[gthumb] Updated Greek translation



commit beb9a963a17c2931d796260ba370d5b50c905ce0
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Mon Jan 20 08:58:03 2014 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po | 4124 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 2126 insertions(+), 1998 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d29bf21..f889c2d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,102 +1,33 @@
 # translation of gthumb-gthumb-2-10-po-el-6221.po to
 # translation of el.po to
 # gthumb in Greek
-#
 # Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2005.
 # Stathis Kamperis <stathisk med auth gr>, 2005.
 # Dimitris Glezos <dimitris glezos com>, 2006.
 # Sterios Prosiniklis <steriosprosiniklis gmail com>, 2009.
 # Dimitris Tsiolis <dimits7 gmail com>, 2010.
 # Chris Triantafillis <christriant1995 gmail com>, 2011.
-#
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb-gthumb-2-10-po-el-6221\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-06-14 00:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 03:16+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-19 17:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 13:59+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: www.gnome.gr\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο .desktop αρχείο"
-
-#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
-#. * should not be translated. '%s' would probably be a
-#. * version number.
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:191
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Μη αναγνωρίσιμο desktop αρχείο έκδοσης '%s'"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:974
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Έναρξη %s"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1116
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Η εφαρμογή δεν αποδέχεται έγγραφα στη γραμμή εντολών"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1184
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Μη αναγνωρίσιμη επιλογή εκκίνησης: %d"
-
-#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
-#. * desktop file, and should not be translated.
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1391
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Δεν επιτρέπεται το πέρασμα διευθύνσεων (URI) εγγράφων σε εγγραφές της επιφάνειας εργασίας τύπου 
'Type=Link'"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1412
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Μη εκκινήσιμο αντικείμενο"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Απενεργοποίηση της σύνδεσης με το διαχειριστή συνεδρίας"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Προσδιορίστε το αρχείο που περιέχει αποθηκευμένες ρυθμίσεις"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Καθορίστε το ID της διαχείρισης συνεδρίας"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Επιλογές διαχείρισης συνεδρίας:"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Προβολή επιλογών διαχείρισης συνεδρίας"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1
-#: ../gthumb/gth-browser.c:530
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:388
-#: ../gthumb/main.c:313
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:350
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:201
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
@@ -129,31 +60,21 @@ msgid "Import the photos on your camera card"
 msgstr "Εισαγωγή των φωτογραφιών από την κάρτα της μηχανής σας"
 
 #: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want to generate thumbnails 
for all images."
-msgstr "Εικόνες πάνω από αυτό το μέγεθος (σε bytes) δεν θα γίνονται μικρογραφίες. Εισάγετε την τιμή 0 αν 
θέλετε να παράγετε μικρογραφίες για όλες τις εικόνες."
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
+"to generate thumbnails for all images."
+msgstr ""
+"Εικόνες πάνω από αυτό το μέγεθος (σε bytes) δεν θα γίνονται μικρογραφίες. "
+"Εισάγετε την τιμή 0 αν θέλετε να παράγετε μικρογραφίες για όλες τις εικόνες."
 
 #: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
-msgstr "Προσαρμογή μεγέθους του παραθύρου στο μέγεθος της εικόνας"
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:3
-#| msgid "Open another window"
 msgid "Open files in the active window"
 msgstr "Άνοιγμα αρχείων στο ενεργό παράθυρο"
 
 #: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
-msgstr "Δυνατές τιμές: white (άσπρο), black (μαύρο), checked (ψηφιδωτό), none (κανένα)."
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
 msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
 msgstr "Αν θα γίνει επαναφορά των μπαρών κύλισης μετά την αλλαγή εικόνας"
 
-#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Whether to always use a black background."
-msgstr "Αν θα χρησιμοποιείται πάντα μαύρο φόντο."
-
 #: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
 msgstr "Δυνατές τιμές: jpeg, jpg."
@@ -163,8 +84,14 @@ msgid "Possible values are: tiff, tif."
 msgstr "Δυνατές τιμές: tiff, tif."
 
 #: ../data/org.gnome.gthumb.rename-series.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::mtime, 
exif::photo::datetimeoriginal"
-msgstr "Οι δυνατές τιμές περιλαμβάνουν: general::unsorted (χωρίς ταξινόμηση), file::name (όνομα αρχείου), 
file::size (μέγεθος αρχείου), file::mtime (ημερομηνία τροποποίησης αρχείου), exif::photo::datetimeoriginal 
(exif δεδομένα δημιουργίας πρωτότυπου)"
+msgid ""
+"Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::"
+"mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
+msgstr ""
+"Οι δυνατές τιμές περιλαμβάνουν: general::unsorted (χωρίς ταξινόμηση), file::"
+"name (όνομα αρχείου), file::size (μέγεθος αρχείου), file::mtime (ημερομηνία "
+"τροποποίησης αρχείου), exif::photo::datetimeoriginal (exif δεδομένα "
+"δημιουργίας πρωτότυπου)"
 
 #: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:1
 msgid "_Extensions:"
@@ -174,10 +101,6 @@ msgstr "_Επεκτάσεις:"
 msgid "More extensions..."
 msgstr "Περισσότερες επεκτάσεις..."
 
