增視窗(_W)"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/devhelp.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
 msgid "_Preferences"
 msgstr "偏好設定(_P)"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3 ../src/devhelp.ui.h:3 ../src/dh-window.ui.h:9
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "關於 Devhelp(_A)"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "關於(_A)"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/devhelp.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
 msgid "_Quit"
 msgstr "結束(_Q)"
 
-#: ../src/devhelp.ui.h:5
-msgid "Preferences"
-msgstr "偏好設定"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:6
-msgid "_Group by language"
-msgstr "以語言為羣組(_G)"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:7
-msgid "Enabled"
-msgstr "已啟用"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:8
-msgid "Title"
-msgstr "標題"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:9
-msgid "Book Shelf"
-msgstr "書櫃"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:10
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "使用系統字型(_U)"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:11
-msgid "_Variable width: "
-msgstr "可變闊度(_V):"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:12
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "固定闊度(_F):"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:13
-msgid "Fonts"
-msgstr "字型"
-
-#: ../src/dh-app.c:201
-msgid "translator_credits"
+#: ../src/dh-app.c:206
+#| msgid "translator_credits"
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
 "以下地址,GNOME 翻譯隊伍會盡快回覆你:\n"
-"zh-l10n lists linux org tw\n"
-"\n"
-"Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008\n"
-"Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2007\n"
-"Lin-Chieh Shangkuan <r93066 csie ntu edu tw>, 2006\n"
-"Abel Cheung <abel oaka org>, 2003-04\n"
-"Joe Man <trmetal yahoo com hk>, 2001"
-
-#: ../src/dh-app.c:211
+"zh-l10n lists linux org tw"
+
+#: ../src/dh-app.c:216
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "GNOME 的程式開發者說明文件瀏覽程式"
 
-#: ../src/dh-app.c:219
+#: ../src/dh-app.c:224
 msgid "DevHelp Website"
 msgstr "DevHelp 網站"
 
@@ -275,12 +252,12 @@ msgstr "Devhelp — 助理"
 msgid "Book:"
 msgstr "書本:"
 
-#: ../src/dh-book.c:250
+#: ../src/dh-book.c:242
 #, c-format
 msgid "Language: %s"
 msgstr "語言:%s"
 
-#: ../src/dh-book.c:251
+#: ../src/dh-book.c:243
 msgid "Language: Undefined"
 msgstr "語言:未定義"
 
@@ -399,56 +376,87 @@ msgstr "<keyword> 的第 %d 列第 %d 字需要指定\"type\"元素"
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "無法將說明書‘%s’解壓:%s"
 
-#. Setup the Current/All Files selector
-#: ../src/dh-sidebar.c:531
-msgid "Current"
-msgstr "目前的"
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
 
-#: ../src/dh-sidebar.c:534
-msgid "All Books"
-msgstr "所有書籍"
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:2
+msgid "_Group by language"
+msgstr "以語言為羣組(_G)"
 
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:3
+msgid "Enabled"
+msgstr "已啟用"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:4
+msgid "Title"
+msgstr "標題"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:5
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "書櫃"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:6
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "使用系統字型(_U)"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:7
+msgid "_Variable width: "
+msgstr "可變闊度(_V):"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:8
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "固定闊度(_F):"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:9
+msgid "Fonts"
+msgstr "字型"
+
+#: ../src/dh-window.c:85
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:86
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:87
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:88
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:89
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:90
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:91
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:94
+#: ../src/dh-window.c:92
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:95
+#: ../src/dh-window.c:93
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:869
+#: ../src/dh-window.c:863
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "開啟要求的連結時發生錯誤。"
 
-#: ../src/dh-window.c:1153 ../src/dh-window.c:1325
+#: ../src/dh-window.c:1108
+msgid "_Close"
+msgstr "關閉(_C)"
+
+#: ../src/dh-window.c:1136 ../src/dh-window.c:1308
 msgid "Empty Page"
 msgstr "空白頁"
 
@@ -476,6 +484,10 @@ msgstr "較小文字(_S)"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "正常大小(_N)"
 
+#: ../src/dh-window.ui.h:9
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "關於 Devhelp(_A)"
+
 #: ../src/dh-window.ui.h:11
 msgid "Back"
 msgstr "上一頁"
@@ -484,6 +496,12 @@ msgstr "上一頁"
 msgid "Forward"
 msgstr "下一頁"
 
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "目前的"
+
+#~ msgid "All Books"
+#~ msgstr "所有書籍"
+
 #~ msgid "Find:"
 #~ msgstr "搜尋:"
 
@@ -508,9 +526,6 @@ msgstr "下一頁"
 #~ msgid "_Window"
 #~ msgstr "視窗(_W)"
 
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "關閉(_C)"
-
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "編輯(_E)"
 
@@ -661,9 +676,6 @@ msgstr "下一頁"
 #~ msgid "_Search for:"
 #~ msgstr "搜尋字串(_S):"
 
