[gimp/gimp-2-8] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-8] Updated German translation
- Date: Sun, 26 Jan 2014 17:19:50 +0000 (UTC)
commit bcec277211d4f19ef84b97062a1bc54eb9ff17d4
Author: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>
Date: Sun Jan 26 18:19:41 2014 +0100
Updated German translation
po/de.po | 233 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 129 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c2922a8..8819386 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,17 +18,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:23+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-11 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 17:57+0100\n"
+"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../app/about.h:23
@@ -404,7 +405,7 @@ msgid "Layers"
msgstr "Ebenen"
#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:400
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:148
msgid "Palette Editor"
msgstr "Paletteneditor"
@@ -453,7 +454,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Texteditor"
#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:424
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:435
msgid "Tool Options"
msgstr "Werkzeugeinstellungen"
@@ -7352,7 +7353,7 @@ msgstr "Farbe"
#: ../app/core/core-enums.c:1296
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
-msgstr "Härte"
+msgstr "Härte"
#: ../app/core/core-enums.c:1297
msgctxt "dynamics-output-type"
@@ -7459,7 +7460,7 @@ msgstr "VG nach Transparent"
msgid "tags-locale:C"
msgstr "tips-locale:de"
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:173
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:203
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
@@ -7468,7 +7469,7 @@ msgstr ""
"Offenbar haben Sie GIMP %s zuvor bereits benutzt. Ihre Einstellungen werden "
"daher nach »%s« überführen."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:178
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:208
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
@@ -7477,17 +7478,17 @@ msgstr ""
"Offenbar benutzen Sie GIMP zum erste Mal. Deshalb wird der Ordner mit dem "
"Namen »%s« angelegt und einige Dateien dorthin kopiert."
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:329
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:359
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr "Datei »%s« wird von »%s« kopiert …"
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:344 ../app/core/gimp-user-install.c:370
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:374 ../app/core/gimp-user-install.c:400
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr "Ordner »%s« wird angelegt …"
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:355 ../app/core/gimp-user-install.c:381
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:385 ../app/core/gimp-user-install.c:411
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
@@ -7512,7 +7513,7 @@ msgstr "Parasiten"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200
msgid "Dynamics"
msgstr "Zeichendynamiken"
@@ -7592,16 +7593,18 @@ msgid "Unnamed"
msgstr "Unbenannt"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n"
"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save "
"it again."
msgstr ""
-"Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Pinseldatei »%s«: Nicht unterstützte "
-"Farbtiefe %d\n"
-"GIMP-Pinsel müssen in Graustufen oder RGB vorliegen."
+"Schwerwiegender Verarbeitungsfehler beim Lesen der Pinseldatei »%s«: Nicht "
+"unterstützte Pinseltiefe %d\n"
+"GIMP-Pinsel müssen in Graustufen oder RGB vorliegen.\n"
+"Dies könnte eine veraltete GIMP-Pinseldatei sein. Versuchen Sie sie als Bild "
+"zu laden und dann wieder zu speichern."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:399
#, c-format
@@ -7689,11 +7692,11 @@ msgstr "Pinselspitzen"
msgid "Brush Hardness"
msgstr "Pinselhärte"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:151
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis des Pinsels"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:155
msgid "Brush Angle"
msgstr "Winkel des Pinsels"
@@ -7876,7 +7879,7 @@ msgstr "Kanaldeckkraft setzen"
msgid "Selection Mask"
msgstr "Auswahlmaske"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
+#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:108
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
@@ -7981,7 +7984,7 @@ msgstr "Farbabgleich"
#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:84
msgctxt "undo-type"
msgid "Colorize"
-msgstr "Einfärben"
+msgstr "Einfärben"
#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:162 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:179
msgctxt "undo-type"
@@ -8272,17 +8275,17 @@ msgstr "Bild zuschneiden"
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:132 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Image"
-msgstr "Bildgröße ändern"
+msgstr "Bildgröße ändern"
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Horizontal Guide"
-msgstr "Horizontale Hilfslinie hinzufügen"
+msgstr "Horizontale Hilfslinie hinzufügen"
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Vertical Guide"
-msgstr "Vertikale Hilfslinie hinzufügen"
+msgstr "Vertikale Hilfslinie hinzufügen"
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
msgctxt "undo-type"
@@ -8297,7 +8300,7 @@ msgstr "Hilfslinie verschieben"
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
msgctxt "undo-type"
msgid "Translate Items"
-msgstr "Elemente verändern"
+msgstr "Elemente verändern"
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
msgctxt "undo-type"
@@ -8322,11 +8325,11 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen vereinen"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:195
msgctxt "undo-type"
msgid "Flatten Image"
-msgstr "Bild zusammenfügen"
+msgstr "Bild zusammenfügen"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:217
msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Bild ohne sichtbare Ebene kann nicht zusammengeführt werden."