-#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:3
-msgid "Some extensions are configurable."
-msgstr "Μερικές επεκτάσεις είναι μπορούν να ρυθμιστούν."
-
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
 msgid "Filter _Name:"
 msgstr "Όνομα _φίλτρου:"
@@ -188,9 +111,8 @@ msgid "_Match"
 msgstr "_Ταίριασμα"
 
 #. limit label
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-filter.c:270
-#: ../gthumb/gth-filter.c:342
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3 ../gthumb/gth-filter.c:269
+#: ../gthumb/gth-filter.c:337
 msgid "_Limit to"
 msgstr "_Περιορισμός σε"
 
@@ -229,7 +151,10 @@ msgid "Selected:"
 msgstr "Επιλεγμένο:"
 
 #: ../data/ui/location.ui.h:1
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:7
+msgid "Open"
+msgstr "Άνοιγμα"
+
+#: ../data/ui/location.ui.h:2
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Τοποθεσία:"
 
@@ -246,7 +171,6 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Όνομα αρχείου:"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:23
 msgid "Size:"
 msgstr "Μέγεθος:"
@@ -292,171 +216,138 @@ msgid "_Other filters:"
 msgstr "Άλλα _φίλτρα:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:1
-#| msgid "View the folders"
 msgid "below the folder list"
 msgstr "κάτω από τη λίστα φακέλων"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:2
-#| msgid "on the side"
 msgid "on the right"
 msgstr "στο δεξιά"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-#| msgid "gthumb Preferences"
 msgid "gThumb Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις gThumb"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "_Toolbar style:"
-msgstr "_Στυλ εργαλειοθήκης:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
 msgid "T_humbnails in viewer:"
 msgstr "Μικρογρα_φίες κατά την προβολή:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "System settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Κείμενο δίπλα από τα εικονίδια"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
-msgid "Icons only"
-msgstr "Εικονίδια μόνο"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Text only"
-msgstr "Κείμενο μόνο"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
 msgid "on the bottom"
 msgstr "στο κάτω μέρος"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
 msgid "on the side"
 msgstr "στο πλάι"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
 msgid "File _properties in browser:"
 msgstr "_Ιδιότητες αρχείου στον περιηγητή:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
 msgid "Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
 msgid "Go to last _visited location"
 msgstr "Μετάβαση στην τελευταία τοποθεσία"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
 msgid "Go to this _folder:"
 msgstr "Μ_ετάβαση σε αυτό το φάκελο:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
 msgid "Choose startup folder"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο εκκίνησης"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
 msgid "Set to C_urrent"
 msgstr "_Χρήση τρέχοντος"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
-#| msgid "Resize the window to the size of the image"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
 msgid "_Reuse the active window to open files"
 msgstr "_Επαναχρησιμοποίηση του ενεργού παραθύρου για το άνοιγμα αρχείων"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
 msgid "On startup:"
 msgstr "Κατά την εκκίνηση:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
 msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
 msgstr "Να _ζητείται επιβεβαίωση πριν τη διαγραφή αρχείων ή καταλόγων"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
 msgid "Ask whether to save _modified files"
 msgstr "Να _γίνεται ερώτηση για την αποθήκευση ή όχι τροποποιημένων αρχείων"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
 msgid "_Store metadata inside files if possible"
 msgstr "_Αποθήκευση μεταδεδομένων μέσα στα αρχεία αν γίνεται"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
 #: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:17
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλα"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
 #: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
 msgid "Caption"
 msgstr "Λεζάντα"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
 msgid "Thumbnail _size:"
 msgstr "Μέ_γεθος μικρογραφιών:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
 msgid "48"
 msgstr "48"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
 msgid "64"
 msgstr "64"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
 msgid "85"
 msgstr "85"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
 msgid "95"
 msgstr "95"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
-#| msgid "1:1"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
 msgid "112"
 msgstr "112"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
 msgid "128"
 msgstr "128"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
 msgid "164"
 msgstr "164"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:35
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
 msgid "200"
 msgstr "200"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
 msgid "256"
 msgstr "256"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
 msgid "D_etermine image type from content (slower)"
 msgstr "Κ_αθορισμός του τύπου της εικόνας από το περιεχόμενό της (πιο αργό)"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:179
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32 ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:72
 msgid "Browser"
 msgstr "Περιήγηση"
 
@@ -465,11 +356,6 @@ msgid "Sort By"
 msgstr "Ταξινόμηση κατά"
 
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
-msgid "_Sort by:"
-msgstr "_Ταξινόμηση κατά:"
-
-#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
 msgid "_Inverse order"
 msgstr "Α_ντίστροφη σειρά"
 
@@ -481,15 +367,8 @@ msgstr "23"
 msgid "Upload images to 23hq.com"
 msgstr "Ανέβασμα φωτογραφιών στο 23hq.com"
 
-#: ../extensions/23hq/callbacks.c:68
-msgid "_23..."
-msgstr "_23..."
-
-#: ../extensions/23hq/callbacks.c:69
-msgid "Upload photos to 23"
-msgstr "Ανεβάσμα φωτογραφιών στο 23"
-
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:326
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Σελιδοδείκτες"
@@ -517,7 +396,6 @@ msgstr "Προσθήκη υποστήριξης σελιδοδεικτών."
 #: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
@@ -529,43 +407,40 @@ msgstr "Προσθήκη υποστήριξης σελιδοδεικτών."
 msgid "gthumb development team"
 msgstr "ομάδα ανάπτυξης του gthumb"
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:54
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Σελιδοδείκτες"
-
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:55
-msgid "_System Bookmarks"
-msgstr "_Σελιδοδείκτες συστήματος"
-
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:58
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:1
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "Προσ_θήκη σελιδοδείκτη"
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:59
-msgid "Add current location to bookmarks"
-msgstr "Προσθήκη τρέχουσας τοποθεσίας στους σελιδοδείκτες"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:2
+msgid "_Edit Bookmarks…"
+msgstr "_Επεξεργασία σελιδοδεικτών…"
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:63
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "_Επεξεργασία σελιδοδεικτών..."
-
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:64
-msgid "Edit bookmarks"
-msgstr "Επεξεργασία σελιδοδεικτών"
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:3
+msgid "_System Bookmarks"
+msgstr "_Σελιδοδείκτες συστήματος"
 
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
 msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "_Σελιδοδείκτες"
 
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Go to this location"
+msgstr "Μετάβαση σε αυτήν την τοποθεσία"
+
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:72
+msgid "Remove"
+msgstr "Αφαίρεση"
+
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:5
 msgid "_Name"
 msgstr "Ό_νομα"
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:6
 msgid "_Location"
 msgstr "_Τοποθεσία"
 
-#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:70
+#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:192
 msgid "Could not remove the bookmark"
 msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση του σελιδοδείκτη"
 
@@ -577,14 +452,10 @@ msgstr "Εγγραφή CD/DVD"
 msgid "Save files to an optical disc."
 msgstr "Αποθήκευση των αρχείων σε έναν οπτικό δίσκο."
 
