[gnome-weather] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Wed, 22 Jan 2014 21:08:40 +0000 (UTC)
commit 18ba5c36935bf5fb5acd5e7ad80aa1e1e8fa74cd
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Jan 22 22:08:33 2014 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1e501d1..e8ad04d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian bokmål translation of gnome-weather.
# Copyright (C) 2013 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2013.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2013-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-weather 3.9.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-weather 3.11.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-25 23:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-25 23:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-22 22:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-22 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#: ../data/app-menu.ui.h:5
-msgid "About Weather"
-msgstr "Om vær"
+msgid "About"
+msgstr "Om"
#: ../data/app-menu.ui.h:6
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:55
-#: ../src/window.js:298
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/main.js:58
+#: ../src/window.js:313
msgid "Weather"
msgstr "Vær"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Vis værforhold og værmelding"
@@ -55,7 +55,10 @@ msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world and to access updated "
"forecasts, up to 7 days, provided by various internet services."
-msgstr "Et lite program som lar deg overvåke værforholdene for din by eller hvor som helst i verden og se på
oppdaterte værmeldinger opp til syv dager fra ulike tjenester på internett."
+msgstr ""
+"Et lite program som lar deg overvåke værforholdene for din by eller hvor som "
+"helst i verden og se på oppdaterte værmeldinger opp til syv dager fra ulike "
+"tjenester på internett."
#: ../data/new-location-dialog.ui.h:1
msgid "New Location"
@@ -85,7 +88,7 @@ msgstr "Velg alle"
msgid "Select None"
msgstr "Velg ingen"
-#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:187
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:202
msgid "Click on locations to select them"
msgstr "Klikk på lokasjoner for å velge dem"
@@ -94,68 +97,57 @@ msgid "New"
msgstr "Ny"
#: ../data/window.ui.h:5
-msgid "World Weather"
-msgstr "Været i verden"
-
-#: ../data/window.ui.h:6
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../data/window.ui.h:7
+#: ../data/window.ui.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../src/city.js:119
+#: ../src/city.js:127
msgid "Loading…"
msgstr "Laster …"
-#: ../src/forecast.js:112
+#: ../src/forecast.js:127 ../src/forecast.js:412
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: ../src/forecast.js:118
+#: ../src/forecast.js:133 ../src/forecast.js:294 ../src/forecast.js:379
+#: ../src/forecast.js:414
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"
-#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
-#. The two values are already formatted, so it would be something like
-#. "7 °C / 19 °C"
-#: ../src/forecast.js:135
-#, c-format
+#: ../src/forecast.js:150
+#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/forecast.js:182
+#: ../src/forecast.js:196 ../src/forecast.js:290
msgid "More…"
msgstr "Mer …"
-#: ../src/forecast.js:261
-msgid "Forecast for Today"
-msgstr "Værmelding for i dag"
+#: ../src/forecast.js:317
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%H.%M"
+
+#: ../src/forecast.js:320
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
-#: ../src/forecast.js:263
+#: ../src/forecast.js:351
msgid "Forecast for Tomorrow"
msgstr "Værmelding for i morgen"
-#: ../src/forecast.js:267
+#: ../src/forecast.js:353
+msgid "Forecast for Today"
+msgstr "Værmelding for i dag"
+
+#: ../src/forecast.js:355
msgid "%B %d"
msgstr "%B %d"
-#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: ../src/forecast.js:304
-msgid "%l∶%M %p"
-msgstr "%H.%M"
-
-#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: ../src/forecast.js:307
-msgid "%R"
-msgstr "%R"
-
-#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
-#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
-#. like "Clear sky, 14 °C"
-#: ../src/searchProvider.js:164
-#, c-format
+#: ../src/searchProvider.js:169
+#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -303,26 +295,30 @@ msgstr "I morgen ettermiddag"
msgid "Tomorrow evening"
msgstr "I morgen kveld"
-#: ../src/window.js:182
-#, c-format
+#: ../src/window.js:197
+#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgt"
-#: ../src/window.js:297
+#: ../src/window.js:223
+msgid "World Weather"
+msgstr "Været i verden"
+
+#: ../src/window.js:312
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/window.js:299
+#: ../src/window.js:314
msgid "A weather application"
msgstr "Et program for vær"
-#: ../src/world.js:241
+#: ../src/world.js:256
msgid "Add locations"
msgstr "Legg til lokasjoner"
-#: ../src/world.js:244
+#: ../src/world.js:259
msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
msgstr ""
"Bruk <b>Ny</b>-knappen på verktøylinjen for å legge til flere lokasjoner i "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]