[gnome-terminal] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Hebrew translation
- Date: Sat, 25 Jan 2014 22:24:07 +0000 (UTC)
commit dad8120230019049e8667b85b9d0e04bf16407ac
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Sun Jan 26 00:20:54 2014 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ca70dcc..c6526b4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2002,2003
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 00:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-18 00:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:120
-#: ../src/terminal-accels.c:179 ../src/terminal.c:246
-#: ../src/terminal-screen.c:722 ../src/terminal-screen.c:1567
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:116
+#: ../src/terminal-accels.c:179 ../src/terminal.c:242
+#: ../src/terminal-screen.c:722 ../src/terminal-screen.c:1569
#: ../src/terminal-window.c:2555 ../src/terminal-window.c:2880
msgid "Terminal"
msgstr "מסוף"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "שימוש בערכת עיצוב בהגוון _כהה"
msgid "Open _new terminals in:"
msgstr "פתיחת מסופים _חדשים תחת:"
-#: ../src/preferences.ui.h:11 ../src/profile-preferences.ui.h:56
+#: ../src/preferences.ui.h:11 ../src/profile-preferences.ui.h:58
msgid "General"
msgstr "כללי"
@@ -771,27 +771,27 @@ msgstr "ירוק על שחור"
msgid "White on black"
msgstr "לבן על שחור"
-#: ../src/profile-editor.c:407
+#: ../src/profile-editor.c:428
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "שגיאה בפענוח הפקודה: %s"
#. This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-editor.c:438 ../src/profile-preferences.ui.h:30
+#: ../src/profile-editor.c:459 ../src/profile-preferences.ui.h:32
msgid "Custom"
msgstr "התאמה אישית"
-#: ../src/profile-editor.c:552
+#: ../src/profile-editor.c:573
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "עריכת הפרופיל \"%s\""
-#: ../src/profile-editor.c:751
+#: ../src/profile-editor.c:772
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "בחירת צבע ערכת הצבעים %d"
-#: ../src/profile-editor.c:755
+#: ../src/profile-editor.c:776
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "רשומה %d בערכת הצבעים"
@@ -866,216 +866,221 @@ msgstr "מסוף X"
msgid "Rxvt"
msgstr "Rxvt"
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:30
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarized"
+
#. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:32
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:34
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
#. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:34
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:36
msgid "Control-H"
msgstr "Control-H"
#. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:36
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:38
msgid "ASCII DEL"
msgstr "ASCII DEL"
#. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:38
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:40
msgid "Escape sequence"
msgstr "רצף יציאה"
#. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:40
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:42
msgid "TTY Erase"
msgstr "מחיקת ה־TTY"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:41
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:43
msgid "Profile Editor"
msgstr "עורך הפרופילים"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:42
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:44
msgid "_Profile name:"
msgstr "שם ה_פרופיל:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:43
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:45
msgid "Profile ID:"
msgstr "מזהה הפרופילים:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:44
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:46
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_שימוש בגופן הרוחב הקבוע של המערכת"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:45
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:47
msgid "_Font:"
msgstr "_גופן:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:46
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:48
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "בחירת גופן המסוף"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:47
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:49
msgid "_Allow bold text"
msgstr "ה_פעלת טקסט מודגש"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:48
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:50
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_פעמון מסוף"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:49
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:51
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_צורת הסמן:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:50
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:52
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "בחירה על־ידי תווי ה_מילה:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:51
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:53
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "שימוש ב_גודל בררת המחדל שהותאם אישית"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:52
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:54
msgid "Default size:"
msgstr "גודל בררת מחדל:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:53
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:55
msgid "columns"
msgstr "עמודות"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:54
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:56
msgid "rows"
msgstr "שורות"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:55
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:57
msgid "_Rewrap on resize"
msgstr "לע_טוף מחדש עם שינוי גודל"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:57
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:58 ../src/terminal-window.c:781
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:60 ../src/terminal-window.c:781
msgid "_Title:"
msgstr "_כותרת:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:61
msgid "Command"
msgstr "פקודה"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:60
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "ה_פעלת פקודה כמעטפת התחברות"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:61