-#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:55
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:48
 msgid "_Optical Disc..."
 msgstr "_Οπτικός δίσκος..."
 
-#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:56
-msgid "Write files to an optical disc"
-msgstr "Εγγραφή των αρχείων σε έναν οπτικό δίσκο."
-
 #: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1
 msgid "Disc Name"
 msgstr "Όνομα δίσκου"
@@ -607,168 +478,251 @@ msgstr "Πηγή"
 
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:397
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "Εγγραφή σε δίσκο"
 
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-io-jpeg.c:62
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:62
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
 msgstr "Σφάλμα μεταγλώττισης αρχείου εικόνας JPEG: %s"
 
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-io-jpeg.c:482
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:507
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
 msgstr "Άγνωστος χρωματικός χώρος JPEG (%d)"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:92
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:213
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:274
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:394
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:68
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:1
+msgid "_Default extension:"
+msgstr "_Προεπιλεγμένες επεκτάσεις:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:1
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Ποιότητα:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
+msgid "_Smoothing:"
+msgstr "_Εξομάλυνση:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
+msgid "Opti_mize"
+msgstr "_Βελτιστοποίηση"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:5
+msgid "_Progressive"
+msgstr "Προο_δευτικό"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/png-options.ui.h:1
+msgid "Compression _level:"
+msgstr "_Επίπεδο συμπίεσης:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
+msgid "Default options:"
+msgstr "Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tga-options.ui.h:1
+msgid "_RLE compression"
+msgstr "_RLE συμπίεση"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:2
+msgid "Compression"
+msgstr "Συμπίεση"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:3
+msgid "_No compression"
+msgstr "Κα_μία συμπίεση"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:4
+msgid "No_rmal (Deflate)"
+msgstr "Κα_νονική (deflate)"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:5
+msgid "_Loss compression (JPEG)"
+msgstr "_Συμπίεση με απώλεια (JPEG)"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:6
+msgid "Resolution"
+msgstr "Ανάλυση"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:7
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:12
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Οριζόντια:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:8
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:13
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Κατακόρυφη:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:9
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:2
+msgid "_Method:"
+msgstr "_Μέθοδος:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:3
+msgid "_Lossless"
+msgstr "_Μη απωλεστική"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:516
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:140
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:353
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:110
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:257
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:439
+#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:84
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Μη επαρκής μνήμη"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:344
+msgid "TGA"
+msgstr "TGA"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:563
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:382
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:165
+msgid "WebP"
+msgstr "WebP"
+
+#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1326
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
+msgid "Saving"
+msgstr "Aποθήκευση"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:97 ../extensions/catalogs/actions.c:220
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:275
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:395
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:72
 #: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:290
 #: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461
 #, c-format
 msgid "No name specified"
 msgstr "Δεν καθορίστηκε όνομα"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:99
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:220
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:281
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:401
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:75
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:104 ../extensions/catalogs/actions.c:227
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:282
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:402
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:79
 #, c-format
 msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
 msgstr "Μη έγκυρο όνομα. Οι επόμενοι χαρακτήρεις δεν επιτρέπονται: %s"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:155
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:267
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:338
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:448
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:160 ../extensions/catalogs/actions.c:274
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:339
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:449
 #: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:106
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:110
 msgid "Name already used"
 msgstr "Το όνομα χρησιμοποιείται ήδη"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:178
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:359
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:185
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:360
 msgid "New catalog"
 msgstr "Νέος κατάλογος"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:179
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:360
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:186
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:361
 msgid "Enter the catalog name:"
 msgstr "Εισάγετε το όνομα του καταλόγου: "
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:181
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:293
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:362
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:474
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:136
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:188 ../extensions/catalogs/actions.c:302
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:363
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:475
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:140
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Δημιουργία"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:290
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:471
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:299
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:472
 msgid "New library"
 msgstr "Νέα βιβλιοθήκη"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:291
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:472
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:300
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:473
 msgid "Enter the library name:"
 msgstr "Εισάγετε το όνομα της βιβλιοθήκης:"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:326
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:335
 msgid "Could not remove the catalog"
 msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση του καταλόγου"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:363
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:374
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να αφαιρέσετε το \"%s\" ;"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:102
-msgid "_Add to Catalog"
-msgstr "_Προσθήκη σε κατάλογο"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:105
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:80
-msgid "Open _Folder"
-msgstr "Άνοιγμα _φακέλου "
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:106
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:81
-msgid "Go to the folder that contains the selected file"
-msgstr "Μετάβαση στο φάκελο που περιέχει το επιλεγμένο αρχείο"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:110
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:85
-msgid "Other..."
-msgstr "Άλλα..."
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:52
+msgid "Add to Catalog…"
+msgstr "Προσθήκη σε κατάλογο…"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:111
-msgid "Choose another catalog"
-msgstr "Επιλέξτε άλλο κατάλογο"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:57
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:56
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Άνοιγμα φακέλου"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:115
-msgid "_Add to Catalog..."
-msgstr "_Προσθήκη σε κατάλογο..."
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:62
+msgid "Remove from Catalog"
+msgstr "Αφαίρεση από κατάλογο"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:116
-msgid "Add selected images to a catalog"
-msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων εικόνων σε ένα κατάλογο"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:67
+msgid "Create Catalog"
+msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:120
-msgid "Remo_ve from Catalog"
-msgstr "Α_φαίρεση από κατάλογο"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:68
+msgid "Create Library"
+msgstr "Δημιουργία βιβλιοθήκης"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:121
-msgid "Remove selected images from the catalog"
-msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων εικόνων από τον κατάλογο"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:125
-msgid "Create _Catalog"
-msgstr "Δημιουργία _καταλόγου"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:130
-msgid "Create _Library"
-msgstr "Δημιουργία _βιβλιοθήκης"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:73
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:76
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:103
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
+msgid "Rename"
+msgstr "Μετονομασία"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:140
-msgid "Rena_me"
-msgstr "_Μετονομασία"
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4154 ../gthumb/gth-file-properties.c:246
+msgid "Properties"
+msgstr "Ιδιότητες "
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:281
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:284
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:198
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:201
 msgid "Command Line"
 msgstr "Γραμμή εντολών"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:496
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:501
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:364
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:404
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:43
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:883
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Άδειο)"
-
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:700
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:346
 msgid "Catalog Properties"
 msgstr "Ιδιότητες καταλόγου"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:714
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:362
 msgid "Organize"
 msgstr "Οργάνωση"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:715
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:363
 msgid "Automatically organize files by date"
 msgstr "Αυτόματη οργάνωση αρχείων κατά ημερομηνία"
 