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
msgid "Cannot merge down to a layer group."
@@ -8378,17 +8381,17 @@ msgstr "Schnellmaske deaktivieren"
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Sample Point"
-msgstr "Prüfpunkt hinzufügen"
+msgstr "Prüfpunkt hinzufügen"
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Sample Point"
-msgstr "Prüfpunkt entfernen"
+msgstr "Prüfpunkt entfernen"
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Sample Point"
-msgstr "Prüfpunkt verschieben"
+msgstr "Prüfpunkt verschieben"
#: ../app/core/gimpimage-scale.c:88
msgctxt "undo-type"
@@ -8415,12 +8418,12 @@ msgstr "(importiert)"
#: ../app/core/gimpimage.c:1922
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
-msgstr "Bildauflösung ändern"
+msgstr "Bildauflösung ändern"
#: ../app/core/gimpimage.c:1974
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
-msgstr "Bildeinheit ändern"
+msgstr "Bildeinheit ändern"
#: ../app/core/gimpimage.c:2987
msgctxt "undo-type"
@@ -8435,7 +8438,7 @@ msgstr "Parasit von Bild entfernen"
#: ../app/core/gimpimage.c:3737
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
-msgstr "Ebene hinzufügen"
+msgstr "Ebene hinzufügen"
#: ../app/core/gimpimage.c:3787 ../app/core/gimpimage.c:3807
msgctxt "undo-type"
@@ -8450,7 +8453,7 @@ msgstr "Schwebende Auswahl entfernen"
#: ../app/core/gimpimage.c:3969
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
-msgstr "Kanal hinzufügen"
+msgstr "Kanal hinzufügen"
#: ../app/core/gimpimage.c:4007 ../app/core/gimpimage.c:4020
msgctxt "undo-type"
@@ -8460,7 +8463,7 @@ msgstr "Kanal entfernen"
#: ../app/core/gimpimage.c:4074
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
-msgstr "Pfad hinzufügen"
+msgstr "Pfad hinzufügen"
#: ../app/core/gimpimage.c:4105
msgctxt "undo-type"
@@ -8579,7 +8582,7 @@ msgstr "Ebene skalieren"
#: ../app/core/gimplayer.c:271
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
-msgstr "Ebenengröße ändern"
+msgstr "Ebenengröße ändern"
#: ../app/core/gimplayer.c:272
msgctxt "undo-type"
@@ -8654,12 +8657,12 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimplayer.c:1465
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
-msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
+msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
#: ../app/core/gimplayer.c:1583
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
-msgstr "Alpha in Maske übernehmen"
+msgstr "Alpha in Maske übernehmen"
#: ../app/core/gimplayer.c:1753
msgctxt "undo-type"
@@ -8669,12 +8672,12 @@ msgstr "Ebenenmaske anwenden"
#: ../app/core/gimplayer.c:1754
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
-msgstr "Ebenenmaske löschen"
+msgstr "Ebenenmaske löschen"
#: ../app/core/gimplayer.c:1873
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
-msgstr "Alphakanal hinzufügen"
+msgstr "Alphakanal hinzufügen"
#: ../app/core/gimplayer.c:1927
msgctxt "undo-type"
@@ -8684,7 +8687,7 @@ msgstr "Alphakanal entfernen"
#: ../app/core/gimplayer.c:1947
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
-msgstr "Ebene auf Bildgröße skalieren"
+msgstr "Ebene auf Bildgröße skalieren"
#: ../app/core/gimplayermask.c:108
msgctxt "undo-type"
@@ -8850,17 +8853,17 @@ msgstr "Auswahl ausblenden"
#: ../app/core/gimpselection.c:173
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
-msgstr "Auswahl schärfen"
+msgstr "Auswahl schärfen"
#: ../app/core/gimpselection.c:174
msgctxt "undo-type"
msgid "Select None"
-msgstr "Nichts auswählen"
+msgstr "Nichts auswählen"
#: ../app/core/gimpselection.c:175
msgctxt "undo-type"
msgid "Select All"
-msgstr "Alles auswählen"
+msgstr "Alles auswählen"
#: ../app/core/gimpselection.c:176
msgctxt "undo-type"
@@ -8875,7 +8878,7 @@ msgstr "Auswahl umranden"
#: ../app/core/gimpselection.c:178
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Selection"
-msgstr "Auswahl vergrößern"
+msgstr "Auswahl vergrößern"
#: ../app/core/gimpselection.c:179
msgctxt "undo-type"
@@ -8907,7 +8910,7 @@ msgstr "Auswahl anheben"
msgid "Floated Layer"
msgstr "Schwebende Ebene"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:181
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:180
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
@@ -9204,10 +9207,8 @@ msgstr ""
"Erweiterung an."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
-#, fuzzy
msgid "The given filename cannot be used for exporting"
-msgstr ""
-"Der von Ihnen angegebene Dateiname besitzt keinerlei Dateinamenserweiterung."