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "關於(_A)"
-
 #~ msgid "'%s' is not a valid book"
 #~ msgstr "‘%s’不是有效的說明書"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9cb6bc0..25a336c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,21 +11,43 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp 2.91.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-29 21:43+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 16:58+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-13 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-30 22:24+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
+"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
+"tabbed interface and allows to print results."
+msgstr ""
+"Devhelp 是 API 文件瀏覽器。它提供簡單的方式來瀏覽程式庫,依函式、結構或巨集搜"
+"尋。它提供分頁式的介面並允許將結果列印出來。"
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
+msgstr "Devhelp 整合了其他的應用程式,像是 Glade、Anjuta 或 Geany。"
+
+#: ../data/devhelp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
+"target=devhelp.png"
+msgstr ""
+"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;";
+"target=devhelp.png"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:209 ../src/dh-app.c:395
-#: ../src/dh-window.c:650
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:214 ../src/dh-app.c:400
+#: ../src/dh-window.c:647
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -193,76 +215,35 @@ msgstr "顯示 API 文件"
 msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
 msgstr "以游標所在的文字顯示其 API 文件"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/devhelp.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
 msgid "New _Window"
 msgstr "新增視窗(_W)"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/devhelp.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:8
 msgid "_Preferences"
 msgstr "偏好設定(_P)"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3 ../src/devhelp.ui.h:3 ../src/dh-window.ui.h:9
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "關於 Devhelp(_A)"
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "關於(_A)"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/devhelp.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:10
 msgid "_Quit"
 msgstr "結束(_Q)"
 
-#: ../src/devhelp.ui.h:5
-msgid "Preferences"
-msgstr "偏好設定"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:6
-msgid "_Group by language"
-msgstr "以語言為群組(_G)"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:7
-msgid "Enabled"
-msgstr "已啟用"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:8
-msgid "Title"
-msgstr "標題"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:9
-msgid "Book Shelf"
-msgstr "書櫃"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:10
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "使用系統字型(_U)"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:11
-msgid "_Variable width: "
-msgstr "可變寬度(_V):"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:12
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "固定寬度(_F):"
-
-#: ../src/devhelp.ui.h:13
-msgid "Fonts"
-msgstr "字型"
-
-#: ../src/dh-app.c:201
-msgid "translator_credits"
+#: ../src/dh-app.c:206
+#| msgid "translator_credits"
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
 "以下地址,GNOME 翻譯團隊會盡快回覆您:\n"
-"zh-l10n lists linux org tw\n"
-"\n"
-"Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008\n"
-"Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2007\n"
-"Lin-Chieh Shangkuan <r93066 csie ntu edu tw>, 2006\n"
-"Abel Cheung <abel oaka org>, 2003-04\n"
-"Joe Man <trmetal yahoo com hk>, 2001"
-
-#: ../src/dh-app.c:211
+"zh-l10n lists linux org tw"
+
+#: ../src/dh-app.c:216
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "GNOME 的程式開發者說明文件瀏覽程式"
 
-#: ../src/dh-app.c:219
+#: ../src/dh-app.c:224
 msgid "DevHelp Website"
 msgstr "DevHelp 網站"
 
@@ -275,12 +256,12 @@ msgstr "Devhelp — 助理"
 msgid "Book:"
 msgstr "書本:"
 
-#: ../src/dh-book.c:250
+#: ../src/dh-book.c:242
 #, c-format
 msgid "Language: %s"
 msgstr "語言:%s"
 
-#: ../src/dh-book.c:251
+#: ../src/dh-book.c:243
 msgid "Language: Undefined"
 msgstr "語言:未定義"
 
@@ -399,56 +380,87 @@ msgstr "<keyword> 的第 %d 列第 %d 字需要指定\"type\"元素"
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "無法將說明書‘%s’解壓:%s"
 
-#. Setup the Current/All Files selector
-#: ../src/dh-sidebar.c:531
-msgid "Current"
-msgstr "目前的"
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
 
-#: ../src/dh-sidebar.c:534
-msgid "All Books"
-msgstr "所有書籍"
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:2
+msgid "_Group by language"
+msgstr "以語言為群組(_G)"
 
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:3
+msgid "Enabled"
+msgstr "已啟用"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:4
+msgid "Title"
+msgstr "標題"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:5
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "書櫃"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:6
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "使用系統字型(_U)"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:7
+msgid "_Variable width: "
+msgstr "可變寬度(_V):"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:8
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "固定寬度(_F):"
+
+#: ../src/dh-preferences.ui.h:9
+msgid "Fonts"
+msgstr "字型"
+
+#: ../src/dh-window.c:85
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:86
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:87
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:88
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:89
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:90
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:91
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:94
+#: ../src/dh-window.c:92
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:95
+#: ../src/dh-window.c:93
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:869
+#: ../src/dh-window.c:863
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "開啟要求的連結時發生錯誤。"
 
-#: ../src/dh-window.c:1153 ../src/dh-window.c:1325
+#: ../src/dh-window.c:1108
+msgid "_Close"
+msgstr "關閉(_C)"
+
+#: ../src/dh-window.c:1136 ../src/dh-window.c:1308
 msgid "Empty Page"
 msgstr "空白頁"
 
@@ -476,6 +488,10 @@ msgstr "較小文字(_S)"
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "正常大小(_N)"
 
+#: ../src/dh-window.ui.h:9
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "關於 Devhelp(_A)"
+
 #: ../src/dh-window.ui.h:11
 msgid "Back"
 msgstr "上一頁"
@@ -484,6 +500,12 @@ msgstr "上一頁"
 msgid "Forward"
 msgstr "下一頁"
 
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "目前的"
+
+#~ msgid "All Books"
+#~ msgstr "所有書籍"
+
 #~ msgid "Find:"
 #~ msgstr "搜尋:"
 
@@ -508,9 +530,6 @@ msgstr "下一頁"
 #~ msgid "_Window"
 #~ msgstr "視窗(_W)"
 
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "關閉(_C)"
-
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "編輯(_E)"
 
@@ -661,9 +680,6 @@ msgstr "下一頁"
 #~ msgid "_Search for:"
 #~ msgstr "搜尋字串(_S):"
 
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "關於(_A)"
-
 #~ msgid "'%s' is not a valid book"
 #~ msgstr "‘%s’不是有效的說明書"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]