[longomatch] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Greek translation
- Date: Mon, 20 Jan 2014 07:01:18 +0000 (UTC)
commit 5cd07cf49d66c9368335d552c88d963889ce9e17
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Mon Jan 20 09:00:56 2014 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 842 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 465 insertions(+), 377 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bb9514b..6ca9995 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4,22 +4,22 @@
# Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>, 2012.
# bbscouting <bbcoach live com>, 2012.
# keratea <dmtrs32 gmail com>, 2013.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longom"
-"atch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-28 00:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-05 18:42+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-18 15:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 19:35+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2121
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "0 seconds"
msgstr "0 δευτερόλεπτα"
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:196
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -255,31 +255,24 @@ msgstr "Εργαλείο ανάλυσης αθλητικών βίντεο για
#: ../LongoMatch/Main.cs:71
msgid ""
"The database seems to be locked by another instance and the application will "
-"closed.\n"
-"\n"
-" Click \"No\" if you are completely sure this is the only instance running "
-"and you want to continue at your own risk."
+"closed."
msgstr ""
"Η βάση δεδομένων φαίνεται να είναι κλειδωμένη από ένα άλλο στιγμιότυπο και η "
-"εφαρμογή θα κλείσει.\n"
-"\n"
-"Πατήστε \"Όχι\" αν είσαστε ολότελα βέβαιος ότι αυτό είναι το μόνο στιγμιότυπο "
-"που εκτελείται και θέλετε να συνεχίσετε με προσωπική σας ευθύνη."
+"εφαρμογή θα κλείσει."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:113
+#: ../LongoMatch/Main.cs:110
msgid "The application has finished with an unexpected error."
msgstr "Η εφαρμογή τερματίστηκε με ένα απροσδόκητο σφάλμα."
-#: ../LongoMatch/Main.cs:114
+#: ../LongoMatch/Main.cs:111
msgid "A log has been saved at: "
msgstr "Ένα αρχείο καταγραφής αποθηκεύτηκε στο: "
-#: ../LongoMatch/Main.cs:115
+#: ../LongoMatch/Main.cs:112
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Παρακαλούμε, συμπληρώστε μια αναφορά σφάλματος "
#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:26
-#| msgid "Database Manager"
msgid "Database locked:"
msgstr "Κλειδωμένη βάση δεδομένων:"
@@ -327,31 +320,22 @@ msgstr "όνομα"
msgid "Not defined"
msgstr "Δεν ορίστηκε"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:223
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:263
+msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
+msgstr "Το αρχείο που προσπαθείτε να φορτώσετε δεν είναι έγκυρο έργο."
+
#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:35
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:50
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:48
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:52
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:66
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:224
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-msgid "Start"
-msgstr "Έναρξη"
-
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:225
-msgid "Stop"
-msgstr "Διακοπή"
-
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:263
-msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
-msgstr "Το αρχείο που προσπαθείτε να φορτώσετε δεν είναι έγκυρο έργο."
-
#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:114
msgid "Tags list"
-msgstr "Λίστα ετικετών"
+msgstr "Κατάλογος ετικετών"
#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:115
msgid "Tags:"
@@ -367,14 +351,14 @@ msgstr "Φιλοξενούμενος"
#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:140
msgid "List of players"
-msgstr "Λίστα παιχτών"
+msgstr "Κατάλογος παιχτών"
#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:141
msgid "Teams:"
msgstr "Ομάδες:"
#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:156
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:38
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/TeamTemplate.cs:39
msgid "Team"
msgstr "Ομάδα"
@@ -386,18 +370,14 @@ msgstr "Επιλογή ομάδας"
msgid "Coordinates"
msgstr "Συντεταγμένες"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:95
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:153
msgid "Local Team Players"
msgstr "Παίχτες γηπεδούχου ομάδας"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:101
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:159
msgid "Visitor Team Players"
msgstr "Παίχτες φιλοξενούμενης ομάδας"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:107
-msgid "Period"
-msgstr "Περίοδος"
-
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Base.TemplatesEditorBase.cs:94
msgid "New Before"
msgstr "Νέο πριν"
@@ -418,16 +398,8 @@ msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:26
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:36
-msgid "Tag new play"
-msgstr "Πινακίδα νέου παιχνιδιού"
-
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:111
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:174
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:188
msgid "none"
msgstr "κανένα"
@@ -461,6 +433,7 @@ msgstr "<b>Μέθοδος ταξινόμησης</b>"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:296
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:343
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:385
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
@@ -472,36 +445,34 @@ msgid "Trajectory"
msgstr "Τροχιά"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:321
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
msgid "<b>Field position</b>"
msgstr "<b>Πεδίο θέσης</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:385
-msgid "Tag goal position"
-msgstr "Πινακίδα θέσης τέρματος"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:367
+msgid "<b>Half field position</b>"
+msgstr "<b>Θέση μισού πεδίου</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:392
-#| msgid "<b>Tools</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:393
msgid "<b>Goal Position</b>"
msgstr "<b>Θέση τέρματος</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:439
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:446
msgid "<b>Properties</b>"
msgstr "<b>Ιδιότητες</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:491
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:500
msgid "<b>Subcategory name</b>"
msgstr "<b>Όνομα υποκατηγορίας</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:514
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:523
msgid "<b>Subcategory type</b>"
msgstr "<b>Τύπος υποκατηγορίας</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:538
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:547
msgid "_Add subcategory"
