[gnome-bluetooth] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Tue, 21 Jan 2014 19:10:11 +0000 (UTC)
commit fc9dc16018b57bab178fcdaa6038ef61ddf3b34e
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Jan 21 20:10:04 2014 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 70b50e8..7463f7c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian bokmål translation for gnome-bluetooth
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2007-2013.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2007-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-bluetooth 3.9.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth 3.11.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-23 10:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-21 20:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-21 20:10+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -22,7 +22,8 @@ msgid "Click to select device…"
msgstr "Klikk for å velge enhet …"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:205
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197 ../sendto/main.c:420
+#: ../sendto/main.c:688 ../sendto/main.c:737
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Søker etter enheter …"
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:6
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Enheter"
msgid "All categories"
msgstr "Alle kategorier"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
msgid "Paired"
msgstr "Koblet sammen"
@@ -113,9 +114,9 @@ msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgstr "Bekreft PIN for Bluetooth"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
-msgstr "Vennligst bekreft at PIN som vises på «%s» er lik denne."
+msgstr "Vennligst bekreft PIN-koden som ble skrevet inn på «%s»."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Bekreft"
msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
"device's manual."
-msgstr ""
+msgstr "Bekreft Bluetooth-PIN for «%s». Denne finnes vanligvis i dokumentasjonen for enheten."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
#, c-format
@@ -135,39 +136,36 @@ msgid "Pairing '%s'"
msgstr "Kobler sammen med «%s»"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
-msgstr "Vennligst bekreft at PIN som vises på «%s» er lik denne."
+msgstr "Vennligst bekreft at følgende PIN er lik den som vises på «%s»."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
-#, fuzzy
msgid "Bluetooth Pairing Request"
-msgstr "Bluetooth-overføring"
+msgstr "Forespørsel om Bluetooth-sammenkobling"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
#, c-format
msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» ønsker å koble sammen med denne enheten. Vil du tillate sammenkobling?"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
-msgstr "Vennligst oppgi følgende PIN på «%s»:"
+msgstr "Vennligst oppgi følgende PIN på «%s»."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
-msgstr ""
-"Vennligst oppgi følgende PIN på «%s» og trykk «linjeskift» på tastaturet:"
+msgstr "Vennligst oppgi følgende PIN på «%s» og trykk «linjeskift» på tastaturet."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
-#, fuzzy
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
-msgstr "Vennligst beveg styrepinnen på din iCade i følgende retninger:"
+msgstr "Vennligst beveg styrepinnen på din iCade i følgende retninger. Trykk så på en av de hvite knappene."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
msgid "Allow"
@@ -218,12 +216,12 @@ msgstr "Synlig som «%s»"
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern «%s» fra enhetslisten?"
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1194
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du fjerner enheten vil du måtte konfigurere den igjen før du bruker den på nytt."
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
msgid "_Remove"
@@ -315,44 +313,38 @@ msgid "Toy"
msgstr "Leketøy"
#: ../lib/settings.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the following PIN on 'Foobar':"
-msgstr "Vennligst oppgi følgende PIN på «%s»:"
-
-#: ../lib/settings.ui.h:2
msgid "Connection"
msgstr "Tilkobling"
-#: ../lib/settings.ui.h:3
+#: ../lib/settings.ui.h:2
msgid "page 1"
msgstr "side 1"
-#: ../lib/settings.ui.h:4
+#: ../lib/settings.ui.h:3
msgid "page 2"
msgstr "side 2"
-#: ../lib/settings.ui.h:7
+#: ../lib/settings.ui.h:6
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../lib/settings.ui.h:8
+#: ../lib/settings.ui.h:7
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger for _mus og pekeplate"
-#: ../lib/settings.ui.h:9
+#: ../lib/settings.ui.h:8
msgid "_Sound Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger for _lyd"
-#: ../lib/settings.ui.h:10
-#, fuzzy
+#: ../lib/settings.ui.h:9
msgid "_Keyboard Settings"
-msgstr "Tastatur"
+msgstr "Innstillinger for _tastatur"
-#: ../lib/settings.ui.h:11
+#: ../lib/settings.ui.h:10
msgid "Send _Files…"
msgstr "Send _filer …"
-#: ../lib/settings.ui.h:12
+#: ../lib/settings.ui.h:11
msgid "_Remove Device"
msgstr "Fje_rn enhet"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]