 #: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
 #: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
 #: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1024
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1025
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1016
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1017
 msgid "Catalogs"
 msgstr "Κατάλογοι"
 
@@ -793,20 +747,14 @@ msgid "New _Library"
 msgstr "Νέα _βιβλιοθήκη"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:945
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:673
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1840
 msgid "_View the destination"
 msgstr "Προ_βολή του προορισμού"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-file-properties.c:209
-msgid "Properties"
-msgstr "Ιδιότητες "
-
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:1
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
@@ -824,7 +772,7 @@ msgid "Catalog"
 msgstr "Κατάλογος"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
 msgid "Organize Files"
 msgstr "Οργάνωση αρχείων"
 
@@ -849,60 +797,35 @@ msgstr "Αποεπιλογή όλων"
 msgid "Catalog _Preview:"
 msgstr "_Προεπισκόπηση καταλόγου"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:300
-msgid "Date photo was taken"
-msgstr "Ημερομηνία που λήφθηκε η φωτογραφία"
-
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:292
-msgid "File modified date"
-msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης αρχείου"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
-#: ../extensions/comments/main.c:159
-msgid "Tag"
-msgstr "Ετικέτα"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
-msgid "tag"
-msgstr "ετικέτα"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:324
-msgid "Tag (embedded)"
-msgstr "Ετικέτα (ενσωματωμένη)"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
 msgid "_Group files by:"
 msgstr "_Ομαδοποίηση αρχείων κατά:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
 msgid "_Include sub-folders"
 msgstr "Σ_υμπερίληψη υποφακέλων"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
 msgid "Ignore catalogs with a single file"
 msgstr "Παράβλεψη καταλόγων με ένα μόνο αρχείο"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:10
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
 msgid "Put single files in the catalog:"
 msgstr "Τοποθέτηση μεμονωμένων αρχείων στον κατάλογο:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:11
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
 msgid "Singles"
 msgstr "Μεμονωμένα"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:105
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:136
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:106
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:137
 msgid "Could not add the files to the catalog"
 msgstr "Αδύνατη η προσθήκη των αρχείων στον κατάλογο"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:217
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:356
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:218
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:357
 msgid "Could not create the catalog"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του καταλόγου"
 
@@ -910,18 +833,40 @@ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του καταλόγου"
 msgid "Could not save the catalog"
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του καταλόγου"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:159
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:151
 msgid "Could not load the catalog"
 msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του καταλόγου"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:120
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:112
 msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
-msgstr "Τα αρχεία θα οργανωθούν σε καταλόγους. Κανένα αρχείο δεν θα μετακινηθεί στο δίσκο."
+msgstr ""
+"Τα αρχεία θα οργανωθούν σε καταλόγους. Κανένα αρχείο δεν θα μετακινηθεί στο "
+"δίσκο."
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1122
-#: ../extensions/comments/main.c:44
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:106
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:124
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:321
+msgid "Date photo was taken"
+msgstr "Ημερομηνία που λήφθηκε η φωτογραφία"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:131
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
+msgid "File modified date"
+msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης αρχείου"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
+#: ../extensions/comments/main.c:182
+msgid "Tag"
+msgstr "Ετικέτα"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:354
+msgid "Tag (embedded)"
+msgstr "Ετικέτα (ενσωματωμένη)"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1114 ../extensions/comments/main.c:45
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:73
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
 msgid "Tags"
 msgstr "Ετικέτες"
 
@@ -961,10 +906,10 @@ msgid "Could not remove the files from the catalog"
 msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση των αρχείων από τον κατάλογο"
 
 #: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1380
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:731
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:740
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:769
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1281
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:862
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:871
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:901
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1432
 #: ../extensions/search/gth-search.c:265
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Μη έγκυρη μορφή αρχείου"
@@ -974,13 +919,9 @@ msgstr "Μη έγκυρη μορφή αρχείου"
 msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
 msgstr "Η ενέργεια ολοκληρώθηκε. Κατάλογοι: %d. Εικόνες: %d."
 