msgstr "Προσ_θήκη υποκατηγορίας"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:557
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
msgid "<b>Subcategories</b>"
msgstr "<b>Υποκατηγορίες</b>"
@@ -564,8 +535,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Μονάδες αγώνα</b>: Οι αγώνες συνήθως χωρίζονται χρονικά σε μονάδες. Σε "
"αθλήματα όπως το χόκεϊ επί χόρτου, ο αγώνας χωρίζεται σε 2 ημίχρονα, αλλά σε "
-"άλλα αθλήματα όπως η αντισφαίριση έχουν αρκετούς τύπους μονάδων, π.χ. "
-"Σετ->Γκέιμ->Πόντος.\n"
+"άλλα αθλήματα όπως η αντισφαίριση έχουν αρκετούς τύπους μονάδων, π.χ. Σετ-"
+">Γκέιμ->Πόντος.\n"
"\n"
"Ορίζοντας τις <b> Μονάδες αγώνα </b> θα βοηθηθείτε κατά τη διάρκεια της "
"ανάλυσης ώστε να αναγνωρίσετε τα παιχνίδια με ετικέτες στις φάσεις του "
@@ -579,25 +550,23 @@ msgstr "Προσθήκη μονάδας παιχνιδιού"
msgid "GtkButton"
msgstr "GtkButton"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:26
msgid "Interface language:"
msgstr "Γλώσσα διεπαφής:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:32
-#| msgid "Save project"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GeneralPreferencesPanel.cs:33
msgid "Autosave projects"
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση έργων"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:71
msgid "Review plays in the same window"
msgstr "Επιθεώρηση παιχνιδιών στο ίδιο παράθυρο"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:83
-#| msgid "Output file"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:82
msgid "Output directory"
msgstr "Κατάλογος εξόδου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:94
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LiveAnalysisPreferences.cs:93
msgid ""
"Render new plays automatically\n"
"(Requires a powerful CPU)"
@@ -605,58 +574,58 @@ msgstr ""
"Απόδοση νέων παιχνιδιών αυτόματα\n"
"(Απαιτεί μια ισχυρή ΚΜΕ)"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:86
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:312
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:313
msgid "_Calendar"
msgstr "_Ημερολόγιο"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:120
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:77
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:129
msgid "Position:"
msgstr "Θέση:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:138
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:139
msgid "Number:"
msgstr "Αριθμός:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:148
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:149
msgid "Photo:"
msgstr "Φωτογραφία:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:159
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:72
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:169
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:77
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:179
msgid "Birth day"
msgstr "Ημερομηνία γέννησης"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:188
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:189
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:67
msgid "Nationality"
msgstr "Εθνικότητα"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:198
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:199
msgid "Plays this match:"
msgstr "Παίζει αυτό το παιχνίδι:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:248
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayerProperties.cs:163
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:249
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:130
msgid "No"
msgstr "Όχι"
@@ -667,7 +636,7 @@ msgid ""
"or create a \n"
"new one."
msgstr ""
-"Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής\n"
+"Φόρτωση καταλόγου αναπαραγωγής\n"
"ή δημιουργία\n"
"μιας νέας."
@@ -680,80 +649,75 @@ msgid " Plays Selection "
msgstr " Παίζει την επιλογή"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:118
-#| msgid "Categories filter"
msgid "Activate categories filters"
msgstr "Ενεργοποίηση φίλτρων κατηγοριών"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:144
-#| msgid "Players filter"
msgid "Activate players filters"
msgstr "Ενεργοποίηση φίλτρων παιχτών"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlaysSelectionWidget.cs:160
-#| msgid "Add Filter"
msgid " Filters "
msgstr " Φίλτρα"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:86
msgid "Competition:"
msgstr "Διοργάνωση:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:128
msgid "File:"
msgstr "Αρχείο:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:259
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:260
msgid "-"
msgstr "-"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:332
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:333
msgid "Visitor Team:"
msgstr "Φιλοξενούμενη ομάδα:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:343
msgid "Score:"
msgstr "Αποτέλεσμα:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:352
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:353
msgid "Date:"
msgstr "Ημερομηνία:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:362
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:363
msgid "Local Team:"
msgstr "Γηπεδούχος ομάδα:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:370
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:371
msgid "Categories Template:"
msgstr "Πρότυπο κατηγοριών:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:394
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:395
msgid "Season:"
msgstr "Περίοδος:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:418
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:419
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:441
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:442
msgid "Device:"
msgstr "Συσκευή:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:477
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:478
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:63
-#| msgid "Video Quality:"
msgid "Quality:"
msgstr "Ποιότητα:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:497
-#| msgid "Video Format:"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:498
msgid "Image format:"
msgstr "Μορφή εικόνας:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:507
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:508
msgid "Encoding format:"
msgstr "Μορφή κωδικοποίησης:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:517
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:518
msgid "Video encoding properties"
msgstr "Ιδιότητες κωδικοποίησης βίντεο"
@@ -761,16 +725,62 @@ msgstr "Ιδιότητες κωδικοποίησης βίντεο"
msgid "Projects Search:"
msgstr "Αναζήτηση έργου:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.StringTaggerWidget.cs:35
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameViewer.cs:51
+msgid "Sub categories"
+msgstr "Υποκατηγορίες"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:53
+msgid "No data available"
+msgstr "Χωρίς διαθέσιμα δεδομένα"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:62
