[gnome-weather] Updated Norwegian bokmål translation



commit 18ba5c36935bf5fb5acd5e7ad80aa1e1e8fa74cd
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Wed Jan 22 22:08:33 2014 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |   98 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1e501d1..e8ad04d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Norwegian bokmål translation of gnome-weather.
 # Copyright (C) 2013 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2013.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2013-2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-weather 3.9.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-weather 3.11.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-25 23:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-25 23:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-22 22:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-22 22:08+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:5
-msgid "About Weather"
-msgstr "Om vær"
+msgid "About"
+msgstr "Om"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:6
 msgid "Quit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:55
-#: ../src/window.js:298
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/main.js:58
+#: ../src/window.js:313
 msgid "Weather"
 msgstr "Vær"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
 msgid "Show weather conditions and forecast"
 msgstr "Vis værforhold og værmelding"
 
@@ -55,7 +55,10 @@ msgid ""
 "A small application that allows you to monitor the current weather "
 "conditions for your city, or anywhere in the world and to access updated "
 "forecasts, up to 7 days, provided by various internet services."
-msgstr "Et lite program som lar deg overvåke værforholdene for din by eller hvor som helst i verden og se på 
oppdaterte værmeldinger opp til syv dager fra ulike tjenester på internett."
+msgstr ""
+"Et lite program som lar deg overvåke værforholdene for din by eller hvor som "
+"helst i verden og se på oppdaterte værmeldinger opp til syv dager fra ulike "
+"tjenester på internett."
 
 #: ../data/new-location-dialog.ui.h:1
 msgid "New Location"
@@ -85,7 +88,7 @@ msgstr "Velg alle"
 msgid "Select None"
 msgstr "Velg ingen"
 
-#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:187
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:202
 msgid "Click on locations to select them"
 msgstr "Klikk på lokasjoner for å velge dem"
 
@@ -94,68 +97,57 @@ msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 #: ../data/window.ui.h:5
-msgid "World Weather"
-msgstr "Været i verden"
-
-#: ../data/window.ui.h:6
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../data/window.ui.h:7
+#: ../data/window.ui.h:6
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: ../src/city.js:119
+#: ../src/city.js:127
 msgid "Loading…"
 msgstr "Laster …"
 
-#: ../src/forecast.js:112
+#: ../src/forecast.js:127 ../src/forecast.js:412
 msgid "Today"
 msgstr "I dag"
 
-#: ../src/forecast.js:118
+#: ../src/forecast.js:133 ../src/forecast.js:294 ../src/forecast.js:379
+#: ../src/forecast.js:414
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "I morgen"
 
-#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
-#. The two values are already formatted, so it would be something like
-#. "7 °C / 19 °C"
-#: ../src/forecast.js:135
-#, c-format
+#: ../src/forecast.js:150
+#, javascript-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/forecast.js:182
+#: ../src/forecast.js:196 ../src/forecast.js:290
 msgid "More…"
 msgstr "Mer …"
 
-#: ../src/forecast.js:261
-msgid "Forecast for Today"
-msgstr "Værmelding for i dag"
+#: ../src/forecast.js:317
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%H.%M"
+
+#: ../src/forecast.js:320
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
 
-#: ../src/forecast.js:263
+#: ../src/forecast.js:351
 msgid "Forecast for Tomorrow"
 msgstr "Værmelding for i morgen"
 
-#: ../src/forecast.js:267
+#: ../src/forecast.js:353
+msgid "Forecast for Today"
+msgstr "Værmelding for i dag"
+
+#: ../src/forecast.js:355
 msgid "%B %d"
 msgstr "%B %d"
 
-#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: ../src/forecast.js:304
-msgid "%l∶%M %p"
-msgstr "%H.%M"
-
-#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: ../src/forecast.js:307
-msgid "%R"
-msgstr "%R"
-
-#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
-#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
-#. like "Clear sky, 14 °C"
-#: ../src/searchProvider.js:164
-#, c-format
+#: ../src/searchProvider.js:169
+#, javascript-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
@@ -303,26 +295,30 @@ msgstr "I morgen ettermiddag"
 msgid "Tomorrow evening"
 msgstr "I morgen kveld"
 
-#: ../src/window.js:182
-#, c-format
+#: ../src/window.js:197
+#, javascript-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d valgt"
 msgstr[1] "%d valgt"
 
-#: ../src/window.js:297
+#: ../src/window.js:223
+msgid "World Weather"
+msgstr "Været i verden"
+
+#: ../src/window.js:312
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
 
-#: ../src/window.js:299
+#: ../src/window.js:314
 msgid "A weather application"
 msgstr "Et program for vær"
 
-#: ../src/world.js:241
+#: ../src/world.js:256
 msgid "Add locations"
 msgstr "Legg til lokasjoner"
 
-#: ../src/world.js:244
+#: ../src/world.js:259
 msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
 msgstr ""
 "Bruk <b>Ny</b>-knappen på verktøylinjen for å legge til flere lokasjoner i "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]