-#: ../extensions/change_date/callbacks.c:44
-msgid "Change _Date..."
-msgstr "Αλλαγή _ημερομηνίας..."
-
-#: ../extensions/change_date/callbacks.c:45
-msgid "Change images last modified date"
-msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας τροποποίησης των εικόνων"
+#: ../extensions/change_date/callbacks.c:38
+msgid "Change _Date…"
+msgstr "Αλλαγή _ημερομηνίας…"
 
 #: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:1
 msgid "Change date"
@@ -991,78 +932,72 @@ msgid "Change the files date"
 msgstr "Αλλαγή της ημερομηνίας των αρχείων"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
 msgid "Change Date"
 msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
 msgid "Change the following values:"
 msgstr "Τροποποίηση των ακόλουθων τιμών:"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
 msgid "_Last modified date"
 msgstr "_Ημερομηνία τελευταίας τροποποίησης"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
 msgid "Co_mment date"
 msgstr "Η_μερομηνία σχολίου"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
-msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
-msgstr "Eτικέτα Exif DateTimeOriginal"
-
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
 msgid "Change to:"
 msgstr "Αλλαγή σε:"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
 msgid "The _following date:"
 msgstr "_Αυτή την ημερομηνία:"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
 msgid "File _modified date"
 msgstr "Ημερομηνία _τροποποίησης αρχείου"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
 msgid "File c_reation date"
 msgstr "Ημερομηνία _δημιουργίας αρχείου"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
 msgid "Date p_hoto was taken"
 msgstr "Ημερομηνία που _λήφθηκε η φωτογραφία"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
 msgid "A_djust by"
 msgstr "_Αλλαγή κατά"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
 msgid "hours"
 msgstr "ώρες"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
 msgid "minutes"
 msgstr "λεπτά"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
 msgid "seconds"
 msgstr "δευτερόλεπτα"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:16
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../extensions/comments/callbacks.c:46
+#: ../extensions/comments/callbacks.c:39
 msgid "Import Embedded Metadata"
 msgstr "Εισαγωγή ενσωματωμένων μεταδεδομένων"
 
-#: ../extensions/comments/callbacks.c:47
-msgid "Import the metadata stored inside files into the gThumb comment system"
-msgstr "Εισαγωγή των μεταδεδομένων που αποθηκεύονται μέσα σε αρχεία στο σύστημα σχολίων του gThumb"
-
 #: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
 msgid "Comments and tags"
 msgstr "Σχόλια και ετικέτες"
@@ -1080,18 +1015,15 @@ msgstr "Προτιμήσεις"
 msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
 msgstr "Συγχρονισμός με τα ενσωματωμένα μεταδεδομένα"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:34
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:100
+#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:67
 msgid "Comment"
 msgstr "Σχόλιο"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:40
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:41
-#: ../extensions/comments/main.c:143
+#: ../extensions/comments/main.c:42 ../extensions/comments/main.c:166
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:5
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
@@ -1099,45 +1031,31 @@ msgstr "Τίτλος"
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:42
-#: ../extensions/comments/main.c:151
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+#: ../extensions/comments/main.c:43 ../extensions/comments/main.c:174
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
 msgid "Place"
 msgstr "Τοποθεσία"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:43
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:45
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:345
 msgid "Rating"
 msgstr "Βαθμολογία"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:59
-msgid "Contact _Sheet"
-msgstr "_Φύλλο επικοινωνίας"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:61
-msgid "Contact _Sheet..."
-msgstr "_Φύλλο επικοινωνίας..."
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:38
+msgid "Contact _Sheet…"
+msgstr "_Φύλλο επικοινωνίας…"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:62
-msgid "Create a contact sheet"
-msgstr "Δημιουργήστε ένα _φύλλο επικοινωνίας"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:65
-msgid "Image _Wall..."
-msgstr "_Τοίχος Εικόνας..."
-
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:66
-msgid "Create an image-wall"
-msgstr "Δημιουργήστε έναν τοίχο-εικόνας"
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:39
+msgid "Image _Wall…"
+msgstr "_Τοίχος εικόνων…"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1
@@ -1149,12 +1067,11 @@ msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
 msgstr "Δημιουργήστε μια εικόνας που απεικονίζει τα επιλεγμένα αρχεία."
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:424
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:498
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:415
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:14
-#: ../extensions/slideshow/main.c:277
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:460
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:490
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:588
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:423
+#: ../extensions/slideshow/main.c:291
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
@@ -1194,16 +1111,6 @@ msgstr "_Στερεό χρώμα"
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Συστατικό"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:12
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:6
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_Οριζόντια:"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:13
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:7
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Κατακόρυφη:"
-
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:14
 msgid "Select a color"
 msgstr "Επιλογή χρώματος"
@@ -1291,8 +1198,8 @@ msgstr "Τρέχουσα ημερομηνία"
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:6
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
@@ -1302,7 +1209,7 @@ msgstr "Πρ_οορισμός:"
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:13
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
 msgid "Choose destination folder"
 msgstr "Επιλογή φακέλου προορισμού"
@@ -1322,13 +1229,6 @@ msgstr "Νέο ψηφίο αρίθμησης"
 msgid "Create _HTML image map"
 msgstr "Δημιουργήστε _HTML image map"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/pixbuf_savers/preferences.c:134
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
-msgid "Saving"
-msgstr "Aποθήκευση"
-
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:18
 msgid "Create a new theme"
 msgstr "Δημιουργία του νέου θέματος"
@@ -1405,21 +1305,21 @@ msgstr "Μικρογραφίες"
 msgid "Image Wall"
 msgstr "Τοίχος εικόνων"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:486
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:498
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:512
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:495
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:520
 msgid "Could not save the theme"
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του θέματος"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:657
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:665
 msgid "Could not delete the theme"
 msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του θέματος"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:248
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247
 msgid "Creating images"
 msgstr "Δημιουργία εικόνων"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:897
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:895
 msgid "Generating thumbnails"
 msgstr "Δημιουργία μικρογραφιών"
 