+msgid "Statistics"
+msgstr "Στατιστικά"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:86
+msgid "<b>All</b>"
+msgstr "<b>Όλα</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:110
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Εντός έδρας</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:134
+msgid "<b>Away</b>"
+msgstr "<b>Εκτός έδρας</b>"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.CategoryViewer.cs:147
+msgid "Zonal tagging"
+msgstr "Ετικέτες σε ζώνες"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.PlayerSubcategoryViewer.cs:57
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.SubCategoryViewer.cs:57
+msgid "<b></b>"
+msgstr "<b></b>"
+
+#. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:31
+msgid "Histogram"
+msgstr "Ιστόγραμμα"
+
+#. Container child hbox4.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.Stats.Plotter.cs:42
+msgid "Pie chart"
+msgstr "Διάγραμμα πίτας"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.StringTaggerWidget.cs:33
msgid "<b>GtkFrame</b>"
msgstr "<b>GtkFrame</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:76
msgid "<b>Team</b>"
msgstr "<b>Ομάδα</b>"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:98
+msgid "<b>Period</b>"
+msgstr "<b>Περίοδος</b>"
+
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:52
-#| msgid "<b>GtkFrame</b>"
msgid " <b>Framerate</b>"
msgstr " <b>Ρυθμός λήψεων</b>"
@@ -794,40 +804,35 @@ msgstr "Μορφή κωδικοποίησης"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:109
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:222
-#| msgid "Video Quality:"
msgid "Quality"
msgstr "Ποιότητα"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:120
-#| msgid "Enable Audio (Experimental)"
-msgid "Enable sound (experimental)"
+msgid "Enable audio (experimental)"
msgstr "Ενεργοποίηση ήχου (πειραματικό)"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:131
-msgid "Overlay title"
-msgstr "Τίτλος επικάλυψης"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:134
+msgid "Enable title overlay"
+msgstr "Ενεργοποίηση επικάλυψης τίτλου"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:170
msgid "<b>Rendering</b>"
msgstr "<b>Απόδοση</b>"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:252
-#| msgid "<b>Color</b>"
msgid "<b>Capture</b>"
msgstr "<b>Λήψη</b>"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:24
-#| msgid "Database Manager"
msgid "Databases manager"
msgstr "Διαχειριστής βάσεων δεδομένων"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:84
-#| msgid "Select all"
msgid "_Select DB"
msgstr "_Επιλογή βάσεων δεδομένων"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:111
-#| msgid "Delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Διαγραφή"
@@ -840,7 +845,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Προσθήκη"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:20
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Εργαλείο σχεδίασης"
@@ -872,8 +877,7 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να συνεχίσετε τη τρέχουσα λήψη, να την ακυρώσετε ή να αποθηκεύσετε "
"το έργο σας. \n"
"\n"
-"<b>Προσοχή: Εάν ακυρώσετε το υπάρχον έργο, όλες οι αλλαγές σας θα "
-"χαθούν.</b>"
+"<b>Προσοχή: Εάν ακυρώσετε το υπάρχον έργο, όλες οι αλλαγές σας θα χαθούν.</b>"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:79
msgid "Return"
@@ -891,11 +895,11 @@ msgstr "Διακοπή λήψης και αποθήκευση έργου"
msgid "Select template name"
msgstr "Επιλογή ονόματος προτύπου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:67
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Αντιγραφή υπάρχοντος προτύπου:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
msgid "Players:"
msgstr "Παίχτες:"
@@ -941,12 +945,11 @@ msgstr "Ζωντανό έργο χρησιμοποιώντας απομίμησ
#. Container child ipcamerabox.Gtk.Box+BoxChild
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:134
-#| msgid "New project using a video file"
msgid "Live project using an IP camera"
msgstr "Ζωντανό έργο χρησιμοποιώντας κάμερα IP"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:28
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:92
msgid "Projects Manager"
msgstr "Διαχειριστής έργων"
@@ -959,8 +962,8 @@ msgid "_Export"
msgstr "_Εξαγωγή"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PropertiesEditor.cs:20
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
@@ -976,65 +979,81 @@ msgstr "Ακύρ_ωση εργασίας"
msgid "Retry job"
msgstr "Επανάληψη εργασίας"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:50
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:51
msgid "Play:"
msgstr "Αναπαραγωγή:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:59
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Διάστημα (λήψεις/s):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
msgid "Series Name:"
msgstr "Όνομα σειράς:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:121
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Εξαγωγή σε εικόνες PNG"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:21
+msgid "Stats"
+msgstr "Στατιστικά"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:47
+msgid "Game stats"
+msgstr "Στατιστικά αγώνα"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:60
+msgid "Categories stats"
+msgstr "Στατιστικά κατηγοριών"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.StatsViewer.cs:73
+msgid "Players stats"
+msgstr "Στατιστικά παικτών"
+
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:29
msgid "Edit subcategory tags"
msgstr "Επεξεργασία ετικετών υποκατηγοριών"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:54
msgid "Quick tag"
msgstr "Γρήγορη ετικέτα"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:69
msgid "Subcategory name:"
msgstr "Όνομα υποκατηγορίας:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:78
msgid "Allow multiple selections"
msgstr "Επιτρέπονται οι πολλαπλές επιλογές"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:91
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:92
msgid "Goal type"
msgstr "Τύπος τέρματος"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:141
msgid "Penalty"
msgstr "Πέναλτι"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:163
msgid "Add tag"
msgstr "Προσθήκη ετικέτας"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubCategoryTagsEditor.cs:182
msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Ετικέτες</b>"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:26
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:23
msgid "Tag play"
msgstr "Ετικέτα παιχνιδιού"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:52
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:279
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:293
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:72
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:71
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:91
msgid "Players"
msgstr "Παίκτες"
@@ -1043,8 +1062,8 @@ msgstr "Παίκτες"
