[gnome-media] Update Chinese simplified translation
- From: Wylmer Wang <wylmerwang src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-media] Update Chinese simplified translation
- Date: Sat, 25 Jan 2014 03:02:53 +0000 (UTC)
commit 2db06ea4a10a59ee05ff0cb797903052e61783a0
Author: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>
Date: Sat Jan 25 11:02:42 2014 +0800
Update Chinese simplified translation
po/zh_CN.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ed0b59b..fc9271f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,16 +8,18 @@
# Deng Xiyue <manphiz gmail com>, 2009.
# Hinker Liu <hinkerliu gmail com>, 2009.
# Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2010.
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-media master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"media&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 11:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-12 12:11+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-25 11:02+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -99,8 +101,8 @@ msgstr ""
"无法装入文件:\n"
"%s"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:595 ../grecord/src/gsr-window.c:1528
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1796 ../grecord/src/gsr-window.c:2498
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:595 ../grecord/src/gsr-window.c:1534
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1802 ../grecord/src/gsr-window.c:2504
msgid "Ready"
msgstr "就绪"
@@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "%s (尚未被保存)"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:992
msgid "%s (%"
msgid_plural "%s (%"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%s (%"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:996
msgid "Unknown size"
@@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "未知大小"
#. Attempts to get length ran out.
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1005 ../grecord/src/gsr-window.c:1015
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1031 ../grecord/src/gsr-window.c:1040
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1396
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1402
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:302
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "2 (立体声)"
msgid "%s Information"
msgstr "%s 信息"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1096 ../grecord/src/gsr-window.c:2410
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1096 ../grecord/src/gsr-window.c:2416
msgid "File Information"
msgstr "文件信息"
@@ -215,7 +217,7 @@ msgstr "文件信息"
msgid "Folder:"
msgstr "目录:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1117 ../grecord/src/gsr-window.c:2417
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1117 ../grecord/src/gsr-window.c:2423
msgid "Filename:"
msgstr "文件名:"
@@ -251,169 +253,169 @@ msgstr ""
"GNOME 的录音机程序\n"
" gnome-multimedia gnome org"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1500
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1506
msgid "Playing…"
msgstr "正在播放..."
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1632
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1638
msgid "GConf audio output"
msgstr "GConf 音频输出"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1641 ../gst-mixer/src/misc.c:62
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1647 ../gst-mixer/src/misc.c:62
msgid "Playback"
msgstr "回放"
#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1722 ../grecord/src/gsr-window.c:2571
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1728 ../grecord/src/gsr-window.c:2577
#, c-format
msgid "%s — Sound Recorder"
msgstr "%s — 录音机"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1742
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1748
msgid "Recording…"
msgstr "正在录音..."
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1818
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1824
msgid "GConf audio recording"
msgstr "GConf 音频录制"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1827
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1833
msgid ""
"Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
"\"Sound Preferences\" under the System Preferences menu."
msgstr "您的音频抓取设置无效。请在系统首选项菜单中的“声音首选项”中予以纠正。"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1999
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2005
msgid "file output"
msgstr "文件输出"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2017
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2023
msgid "level"
msgstr "级别"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2041
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2047
#, c-format
msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
msgstr "无法分析“%s”音频配置文件。"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2058
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2064
#, c-format
msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
msgstr "无法使用“%s”音频配置文件抓取。"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2067
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
msgstr "无法使用“%s”音频配置文件写入文件。"
#. File menu.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2121
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2123
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
msgid "Create a new sample"
msgstr "创建新采样"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
msgid "Open a file"
msgstr "打开文件"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
msgid "Save the current file"
msgstr "保存当前的文件"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "用不同的文件名保存当前的文件"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2130
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2136
msgid "Open Volu_me Control"
msgstr "打开音量控制(_M)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
msgid "Open the audio mixer"
msgstr "打开音频混音器"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
msgid "Show information about the current file"
msgstr "显示关于当前文件的信息"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2141
msgid "Close the current file"
msgstr "关闭当前的文件"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2143
msgid "Quit the program"
msgstr "退出程序"
#. Control menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2140
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
msgid "_Control"
msgstr "控制(_C)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2142
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
msgid "Record sound"
msgstr "录制声音"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2150
msgid "Play sound"
msgstr "播放声音"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2152
msgid "Stop sound"
msgstr "停止声音"
#. Help menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2149
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2150
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2156
msgid "Contents"
msgstr "目录"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2151
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2157
msgid "Open the manual"
msgstr "打开手册"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2159
msgid "About this application"
msgstr "关于此应用程序"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2275
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2281
msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed."
msgstr "无法装入 UI 文件,程序可能未正确安装。"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2298
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
msgid "Open"
msgstr "打开"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2300
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2306
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2308
msgid "Save As"
msgstr "另存为"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2359
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2365
msgid "Record from _input:"
msgstr "从输入录制(_I):"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2377
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2383
msgid "_Record as:"
msgstr "录制为(_R):"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2424
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2430
msgid "<none>"
msgstr "<无>"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2438
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2444
msgid "Length:"
msgstr "长度:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2476
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2482
msgid "Level:"
msgstr "级别:"
@@ -421,7 +423,7 @@ msgstr "级别:"
#. * has as effect that the user cannot save to this file. The
#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
#. * a proper filename. See gnome-record.c:94.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2687
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2693
msgid "Untitled"
msgstr "无标题"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]