@@ -1435,21 +1335,17 @@ msgstr "Υποσέλιδο:"
 msgid "Theme Properties"
 msgstr "Ιδιότητες θέματος"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:208
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:205
 msgid "Copy _From"
 msgstr "Αντιγραφή _από"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:316
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:312
 msgid "New theme"
 msgstr "Νέο θέμα"
 
-#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:45
-msgid "Convert Format..."
-msgstr "Μετατροπή μορφής..."
-
-#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:46
-msgid "Convert image format"
-msgstr "Μετατροπή μορφής εικόνας"
+#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:38
+msgid "Convert Format…"
+msgstr "Μετατροπή μορφής…"
 
 #: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1
 msgid "Convert format"
@@ -1468,70 +1364,66 @@ msgid "New format"
 msgstr "Νέα μορφή:"
 
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
 msgid "Destination"
 msgstr "Προορισμός"
 
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:5
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
 msgid "_Use the original image folder"
 msgstr "_Χρήση του αρχικού φακέλου εικόνων"
 
-#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:93
+#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:87
 msgid "Converting images"
 msgstr "Οι εικόνες μετατρέπονται"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:162
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:207
 msgid "Could not show the desktop background properties"
 msgstr "Αδύνατη η προβολή ιδιοτήτων του παρασκήνιου επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:228
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:246
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:248
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Προτιμήσεις"
+
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:249
+msgid "_Undo"
+msgstr "Α_ναίρεση"
+
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:272
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:291
 msgid "Could not set the desktop background"
 msgstr "Αδύνατη η ρύθμιση παρασκήνιου επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:49
-msgid "Set as Desktop Background"
-msgstr "Ορισμός ως παρασκήνιου επιφάνειας εργασίας"
-
-#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:50
-#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
-msgid "Set the image as desktop background"
-msgstr "Ορισμός εικόνας ως παρασκήνιου επιφάνειας εργασίας"
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:47
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:53
+msgid "Set as Background"
+msgstr "Ορισμός ως παρασκηνίου"
 
 #: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
 msgid "Desktop background"
 msgstr "Παρασκήνιο επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:66
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected files?"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά τα μεταδεδομένα %'d από τα επιλεγμένα αρχεία;"
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
+msgid "Set the image as desktop background"
+msgstr "Ορισμός εικόνας ως παρασκήνιου επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:75
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
+"files?"
+msgstr ""
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά τα μεταδεδομένα %'d από τα "
+"επιλεγμένα αρχεία;"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:73
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:82
 msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
 msgstr "Αν διαγράψετε τα μεταδεδομένα, θα χαθεί οριστικά."
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:97
-msgid "T_ags"
-msgstr "Ε_τικέτες"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
-msgid "Edit the comment and other information of the selected files"
-msgstr "Επεξεργασία σχολίων και άλλων πληροφοριών των επιλεγμένων αρχείων"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
-#| msgid "Delete the selected files"
-msgid "Set the tags of the selected files"
-msgstr "Ορισμός ετικετών των επιλεγμένων αρχείων"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:112
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
 msgid "Delete Metadata"
 msgstr "Διαγραφή Μεταδεδομένων"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:113
-msgid "Delete the comment and the embedded metadata of the selected files"
-msgstr "Διαγραφή σχολίων και ενσωματωμένων μεταδεδομένων των επιλεγμένων αρχείων"
-
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
@@ -1559,8 +1451,8 @@ msgstr "_Τίτλος:"
 msgid "Could not save the file metadata"
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των μεταδεδομένων του αρχείου"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:234
-#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:136
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:229
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137
 msgid "Cannot read file information"
 msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση των πληροφοριών του αρχείου"
 
@@ -1580,7 +1472,8 @@ msgstr "Μεταδεδομένα του %s "
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:335
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:319
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
@@ -1592,7 +1485,7 @@ msgstr[1] "%d αρχεία"
 msgid "Sa_ve and Close"
 msgstr "Αποθήκευ_ση και κλείσιμο"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:156
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:155
 msgid "Save only cha_nged fields"
 msgstr "Αποθήκευση μόνο των πεδίων που τ_ροποποιήθηκαν"
 
@@ -1624,7 +1517,6 @@ msgstr "Να μην τροποποιηθεί"
 #. Translators: the %s symbol in the string is a file name
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:80
 #, c-format
-#| msgid "Tags"
 msgid "%s Tags"
 msgstr "Ετικέτες %s"
 
@@ -1710,6 +1602,10 @@ msgstr "Υποστήριξη EXIF, IPTC, XMP"
 msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
 msgstr "Ανάγνωση και εγγραφή μεταδεδομένων exif, iptc και xmp."
 
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:699
+msgid "Exposure"
+msgstr "Έκθεση"
+
 #: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
 msgid "Exif General"
 msgstr "Γενικά"
@@ -1754,21 +1650,13 @@ msgstr "XMP Ενσωματωμένα"
 msgid "XMP Attached"
 msgstr "XMP Επισυναπτόμενα"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:256
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:272
 msgid "date photo was taken"
 msgstr "την ημερομηνία που λήφθηκε η φωτογραφία"
 