msgid "Categories Template"
msgstr "Κατηγορίες προτύπων"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:22
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:23
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
msgid "Templates Manager"
msgstr "Διαχειριστής προτύπων"
@@ -1073,12 +1092,10 @@ msgid "label7"
msgstr "ετικέτα7"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:31
-#| msgid "Video Properties"
msgid "Video converter tool"
msgstr "Εργαλείο μετατροπής βίντεο"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:112
-#| msgid "Output file"
msgid "Output size: "
msgstr "Μέγεθος εξόδου: "
@@ -1096,24 +1113,18 @@ msgid "Image format: "
msgstr "Μορφή εικόνας: "
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
-#| msgid "Video Format:"
msgid "Encoding Format:"
msgstr "Μορφή κωδικοποίησης:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:134
-msgid "Enable Title Overlay"
-msgstr "Ενεργοποίηση τίτλου επικάλυψης"
-
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:145
-msgid "Enable Audio (Experimental)"
+msgid "Enable audio (Experimental)"
msgstr "Ενεργοποίηση ήχου (πειραματικό)"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:160
msgid "Split output in one file per playlist element"
-msgstr "Διαίρεση εξόδου σε ένα αρχείο ανά στοιχείο λίστας αναπαραγωγής"
+msgstr "Διαίρεση εξόδου σε ένα αρχείο ανά στοιχείο καταλόγου αναπαραγωγής"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:218
-#| msgid "Subcategory name:"
msgid "Directory name: "
msgstr "Όνομα καταλόγου: "
@@ -1121,170 +1132,175 @@ msgstr "Όνομα καταλόγου: "
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:67
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:68
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
msgid "_File"
msgstr "Α_ρχείο"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:70
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
msgid "_New Project"
msgstr "_Νέο έργο"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:80
msgid "_Open Project"
msgstr "Άνοιγ_μα έργου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:76
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:82
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:79
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:81
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
msgid "_Close Project"
msgstr "Κλεί_σιμο έργου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:84
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:90
msgid "_Tools"
msgstr "_Εργαλεία"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
msgid "Database Manager"
msgstr "Διαχειριστής βάσης δεδομένων"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:89
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
msgid "Categories Templates Manager"
msgstr "Διαχειριστής προτύπων κατηγοριών"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:92
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:93
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:95
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:102
msgid "Full Screen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:98
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:99
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:105
msgid "Playlist"
-msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
+msgstr "Κατάλογος αναπαραγωγής"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
msgid "Tagging view"
msgstr "Προβολή ετικέτας"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:110
msgid "Capture Mode"
msgstr "Λειτουργία λήψης"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:112
msgid "Timeline view"
msgstr "Προβολή γραμμής χρόνου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:109
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
msgid "Analyze Mode"
msgstr "Λειτουργία ανάλυσης"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:111
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:113
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
msgid "_Save Project"
msgstr "_Αποθήκευση έργου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
msgid "_Help"
msgstr "Βοή_θεια"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
msgid "_About"
msgstr "Πε_ρί"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Εξαγωγή έργου σε αρχείο CSV"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:126
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
msgid "Teams Templates Manager"
msgstr "Διαχειριστής προτύπων ομάδων"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
msgid "Hide All Widgets"
msgstr "Απόκρυψη όλων των γραφικών συστατικών"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
msgid "_Drawing Tool"
msgstr "Εργαλείο _σχεδίασης"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
msgid "_Import Project"
msgstr "Ε_ισαγωγή έργου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
msgid "Manual tagging view"
msgstr "Χειροκίνητη προβολή ετικετών"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
msgid "Free Capture Mode"
msgstr "Λειτουργία ελεύθερης λήψης"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:150
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:156
msgid "Game units view"
msgstr "Προβολή μονάδων παιχνιδιού"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
msgid "Export Project"
msgstr "Εξαγωγή έργου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:168
msgid "Export to project file"
msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο έργου"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
msgid "Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:168
-#| msgid "Import Project"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:174
msgid "Import from file"
msgstr "Εισαγωγή από αρχείο"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:172
-#| msgid "_Add subcategory"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:176
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:178
msgid "Tag subcategories"
msgstr "Υποκατηγορίες ετικετών"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:174
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:175
-#| msgid "Video Properties"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:181
msgid "Video Converter Tool"
msgstr "Εργαλείο μετατροπής βίντεο"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:178
-#| msgid "Database Manager"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:183
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
msgid "Databases Manager"
msgstr "Διαχειριστής βάσεων δεδομένων"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:189
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:191
+msgid "Show project stats"
+msgstr "Εμφάνιση στατιστικών έργου"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:329
+msgid "<b>Notes</b>"
+msgstr "<b>Σημειώσεις</b>"
+
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
msgid "TransparentDrawingArea"
msgstr "Διαφανής περιοχή σχεδίασης"
@@ -1301,17 +1317,17 @@ msgstr "Το όνομα του προτύπου είναι κενό."
