[gnome-terminal] Updated Hebrew translation



commit dad8120230019049e8667b85b9d0e04bf16407ac
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Sun Jan 26 00:20:54 2014 +0200

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |  153 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ca70dcc..c6526b4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2002,2003
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 00:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-18 00:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 00:20+0200\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:120
-#: ../src/terminal-accels.c:179 ../src/terminal.c:246
-#: ../src/terminal-screen.c:722 ../src/terminal-screen.c:1567
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:116
+#: ../src/terminal-accels.c:179 ../src/terminal.c:242
+#: ../src/terminal-screen.c:722 ../src/terminal-screen.c:1569
 #: ../src/terminal-window.c:2555 ../src/terminal-window.c:2880
 msgid "Terminal"
 msgstr "מסוף"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "שימוש בערכת עיצוב בהגוון _כהה"
 msgid "Open _new terminals in:"
 msgstr "פתיחת מסופים _חדשים תחת:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:11 ../src/profile-preferences.ui.h:56
+#: ../src/preferences.ui.h:11 ../src/profile-preferences.ui.h:58
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
@@ -771,27 +771,27 @@ msgstr "ירוק על שחור"
 msgid "White on black"
 msgstr "לבן על שחור"
 
-#: ../src/profile-editor.c:407
+#: ../src/profile-editor.c:428
 #, c-format
 msgid "Error parsing command: %s"
 msgstr "שגיאה בפענוח הפקודה: %s"
 
 #. This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-editor.c:438 ../src/profile-preferences.ui.h:30
+#: ../src/profile-editor.c:459 ../src/profile-preferences.ui.h:32
 msgid "Custom"
 msgstr "התאמה אישית"
 
-#: ../src/profile-editor.c:552
+#: ../src/profile-editor.c:573
 #, c-format
 msgid "Editing Profile “%s”"
 msgstr "עריכת הפרופיל \"%s\""
 
-#: ../src/profile-editor.c:751
+#: ../src/profile-editor.c:772
 #, c-format
 msgid "Choose Palette Color %d"
 msgstr "בחירת צבע ערכת הצבעים %d"
 
-#: ../src/profile-editor.c:755
+#: ../src/profile-editor.c:776
 #, c-format
 msgid "Palette entry %d"
 msgstr "רשומה %d בערכת הצבעים"
@@ -866,216 +866,221 @@ msgstr "מסוף X"
 msgid "Rxvt"
 msgstr "Rxvt"
 
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:30
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarized"
+
 #. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:32
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:34
 msgid "Automatic"
 msgstr "אוטומטי"
 
 #. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:34
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:36
 msgid "Control-H"
 msgstr "Control-H"
 
 #. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:36
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:38
 msgid "ASCII DEL"
 msgstr "ASCII DEL"
 
 #. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:38
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:40
 msgid "Escape sequence"
 msgstr "רצף יציאה"
 