-#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:99
-msgid "Share"
-msgstr "Μοιραστείτε το"
-
-#: ../extensions/facebook/callbacks.c:54
-msgid "Face_book..."
-msgstr "Face_book..."
-
-#: ../extensions/facebook/callbacks.c:55
-msgid "Upload photos to Facebook"
-msgstr "Ανέβασμα φωτογραφιών στο Facebook"
+#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:46
+msgid "Export"
+msgstr "Εξαγωγή"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
@@ -1776,20 +1664,21 @@ msgid "Export to Flickr"
 msgstr "Εξαγωγή στο _Flickr"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
 msgid "_Upload"
 msgstr "_Φόρτωση"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Λογαριασμός:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
@@ -1811,9 +1700,12 @@ msgid "Resize the images if larger than this size"
 msgstr "Α_λλαγή μεγέθους αν μεγαλύτερο από:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:8
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:17
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
-msgid "_Resize to:"
-msgstr "Α_λλαγή μεγέθους σε: "
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
+msgid "_Resize if larger than:"
+msgstr "Α_λλαγή μεγέθους αν μεγαλύτερο από:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:9
 msgid "720 x 720"
@@ -1835,30 +1727,13 @@ msgstr "1600 x 1600"
 msgid "2048 x 2048"
 msgstr "2048 x 2048"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-account-chooser.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-account-chooser.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
-#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-chooser.ui.h:1
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "_Λογαριασμός:"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-account-manager.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-account-manager.ui.h:1
-#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-manager.ui.h:1
-msgid "A_ccounts:"
-msgstr "_Λογαριασμοί:"
-
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
 msgid "Public photos"
 msgstr "Δημόσιες φωτογραφίες"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
 msgid "Private photos, visible to friends"
 msgstr "Ιδιωτικές φωτογραφίες, ορατές στους φίλους"
 
@@ -1872,25 +1747,6 @@ msgstr "Ιδιωτικό"
 msgid "_Visibility:"
 msgstr "_Ορατότητα:"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-ask-authorization.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-ask-authorization.ui.h:1
-#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
-msgid "_Authorize..."
-msgstr "Ε_ξουσιοδότηση..."
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:1
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:472
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:408
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:423
-msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
-msgstr "Όταν τελειώσετε, πατήστε το κουμπί 'Συνέχεια' παρακάτω"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-complete-authorization.ui.h:1
-#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-complete-authorization.ui.h:1
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "_Συνέχεια"
-
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1
@@ -1902,162 +1758,127 @@ msgstr "Τα αρχεία ανέβηκαν με επιτυχία στον εξυ
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1839
 msgid "_Open in the Browser"
 msgstr "Άνοιγμα στο _φυλλομετρητή"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:130
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:335
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:192
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
+msgid "Import from Picasa Web Album"
+msgstr "Εισαγωγή από Λεύκωμα Ιστού Picasa"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
+msgid "_Import"
+msgstr "Ε_ισαγωγή"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:4
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_Λογαριασμός:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
+msgid "_Album:"
+msgstr "Ά_λμπουμ:"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:123
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:326
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:226
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:399
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:237
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:191
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:187
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:376
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:376
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:139
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:424
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:380
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:371
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124
 msgid "Could not connect to the server"
 msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον εξυπηρετητή"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:182
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:175
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:182
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:192
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:176
 msgid "Could not upload the files"
 msgstr "Αδύνατο το ανέβασμα των αρχείων"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:412
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:397
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:462
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:717
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:453
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:309
 msgid "Could not create the album"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του λευκώματος"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:481
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:534
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:783
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:465
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:524
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:375
 msgid "New Album"
 msgstr "Νέο λεύκωμα"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:561
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:557
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1789
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:614
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1002
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:557
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:579
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:603
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:597
 msgid "No valid file selected."
 msgstr "Δεν έχει επιλεγεί έγκυρο αρχείο."
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:562
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:558
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:615
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1003
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:558
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:580
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:604
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:598
 msgid "Could not export the files"
 msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή των αρχείων"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:570
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:255
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:347
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:566
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:623
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1010
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:803
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1006
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:566
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:277
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:470
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:588
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:612
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
+#: ../gthumb/gth-browser.c:793
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
 msgstr[0] "%d αρχείο (%s)"
 msgstr[1] "%d αρχεία (%s)"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:591
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:589
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:642
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:587
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:611
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:631
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Εξαγωγή στο %s"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-account-chooser-dialog.c:200
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-account-chooser-dialog.c:200
-#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:200
-msgid "New authentication..."
-msgstr "Νέα πιστοποίηση..."
-
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:194
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:193
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:189
-msgid "Choose _Account..."
-msgstr "Επιλογή _λογαριασμού..."
-
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:471
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:407
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:422
-#, c-format
-msgid "Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
-msgstr "Επιστρέψτε σε αυτό το παράθυρο όταν θα έχετε ολοκληρώσει τη διαδικασία εξουσιοδότησης στο %s"
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:344
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
+msgid "Could not get the photo list"
+msgstr "Αδύνατη η λήψη της λίστας των φωτογραφιών"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:556
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:487
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:502
-#, c-format
-msgid "gthumb requires your authorization to upload the photos to %s"
-msgstr "Το gthumb χρειάζεται την εξουσιοδότησή σας για να ανεβάσει τις φωτογραφίες στο %s"
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:378
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:534
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:548
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:587
+msgid "No album selected"
+msgstr "Δεν επιλέχτηκε λεύκωμα"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:557
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:488
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:503
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:566
 #, c-format
-msgid "Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload photos to %s. When you're 
finished, return to this window to complete the authorization."
-msgstr "Κλικάρετε στο 'Εξουσιοδότηση' για να ανοίξετε το φυλλομετρητή σας και να δώσετε στο gthumb την 
εξουσιοδότηση να ανεβάσει φωτογραφίες στο %s. Όταν τελειώσετε, επιστρέψτε σε αυτό το παράθυρο για να 
ολοκληρωθεί η εξουσιοδότηση."
-
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:652
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:588
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:605
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:820
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:684
-msgid "Choose Account"
-msgstr "Επιλέξτε λογαριασμό"
-
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:761
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:697
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:714
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:881
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:745
-msgid "Edit Accounts"
-msgstr "Επεξεργασία λογαριασμών"
-
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:275
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:435
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:162
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:265
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:468
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:266
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:413
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:195
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:398
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:74
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:79
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:115
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:170
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
-
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:310
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:461
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:188
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:290
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:292
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:439
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:219
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:356
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:431
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:535
-#: ../extensions/picasaweb/google-connection.c:344
-msgid "Connecting to the server"
-msgstr "Γίνεται σύνδεση στον εξυπηρετητή"
+msgid "Import from %s"
+msgstr "Εισαγωγή από %s"
 