+msgstr "Der angegebene Dateiname kann nicht zum Exportieren verwendet werden"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
msgid ""
@@ -9223,10 +9224,8 @@ msgid "Take me to the Save dialog"
msgstr "Den Speichern-Dialog anzeigen"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613
-#, fuzzy
msgid "The given filename cannot be used for saving"
-msgstr ""
-"Der von Ihnen angegebene Dateiname besitzt keinerlei Dateinamenserweiterung."
+msgstr "Der angegebene Dateiname kann nicht zum Speichern verwendet werden"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:614
msgid ""
@@ -10561,7 +10560,7 @@ msgstr "_Vertikal:"
msgid "Image Size"
msgstr "Bildgröße"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
@@ -11050,8 +11049,18 @@ msgstr "Mit reiner Farbe füllen"
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Die Originalposition des Käfigs mit einer reinen Farbe füllen"
+#. Normally this should have been taken care of during command line
+#. * parsing as a post-parse hook of gtk_get_option_group(), using the
+#. * system locales.
+#. * But user config may have overriden the language, therefore we must
+#. * check the widget directions again.
+#.
+#: ../app/gui/gui.c:207
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
#. initialize the document history
-#: ../app/gui/gui.c:421
+#: ../app/gui/gui.c:432
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
@@ -11124,48 +11133,48 @@ msgstr "Pinsel"
msgid "Paint"
msgstr "Zeichnen"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:146
msgid "Brush Size"
msgstr "Pinselgröße"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:160
msgid "Every stamp has its own opacity"
msgstr "Jeder Stempel besitzt eine eigene Deckkraft"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:166
msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
msgstr "Unschärfe des aktuellen Pinsels ignorieren"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:171
msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr "Pinsel beim Zeichnen streuen"
# gemeint ist, auf wieviel Bildschirmfläche gestreut wird
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:175
msgid "Distance of scattering"
msgstr "Abstand der Streuung"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:185
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr "Entfernung, über die Pinselstriche verblassen"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:193
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Richtung des Verblassens umkehren"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr "Legt fest, wie das Verblassen beim Zeichnen wiederholt wird"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:256
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr "Weichere Striche zeichnen"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
msgid "Depth of smoothing"
msgstr "Tiefe der Glättung"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:264
msgid "Gravity of the pen"
msgstr "Schwerkraft des Stifts"
@@ -11805,7 +11814,7 @@ msgstr "ungültiger Wert »%ld« für Symboltyp"
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
-#: ../app/text/gimpfont.c:43
+#: ../app/text/gimpfont.c:45
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
@@ -11867,6 +11876,8 @@ msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
msgstr ""
+"Ihr Text kann nicht dargestellt werden. Er ist vermutlich zu groß. Bitte "
+"kürzen Sie ihn oder verwenden Sie eine kleinere Schrift."
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
#, c-format
@@ -11888,6 +11899,8 @@ msgid ""
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
"big."
msgstr ""
+"Das neue Text-Layout kann nicht erstellt werden. Die Schriftgröße ist sehr "
+"wahrscheinlich zu groß."