 #. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:40
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:42
 msgid "TTY Erase"
 msgstr "מחיקת ה־TTY"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:41
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:43
 msgid "Profile Editor"
 msgstr "עורך הפרופילים"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:42
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:44
 msgid "_Profile name:"
 msgstr "שם ה_פרופיל:"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:43
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:45
 msgid "Profile ID:"
 msgstr "מזהה הפרופילים:"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:44
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:46
 msgid "_Use the system fixed width font"
 msgstr "_שימוש בגופן הרוחב הקבוע של המערכת"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:45
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:47
 msgid "_Font:"
 msgstr "_גופן:"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:46
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:48
 msgid "Choose A Terminal Font"
 msgstr "בחירת גופן המסוף"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:47
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:49
 msgid "_Allow bold text"
 msgstr "ה_פעלת טקסט מודגש"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:48
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:50
 msgid "Terminal _bell"
 msgstr "_פעמון מסוף"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:49
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:51
 msgid "Cursor _shape:"
 msgstr "_צורת הסמן:"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:50
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:52
 msgid "Select-by-_word characters:"
 msgstr "בחירה על־ידי תווי ה_מילה:"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:51
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:53
 msgid "Use custom default terminal si_ze"
 msgstr "שימוש ב_גודל בררת המחדל שהותאם אישית"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:52
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:54
 msgid "Default size:"
 msgstr "גודל בררת מחדל:"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:53
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:55
 msgid "columns"
 msgstr "עמודות"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:54
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:56
 msgid "rows"
 msgstr "שורות"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:55
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:57
 msgid "_Rewrap on resize"
 msgstr "לע_טוף מחדש עם שינוי גודל"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:57
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
 msgid "Title"
 msgstr "כותרת"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:58 ../src/terminal-window.c:781
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:60 ../src/terminal-window.c:781
 msgid "_Title:"
 msgstr "_כותרת:"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:61
 msgid "Command"
 msgstr "פקודה"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:60
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
 msgid "_Run command as a login shell"
 msgstr "ה_פעלת פקודה כמעטפת התחברות"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:61
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
 msgid "_Update login records when command is launched"
 msgstr "_עדכון רשומות חיבור כאשר פקודה מופעלת"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
 msgstr "ה_פעלת פקודה מותאמת אישית במקום המעטפת שלי"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:65
 msgid "Custom co_mmand:"
 msgstr "פ_קודה מותאמת אישית:"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:66
 msgid "When command _exits:"
 msgstr "כאשר פקודה _מסתיימת:"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:65
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
 msgid "Title and Command"
 msgstr "כותרת ופקודה"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:66
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:68
 msgid "Text and Background Color"
 msgstr "צבע הטקסט והרקע"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:69
 msgid "_Use colors from system theme"
 msgstr "שימוש בצבעים מערכת הנושא של ה_מערכת"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:68
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:70
 msgid "Built-in sche_mes:"
 msgstr "תבניות _מובנות:"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:69
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:71
 msgid "_Text color:"
 msgstr "צבע _טקסט:"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:70
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:72
 msgid "_Background color:"
 msgstr "צבע _רקע:"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:71
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:73
 msgid "Choose Terminal Background Color"
 msgstr "בחירת צבע הרקע למסוף"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:72
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:74
 msgid "Choose Terminal Text Color"
 msgstr "בחירת צבע הטקסט למסוף"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:73
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:75
 msgid "_Underline color:"
 msgstr "_צבע הקו תחתי"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:74
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
 msgid "_Same as text color"
 msgstr "בדומה ל_צבע הטקסט:"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:75
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
 msgid "Bol_d color:"
 msgstr "צבע מו_דגש:"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:78
 msgid "Palette"
 msgstr "ערכת צבעים"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:79
 msgid "Built-in _schemes:"
 msgstr "_תבניות מובנות:"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:78
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:80
 msgid "<b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them."
 msgstr "<b>לתשומת לבך:</b> ליישומי מסוף יש את הצבעים הבאים זמינים."
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:79
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
 msgid "Color p_alette:"
 msgstr "_ערכת צבעים:"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:80
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
 msgid "Colors"
 msgstr "צבעים"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
 msgid "Scroll_back:"
 msgstr "גל_ילה אחורה:"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
 msgid "Scroll on _keystroke"
 msgstr "גלילה בלחיצת _מקש"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
 msgid "Scroll on _output"
 msgstr "גל_ילה בפלט"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
 msgid "_Unlimited"
 msgstr "_ללא הגבלה"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
 msgid "lines"
 msgstr "שורות"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:88
 msgid "_Show scrollbar"
 msgstr "הצגת _פס גלילה"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
 msgid "Scrolling"
 msgstr "גלילה"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:88
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
 msgid ""
 "<b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
 "incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1085,19 +1090,19 @@ msgstr ""
 "נכון.  הן כאן רק כדי לאפשר לך לעבוד עם יישומים מסוימים ומערכות הפעלה שמצפות "
 "להתנהגות מסוף שונה."
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:91
 msgid "_Delete key generates:"
 msgstr "מקש ה_מחיקה מייצר:"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:92
 msgid "_Backspace key generates:"
 msgstr "מקש ה_החזרה מייצר:"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:91
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:93
 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
 msgstr "ה_חזרת אפשרויות ההתאמה לבררת המחדל"
 
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:92
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:94
 msgid "Compatibility"
 msgstr "התאמה"
 
@@ -1250,7 +1255,7 @@ msgstr "על _אודות"
 msgid "_Quit"
 msgstr "י_ציאה"
 
-#: ../src/terminal.c:239
+#: ../src/terminal.c:235
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Failed to parse arguments: %s\n"
@@ -1630,7 +1635,7 @@ msgstr "לא סופקה פקודה או שהתבקשה מעטפת"
 msgid "_Profile Preferences"
 msgstr "העדפות ה_פרופיל"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1330 ../src/terminal-screen.c:1676
+#: ../src/terminal-screen.c:1330 ../src/terminal-screen.c:1678
 msgid "_Relaunch"
 msgstr "טעינה _מחדש"
 
@@ -1638,17 +1643,17 @@ msgstr "טעינה _מחדש"
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "ארעה שגיאה ביצירת תהליך בן במסוף זה"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1680
+#: ../src/terminal-screen.c:1682
 #, c-format
 msgid "The child process exited normally with status %d."
 msgstr "תהליך הצאצא הסתיים כרגיל עם מצב %d."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1683
+#: ../src/terminal-screen.c:1685
 #, c-format
 msgid "The child process was aborted by signal %d."
 msgstr "תהליך הצאצא בוטל עם האות %d."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1686
+#: ../src/terminal-screen.c:1688
 msgid "The child process was aborted."
 msgstr "תהליך הצאצא בוטל."
 
@@ -1678,7 +1683,7 @@ msgstr ""
 "גיל אשר <dolfin rpg org il>\n"
 "יאיר הרשקוביץ <yairhr gmail com>\n"
 "Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
-"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>"
+"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
 
 #: ../src/terminal-util.c:300
 #, c-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]