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
msgstr "Υπάρχει ήδη το πρότυπο. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:158
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:164
msgid "Add new "
msgstr "Προσθήκη νέας"
#. We scan all the time Nodes looking for one matching the cursor selectcio
#. And we add them to the delete menu
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:184
msgid "Delete "
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:56
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
@@ -1330,23 +1346,40 @@ msgstr ""
msgid "A template needs at least one category"
msgstr "Ένα πρότυπο απαιτεί τουλάχιστον μια κατηγορία"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:149
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:152
msgid "Field background"
msgstr "Παρασκήνιο πεδίου"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:152
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:155
msgid "Half field background"
msgstr "Μισό παρασκήνιο πεδίου"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:155
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:158
msgid "Goal background"
msgstr "Παρασκήνιο τέρματος"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:236
+msgid "Game periods"
+msgstr "Περίοδοι παιχνιδιού"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:189
+msgid "Reset"
+msgstr "Επαναφορά"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:243
+msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
+msgstr ""
+"Άκυρο περιεχόμενο. Οι περίοδοι πρέπει να διαχωρίζονται με κενά (\"1 2 ex1 "
+"ex2\")"
+
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:80
msgid "Create new..."
msgstr "Δημιουργία νέου..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:248
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:262
msgid ""
"If you delete this subcategory you will looseall the tags associated with "
"it. Do you want to proceed?"
@@ -1364,12 +1397,10 @@ msgid "Time: "
msgstr "Χρόνος: "
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:51
-#| msgid "default"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/LiveAnalysisPreferences.cs:58
-#| msgid "Select a HotKey"
msgid "Select a folder"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
@@ -1378,31 +1409,27 @@ msgstr "Επιλογή φακέλου"
msgid "Choose an image"
msgstr "Επιλέξτε μια εικόνα"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:117
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:119
msgid "Categories filter"
msgstr "Φίλτρο κατηγοριών"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:120
msgid "Players filter"
msgstr "Φίλτρο παιχτών"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:200
-#| msgid "Categories filter"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:222
msgid "Disable categories filters"
msgstr "Απενεργοποίηση φίλτρου κατηγοριών"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:202
-#| msgid "Categories filter"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:224
msgid "Enable categories filters"
msgstr "Ενεργοποίηση φίλτρου κατηγοριών"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:210
-#| msgid "Players filter"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:232
msgid "Disable players filters"
msgstr "Απενεργοποίηση φίλτρου παιχτών"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:212
-#| msgid "Players filter"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:234
msgid "Enable players filters"
msgstr "Ενεργοποίηση φίλτρου παιχτών"
@@ -1424,7 +1451,6 @@ msgid "Output file"
msgstr "Αρχείο εξόδου"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:460
-#| msgid "Open file..."
msgid "Open file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
@@ -1441,7 +1467,7 @@ msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Αυτό το αρχείο περιέχει ροή βίντεο, αλλά το μήκος της είναι 0."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:480
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:159
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:167
msgid ""
"The file you are trying to load is not properly supported. Would you like to "
"convert it into a more suitable format?"
@@ -1449,55 +1475,79 @@ msgstr ""
"Το αρχείο που προσπαθείτε να φορτώσετε δεν υποστηρίζεται σωστά. Θα θέλατε να "
"το μετατρέψετε σε μια πιο κατάλληλη μορφή;"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:118
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:120
msgid "File length"
msgstr "Διάρκεια αρχείου"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:120
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:122
msgid "Video codec"
msgstr "Κωδικοποιητής - αποκωδικοποιητής βίντεο"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:123
msgid "Audio codec"
msgstr "Κωδικοποιητής - αποκωδικοποιητής ήχου"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:124
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:132
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:126
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:133
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:135
msgid "Local team"
msgstr "Γηπεδούχος ομάδα"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:134
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:136
msgid "Visitor team"
msgstr "Φιλοξενούμενη ομάδα"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:135
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:137
msgid "Season"
msgstr "Περίοδος"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:136
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:138
msgid "Competition"
msgstr "Διοργάνωση"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:137
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:139
msgid "Result"
msgstr "Αποτέλεσμα"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:138
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:144
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/PlayerSubcategoryViewer.cs:36
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:34
+msgid "Count"
+msgstr "Μέτρηση"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:52
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:36
+msgid "Home"
+msgstr "Εντός έδρας"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:53
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:37
+msgid "Away"
+msgstr "Εκτός έδρας"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/Plotter.cs:108
+msgid "Total"
+msgstr "Σύνολο"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/Stats/SubcategoryViewer.cs:35
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
+
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:48
msgid "Teams players"
msgstr "Παίκτες ομάδων"
@@ -1518,23 +1568,23 @@ msgstr ""
"συνεχίσετε;"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:71
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:165
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:167
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/SubCategoriesTreeView.cs:91
msgid "Edit tags"
msgstr "Επεξεργασία ετικετών"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:72
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:168
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:171
msgid "Add to playlist"
-msgstr "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
+msgstr "Προσθήκη στον κατάλογο αναπαραγωγής"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:173
msgid "Export to video file"
msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο βίντεο"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:171
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:174
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Εξαγωγή σε εικόνες PGN"
@@ -1547,17 +1597,14 @@ msgid "Last backup"
msgstr "Τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:66
-#| msgid "Projects Search:"
msgid "Projects count"
msgstr "Μέτρηση έργων"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:135
-#| msgid "Database Manager"
msgid "Database name"
msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
-#| msgid "A template already exists with the name: "
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "Υπάρχει ήδη μια βάση δεδομένων με αυτό το όνομα"
@@ -1566,7 +1613,6 @@ msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr "Αυτή η βάση δεδομένων είναι η ενεργή και δεν μπορεί να διαγραφεί"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:165
-#| msgid "Do you really want to delete the template: "
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτή τη βάση δεδομένων: "
@@ -1582,7 +1628,7 @@ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αντιγράφου ασφαλε
msgid "Save File as..."
msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:69
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:75
msgid "This hotkey is already in use."
msgstr "Η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη."
@@ -1629,7 +1675,6 @@ msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PropertiesEditor.cs:51
-#| msgid "Video Size:"
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
@@ -1694,13 +1739,11 @@ msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το πρότυπο: "
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:63
-#| msgid "Output file"
msgid "Input files"
msgstr "Αρχεία εισόδου"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:83
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:118
-#| msgid "Add Filter"
msgid "Add file"
msgstr "Προσθήκη αρχείου"
@@ -1712,44 +1755,40 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη αρχείων:"
msgid "MP4 file"
msgstr "Αρχείο MP4"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:116
msgid "Save Video As ..."
msgstr "Αποθήκευση βίντεο ως..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:160
-#| msgid "Output file"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:159
msgid "Output folder ..."
msgstr "Φάκελος εξόδου..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:129
msgid "The playlist you want to render is empty."
-msgstr "Η λίστα αναπαραγωγής που θέλετε να αποδώσετε είναι κενή."
+msgstr "Ο κατάλογος αναπαραγωγής που θέλετε να αποδώσετε είναι κενός."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:137
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:339
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:138
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:340
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε ένα αρχείο βίντεο."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:140
-#| msgid "Please, select a video file."
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:141
msgid "Please, select an output directory."
msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε έναν κατάλογο εξόδου."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Helpers/MessagesHelpers.cs:95
-#| msgid "Add tag"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:149
-#| msgid "Import Project"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:151
msgid "Import file project"
msgstr "Εισαγωγή έργου αρχείου"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:487
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:537
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Θέλετε να κλείσετε το τρέχον έργο;"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:744
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:800
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
msgstr "Το ακόλουθο σφάλμα συνέβη και το τρέχον έργο θα κλείσει:"
@@ -1790,27 +1829,30 @@ msgstr "Επιλογή όλων"
msgid "Unselect all"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:164
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:166
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:56
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
msgid "Edit name"
msgstr "Επεξεργασία ονόματος"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:166
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:61
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:168
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Διπλότυπο"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:169
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:58
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:167
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
msgid "Delete key frame"
msgstr "Διαγραφή πλαισίου κλειδιού"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:172
-#| msgid "Remove sub-category"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:175
msgid "Move to category"
msgstr "Μετακίνηση σε κατηγορία"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:334
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:341
msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
msgstr "Θέλετε να διαγράψετε το πλαίσιο κλειδιού για αυτό το παιχνίδι;"
@@ -1836,29 +1878,29 @@ msgstr "Θέση"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:58
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:116
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:55
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:108
msgid "Edit Title"
msgstr "Επεξεργασία τίτλου"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:64
-msgid "Apply current play rate"
-msgstr "Εφαρμογή τρέχοντος ρυθμού αναπαραγωγής"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:127
+msgid "Start"
+msgstr "Έναρξη"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
msgid " sec"
msgstr "δευτερόλεπτα"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:128
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:129
msgid "Play Rate"
msgstr "Ρυθμός αναπαραγωγής"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:145
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:132
msgid "File not found"
msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
@@ -1890,12 +1932,11 @@ msgstr "Χρόνος:"
msgid "Back To Live"
msgstr "Επιστροφή σε ζωντανό"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:136
-#| msgid "Do you want to close the current project?"
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:138
msgid "Do you want to pause the recording?"
msgstr "Θέλετε να παύσετε την εγγραφή;"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:254
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:256
msgid ""
"You are going to stop and finish the current capture.\n"
"Do you want to proceed?"
@@ -1903,25 +1944,24 @@ msgstr ""
"Πρόκειται να σταματήσετε και να τελειώσετε την τρέχουσα λήψη.\n"
"Θέλετε να συνεχίσετε;"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:295
msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
msgstr "Αποσύνδεση συσκευής. Η λήψη θα διακοπεί"
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:331
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:304
msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
msgstr "Επανασύνδεση συσκευής. θέλετε να επανεκκινήσει η λήψη;"
#. Create the dialog
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:67
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:75
msgid "Remuxing file..."
msgstr "Επαναπολυπλεξία αρχείου..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:74
-#| msgid "Finalizing file. This can take a while"
-msgid "Remuxing file, this might take while..."