#: ../app/text/text-enums.c:23
msgctxt "text-box-mode"
@@ -12042,7 +12055,7 @@ msgstr "Klicken Sie, um diesen Pfad zur Liste hinzuzufügen"
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Klicken Sie, um diesen Pfad zur Liste hinzuzufügen"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:346
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343
msgid "Gradient"
msgstr "Farbverlauf"
@@ -12050,7 +12063,7 @@ msgstr "Farbverlauf"
msgid "Shape:"
msgstr "Form:"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:322
msgid "Repeat:"
msgstr "Wiederholung:"
@@ -12239,7 +12252,7 @@ msgstr "_Käfig-Transformation"
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:356
msgid "Press ENTER to commit the transform"
-msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste zur Ausführung der Transformation"
+msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste zur Ausführung der Transformation"
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1064
msgid "Computing Cage Coefficients"
@@ -13125,12 +13138,12 @@ msgid "Adjustment"
msgstr "Justierung"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:64 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:87
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131
msgid "Size"
-msgstr "Größe"
+msgstr "Größe"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:199
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
@@ -13444,75 +13457,75 @@ msgstr "Pinsel: Mit einem Pinsel weiche Striche zeichnen"
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Pinsel"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:89
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:217
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:120
msgid "Brush"
msgstr "Pinsel"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:152
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:149
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Größe auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:173
msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgstr "Seitenverhältnis auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:197
msgid "Reset angle to zero"
msgstr "Winkel auf Null zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:238
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:235
msgid "Incremental"
msgstr "Steigernd"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:256
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:253
msgid "Hard edge"
msgstr "Harte Kanten"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:282
msgid "Dynamics Options"
msgstr "Optionen der Zeichendynamik"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:291
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:288
msgid "Fade Options"
msgstr "Ausblendoptionen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:305
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:302
msgid "Fade length"
msgstr "Länge des Verblassens"
# CHECK
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:331
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:311
msgid "Reverse"
msgstr "Umkehren"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:341
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:338
msgid "Color Options"
msgstr "Farboptionen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:367
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:364
msgid "Amount"
msgstr "Menge"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:371
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
msgid "Apply Jitter"
msgstr "Zittern hinzufügen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:386
msgid "Smooth stroke"
msgstr "Weiches Zeichnen"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:399
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:396
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
@@ -13685,7 +13698,7 @@ msgstr "Fest:"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1020 ../app/tools/gimptextoptions.c:525
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1020 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
@@ -13810,7 +13823,7 @@ msgstr "Ausblenden der gewählten Kanten einschalten"
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Radius beim Ausblenden"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:264 ../app/tools/gimptextoptions.c:538
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:264 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
msgid "Antialiasing"
msgstr "Kanten glätten"
@@ -13958,35 +13971,35 @@ msgstr ""
msgid "Use an external editor window for text entry"
msgstr "Externes Editorfenster für Texteingabe verwenden"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:510
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:511
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:534
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:535
msgid "Use editor"
msgstr "Texteditor benutzen"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:554
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
msgid "Hinting:"
msgstr "Hinting:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:558
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:559
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:563
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:564
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:569
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
msgid "Justify:"
msgstr "Ausrichtung:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:592
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
msgid "Box:"
msgstr "Box:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:609
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
@@ -14578,7 +14591,7 @@ msgstr "Spitzen"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:177
msgid "Hardness"
-msgstr "Härte"
+msgstr "Härte"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:188
msgid "Aspect ratio"
@@ -15583,12 +15596,12 @@ msgid_plural "Message repeated %d times."
msgstr[0] "Meldung wiederholte sich einmal."
msgstr[1] "Meldung wiederholte sich %d mal."
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:226
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:682
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:715
msgid "Undefined"
msgstr "Nicht definiert"
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:234
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:248
msgid "Columns:"
msgstr "Spalten:"
@@ -16235,6 +16248,9 @@ msgid ""
"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
"and image authoring."
msgstr ""
+"GIMP ist ein Akronym für »GNU Image Manipulation Program«. Es ist ein frei "
+"veröffentlichtes Programm zum Retuschieren von Fotos, zur Bildkomposition "
+"und Bilderstellung."
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -16242,6 +16258,10 @@ msgid ""
"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
msgstr ""
+"Es hat viele Einsatzmöglichkeiten. Es kann als einfaches Malprogramm, als "
+"Retuschierprogramm für Experten, als Stapelverarbeitungssystem, als "
+"Bildersteller für Massenproduktion, als Bildformatumwandler u.v.m eingesetzt "
+"werden."
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -16251,6 +16271,11 @@ msgid ""
"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is also available for "
"Microsoft Windows and OS X."
msgstr ""
+"GIMP ist erweiterbar. Es ist darauf ausgelegt mit Plugins und Erweiterungen "
+"bereichert zu werden, um alles erledigen zu können. Die fortgeschrittene "
+"Skript-Schnittstelle ermöglicht alles von der einfachsten Aufgabe bis hin zu "
+"den komplexesten Bildbearbeitungsvorgängen zu skripten. GIMP ist außerdem "
+"für Microsoft Windows und OS X verfügbar."
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]