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
msgid "_Update login records when command is launched"
msgstr "_עדכון רשומות חיבור כאשר פקודה מופעלת"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "ה_פעלת פקודה מותאמת אישית במקום המעטפת שלי"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:65
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "פ_קודה מותאמת אישית:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:66
msgid "When command _exits:"
msgstr "כאשר פקודה _מסתיימת:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:65
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
msgid "Title and Command"
msgstr "כותרת ופקודה"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:66
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:68
msgid "Text and Background Color"
msgstr "צבע הטקסט והרקע"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:69
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "שימוש בצבעים מערכת הנושא של ה_מערכת"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:68
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:70
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "תבניות _מובנות:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:69
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:71
msgid "_Text color:"
msgstr "צבע _טקסט:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:70
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:72
msgid "_Background color:"
msgstr "צבע _רקע:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:71
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:73
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "בחירת צבע הרקע למסוף"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:72
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:74
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "בחירת צבע הטקסט למסוף"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:73
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:75
msgid "_Underline color:"
msgstr "_צבע הקו תחתי"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:74
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
msgid "_Same as text color"
msgstr "בדומה ל_צבע הטקסט:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:75
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
msgid "Bol_d color:"
msgstr "צבע מו_דגש:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:78
msgid "Palette"
msgstr "ערכת צבעים"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:79
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "_תבניות מובנות:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:78
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:80
msgid "<b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them."
msgstr "<b>לתשומת לבך:</b> ליישומי מסוף יש את הצבעים הבאים זמינים."
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:79
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
msgid "Color p_alette:"
msgstr "_ערכת צבעים:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:80
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
msgid "Colors"
msgstr "צבעים"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
msgid "Scroll_back:"
msgstr "גל_ילה אחורה:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "גלילה בלחיצת _מקש"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
msgid "Scroll on _output"
msgstr "גל_ילה בפלט"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
msgid "_Unlimited"
msgstr "_ללא הגבלה"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
msgid "lines"
msgstr "שורות"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:88
msgid "_Show scrollbar"
msgstr "הצגת _פס גלילה"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
msgid "Scrolling"
msgstr "גלילה"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:88
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
msgid ""
"<b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1085,19 +1090,19 @@ msgstr ""
"נכון. הן כאן רק כדי לאפשר לך לעבוד עם יישומים מסוימים ומערכות הפעלה שמצפות "
"להתנהגות מסוף שונה."
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:91
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "מקש ה_מחיקה מייצר:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:92
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "מקש ה_החזרה מייצר:"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:91
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:93
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "ה_חזרת אפשרויות ההתאמה לבררת המחדל"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:92
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:94
msgid "Compatibility"
msgstr "התאמה"
@@ -1250,7 +1255,7 @@ msgstr "על _אודות"
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
-#: ../src/terminal.c:239
+#: ../src/terminal.c:235
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Failed to parse arguments: %s\n"
@@ -1630,7 +1635,7 @@ msgstr "לא סופקה פקודה או שהתבקשה מעטפת"
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "העדפות ה_פרופיל"
-#: ../src/terminal-screen.c:1330 ../src/terminal-screen.c:1676
+#: ../src/terminal-screen.c:1330 ../src/terminal-screen.c:1678
msgid "_Relaunch"
msgstr "טעינה _מחדש"
@@ -1638,17 +1643,17 @@ msgstr "טעינה _מחדש"
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "ארעה שגיאה ביצירת תהליך בן במסוף זה"
-#: ../src/terminal-screen.c:1680
+#: ../src/terminal-screen.c:1682
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "תהליך הצאצא הסתיים כרגיל עם מצב %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1683
+#: ../src/terminal-screen.c:1685
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "תהליך הצאצא בוטל עם האות %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1686
+#: ../src/terminal-screen.c:1688
msgid "The child process was aborted."
msgstr "תהליך הצאצא בוטל."
@@ -1678,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"גיל אשר <dolfin rpg org il>\n"
"יאיר הרשקוביץ <yairhr gmail com>\n"
"Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
-"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>"
+"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
#: ../src/terminal-util.c:300
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]