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:82
+msgid "Remuxing file, this might take a while..."
msgstr "Επαναπολυπλεξία αρχείου, αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο..."
-#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:104
+#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/Utils/Remuxer.cs:112
msgid "Error remuxing file:\n"
msgstr "Σφάλμα κατά την επαναπολυπλεξία αρχείου:\n"
@@ -1942,82 +1982,110 @@ msgid "Default device"
msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:38
-#| msgid "Export Project To CSV File"
msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Εξαγωγή έργου σε αρχείο CSV"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:58
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:406
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:447
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Επιτυχής εξαγωγή έργου"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:408
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:449
msgid "Error exporting project"
msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του έργου"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:117
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:122
msgid "Close the current project to open the database manager"
msgstr "Κλείστε το τρέχον έργο για να ανοίξετε τον διαχειριστή βάσης δεδομένων"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:168
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:150
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The database {0} is corrupted, would you like to restore the last backup?"
+msgstr ""
+"Η βάση δεδομένων {0} έχει αλλοιωθεί, Θα θέλατε να επαναφέρετε το τελευταίο "
+"αντίγραφο ασφαλείας;"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:151
+msgid "Database"
+msgstr "Βάση δεδομένων"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:166
+msgid "Backup recovered successfully"
+msgstr "Ανακτήθηκε με επιτυχία το αντίγραφο ασφαλείας"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:169
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:182
+msgid "Could not recover backup, this database will not be used"
+msgstr ""
+"Αδύνατη η ανάκτηση αντιγράφου ασφαλείας, αυτή η βάση δεδομένων δεν θα "
+"χρησιμοποιηθεί"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:182
msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο παιχνίδι, αν η λήψη δεν καταγραφεί."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:234
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:256
msgid ""
"The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
msgstr ""
"Ο χρόνος λήξης είναι μικρότερος από τον χρόνο έναρξης. Το παιχνίδι δεν θα "
"προστεθεί."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/MigrationsManager.cs:137
+msgid "Period"
+msgstr "Περίοδος"
+
#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:68
msgid ""
"The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible "
"with the current version"
msgstr ""
-"Το αρχείο που προσπαθείτε να φορτώσετε δεν είναι μια λίστα αναπαραγωγής ή "
-"δεν είναι συμβατό με την τρέχουσα έκδοση"
+"Το αρχείο που προσπαθείτε να φορτώσετε δεν είναι ένας κατάλογος αναπαραγωγής "
+"ή δεν είναι συμβατό με την τρέχουσα έκδοση"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:99
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:98
msgid "You have not loaded any playlist yet."
-msgstr "Δεν έχετε φορτώσει καμιά λίστα αναπαραγωγής ακόμα."
+msgstr "Δεν έχετε φορτώσει κανέναν κατάλογο αναπαραγωγής ακόμα."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:110
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:109
msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
msgstr ""
-"Παρακαλούμε, κλείστε το ανοικτό έργο για να παίξετε τη λίστα αναπαραγωγής."
+"Παρακαλούμε, κλείστε το ανοικτό έργο για να παίξετε τον κατάλογο "
+"αναπαραγωγής."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:196
msgid "Open playlist"
-msgstr "Άνοιγμα λίστας αναπαραγωγής"
+msgstr "Άνοιγμα καταλόγου αναπαραγωγής"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:205
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:216
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:197
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:208
msgid "playlists"
-msgstr "λίστες αναπαραγωγής"
+msgstr "κατάλογοι αναπαραγωγής"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:215
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:207
msgid "New playlist"
-msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής"
+msgstr "Νέος κατάλογος αναπαραγωγής"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:118
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:159
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποθήκευση του έργου:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:119
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:160
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
-msgstr "Το αρχείο βίντεο και ένα εφεδρικό του έργου έχουν αποθηκευτεί. Δοκιμάστε να "
+msgstr ""
+"Το αρχείο βίντεο και ένα εφεδρικό του έργου έχουν αποθηκευτεί. Δοκιμάστε να "
"το εισάγετε αργότερα:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:147
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:188
msgid "Error importing project:"
msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή του έργου:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:197
msgid ""
"This project doesn't have any file associated.\n"
"Select one in the next window"
@@ -2025,33 +2093,31 @@ msgstr ""
"Αυτό το έργο δεν έχει κανένα συσχετισμένο αρχείο.\n"
"Επιλέξτε ένα στο επόμενο παράθυρο"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:158
-#| msgid "Please, select a video file."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:199
msgid "Select a video file"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο βίντεο"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:161
-#| msgid "New project using a video file"
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:202
msgid "Could not import project, you need a video file"
msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή έργου, χρειάζεται ένα αρχείο βίντεο"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:176
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:217
msgid "A project already exists for the file:"
msgstr "Υπάρχει ήδη ένα έργο για το αρχείο:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:178
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:219
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Θέλετε να αντικατασταθεί;"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:186
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:227
msgid "Project successfully imported."
msgstr "Το έργο εισήχθη με επιτυχία."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:197
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:238
msgid "The file associated to this project doesn't exist."
msgstr "Το συσχετισμένο αρχείο με αυτό το έργο δεν υπάρχει."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:198
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:239
msgid ""
"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
"manager."
@@ -2059,62 +2125,56 @@ msgstr ""
"Αν η θέση του αρχείου έχει αλλάξει, δοκιμάστε να το επεξεργαστείτε με τον "
"διαχειριστή βάσης δεδομένων."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:206
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:247
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατά το άνοιγμα του έργου:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:266
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:307
msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
msgstr "Δημιουργία μικρογραφιών βίντεο. Αυτό μπορεί να πάρει κάμποσο."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:341
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:382
msgid "No capture devices were found."
msgstr "Δε βρέθηκαν συσκευές σύλληψης."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:380
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:421
msgid "You are opening a live project without any video file associated yet."
msgstr ""
"Ανοίγετε ένα ζωντανό έργο χωρίς κανένα συσχετισμένο αρχείο βίντεο ακόμα."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:381
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:422
msgid "Select a video file in the next step."
msgstr "Επιλογή αρχείου βίντεο στο επόμενο βήμα."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:437
msgid "Save project"
msgstr "Αποθήκευση έργου"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:157
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:188
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:158
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:181
msgid "Error rendering job: "
msgstr "Σφάλμα απόδοσης εργασίας: "
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:164
-#| msgid "An error occurred opening this project:"
-msgid "An error has occurred in the video renderer."
-msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε στην απόδοση του βίντεο."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:165
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:316
-msgid "Please, try again."
-msgstr "Παρακαλούμε, προσπαθήστε ξανά."
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:267
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:260
msgid "Rendering"
msgstr "Απόδοση"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:272
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:265
msgid "Rendering queue"
msgstr "Αποτύπωση αναμονής"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:273
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:266
msgid "Pending"
msgstr "Εκκρεμές"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:315
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:277
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε στην επεξεργασία του βίντεο."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/RenderingJobsManager.cs:278
+msgid "Please, try again."
+msgstr "Παρακαλούμε, προσπαθήστε ξανά."
+
#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:64
msgid "Local team players"
msgstr "Παίχτες γηπεδούχου ομάδας"
@@ -2132,6 +2192,46 @@ msgstr "Παίχτες όλων των ομάδων"
msgid "A template already exists with the name: "
msgstr "Υπάρχει ήδη ένα πρότυπο με το όνομα: "
+#~ msgid ""
+#~ "The database seems to be locked by another instance and the application "
+#~ "will closed.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Click \"No\" if you are completely sure this is the only instance "
+#~ "running and you want to continue at your own risk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η βάση δεδομένων φαίνεται να είναι κλειδωμένη από ένα άλλο στιγμιότυπο "
+#~ "και η εφαρμογή θα κλείσει.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Πατήστε \"Όχι\" αν είσαστε ολότελα βέβαιος ότι αυτό είναι το μόνο "
+#~ "στιγμιότυπο που εκτελείται και θέλετε να συνεχίσετε με προσωπική σας "
+#~ "ευθύνη."
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Διακοπή"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Ακύρωση"
+
+#~ msgid "Tag new play"
+#~ msgstr "Πινακίδα νέου παιχνιδιού"
+
+#~ msgid "Tag goal position"
+#~ msgstr "Πινακίδα θέσης τέρματος"
+
+#~| msgid "Enable Audio (Experimental)"
+#~ msgid "Enable sound (experimental)"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση ήχου (πειραματικό)"
+
+#~ msgid "Overlay title"
+#~ msgstr "Τίτλος επικάλυψης"
+
+#~ msgid "Apply current play rate"
+#~ msgstr "Εφαρμογή τρέχοντος ρυθμού αναπαραγωγής"
+
+#~| msgid "An error occurred opening this project:"
+#~ msgid "An error has occurred in the video renderer."
+#~ msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε στην απόδοση του βίντεο."
+
#~ msgid "Audio Bitrate (kbps):"
#~ msgstr "Ρυθμός δυαδικών ψηφίων ήχου σε kBit/δευτερόλεπτα"
@@ -2163,9 +2263,6 @@ msgstr "Υπάρχει ήδη ένα πρότυπο με το όνομα: "
#~ msgid "Export project to Excel file"
#~ msgstr "Εξαγωγή έργου σε αρχείο Excel"
-#~ msgid "Project statistics"
-#~ msgstr "Στατιστικά έργου"
-
#~ msgid "Local Team"
#~ msgstr "Τοπική ομάδα"
@@ -2175,9 +2272,6 @@ msgstr "Υπάρχει ήδη ένα πρότυπο με το όνομα: "
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Γραμμή χρόνου"
-#~ msgid "Game units"
-#~ msgstr "Μονάδες _αγώνα:"
-
#~ msgid "Game Units"
#~ msgstr "Μονάδες _αγώνα:"
@@ -2187,9 +2281,6 @@ msgstr "Υπάρχει ήδη ένα πρότυπο με το όνομα: "
#~ msgid "Match"
#~ msgstr "Παιχνίδι"
-#~ msgid "Count"
-#~ msgstr "Μέτρηση"
-
#~ msgid "Average"
#~ msgstr "Μέσος όρος"
@@ -2205,8 +2296,5 @@ msgstr "Υπάρχει ήδη ένα πρότυπο με το όνομα: "
#~ msgid "Project"
#~ msgstr "Έργο"
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Σύνολο"
-
#~ msgid "Duration (min)"
#~ msgstr "Διάρκεια (λεπτά)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]