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
 #: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:1
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
@@ -2066,215 +1887,189 @@ msgstr "Facebook"
 msgid "Upload images to Facebook"
 msgstr "Ανέβασμα φωτογραφιών στο Facebook"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:188
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:290
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:219
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:356
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:431
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:535
-msgid "Getting account information"
-msgstr "Γίνεται λήψη πληροφοριών λογαριασμού"
-
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:396
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:323
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:207
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:209
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:494
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:863
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:310
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:711
 msgid "Getting the album list"
 msgstr "Λήψη λίστας λευκωμάτων"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:525
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:426
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:546
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:584
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:316
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:300
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:616
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:965
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1087
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1126
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:423
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:805
 msgid "Creating the new album"
 msgstr "Δημιουργία του νέου λευκώματος"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:584
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:634
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:373
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:357
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:677
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1176
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:485
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:860
 #, c-format
 msgid "Could not upload '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατο το ανέβασμα του '%s': %s"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:670
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:745
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:430
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:412
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:742
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1287
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:542
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:917
 #, c-format
 msgid "Uploading '%s'"
 msgstr "Ανέβασμα του '%s'"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:886
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:914
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:599
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:605
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:955
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1482
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:714
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1138
 msgid "Uploading the files to the server"
 msgstr "Ανέβασμα των αρχείων στον εξυπηρετητή"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1003
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1077
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:718
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1054
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1651
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1257
 msgid "Getting the photo list"
 msgstr "Λήψη λίστας φωτογραφιών"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:133
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:137
 msgid "New folder"
 msgstr "Νέος φάκελος"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:134
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:138
 msgid "Enter the folder name:"
 msgstr "Εισάγετε το όνομα του φακέλου:"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:400
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:380
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:842
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:410
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:262
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:716
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση των αρχείων"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:401
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:381
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:843
-msgid "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose to copy them."
-msgstr "Τα αρχεία δεν μπορούν να μετακινηθούν στην τρέχουσα τοποθεσία, μπορείτε εναλλακτικά να τα 
αντιγράψετε."
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:411
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:263
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:717
+msgid ""
+"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
+"to copy them."
+msgstr ""
+"Τα αρχεία δεν μπορούν να μετακινηθούν στην τρέχουσα τοποθεσία, μπορείτε "
+"εναλλακτικά να τα αντιγράψετε."
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:563
+#
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:413
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:652
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:68
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:97 ../gthumb/gtk-utils.h:38
+msgid "Copy"
+msgstr "Αντιγραφή"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:648
+msgid "Move To"
+msgstr "Μετακίνηση σε"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:648
+msgid "Copy To"
+msgstr "Αντιγραφή σε"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:652
+msgid "Move"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:777
 msgid "Could not open the location"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα της τοποθεσίας"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:696
-msgid "The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content permanently?"
-msgstr "Ο φάκελος δεν είναι άδειος, θέλετε να διαγράψετε το φάκελο και το περιεχόμενό του οριστικά;"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
+msgid ""
+"The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
+"permanently?"
+msgstr ""
+"Ο φάκελος δεν είναι άδειος, θέλετε να διαγράψετε το φάκελο και το "
+"περιεχόμενό του οριστικά;"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:712
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:936
 msgid "Could not delete the folder"
 msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του φακέλου"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:773
-msgid "The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
-msgstr "Ο φάκελος δεν μπορεί να μετακινηθεί στα Απορρίμματα. Θέλετε να τον διαγράψετε μόνιμα;"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:999
+msgid ""
+"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
+"permanently?"
+msgstr ""
+"Ο φάκελος δεν μπορεί να μετακινηθεί στα Απορρίμματα. Θέλετε να τον "
+"διαγράψετε μόνιμα;"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:780
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:1006
 msgid "Could not move the folder to the Trash"
 msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του φακέλου στα Απορρίμματα"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:816
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:841
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:1044
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:854
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά το \"%s\";"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:826
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:854
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:1054
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:867
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "Αν διαγράψετε ένα αρχείο, θα χαθεί οριστικά."
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
-msgid "Move To"
-msgstr "Μετακίνηση σε"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
-msgid "Copy To"
-msgstr "Αντιγραφή σε"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:924
-msgid "Move"
-msgstr "Μετακίνηση"
-
-#
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:924
-msgid "Copy"
-msgstr "Αντιγραφή"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:163
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:199
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "Δημιουργία _φακέλου"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:164
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:200
-msgid "Create a new empty folder inside this folder"
-msgstr "Δημιουργία νέου κενού φακέλου μέσα σε αυτόν το φάκελο"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:179
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "Δημιουργία αντι_γράφου"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:180
-msgid "Duplicate the selected files"
-msgstr "Δημιουργία αντιγράφων των επιλεγμένων αρχείων"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:183
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:219
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:813
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Μετακίνηση στα Απορρίμμα_τα"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:184
-msgid "Move the selected files to the Trash"
-msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αρχείων στα Απορρίμματα"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:187
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:223
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Διαγραφή"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:188
-msgid "Delete the selected files"
-msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:67
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:96
+msgid "Cut"
+msgstr "Αποκοπή"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:191
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:203
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Μετονομασία"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:69
+msgid "Paste"
+msgstr "Επικόλληση"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:192
-msgid "Rename the selected files"
-msgstr "Μετονομασία των επιλεγμένων αρχείων"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:74
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:104
+msgid "Copy to…"
+msgstr "Αντιγραφή σε…"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:195
-msgid "Open with the _File Manager"
-msgstr "Άνοιγμα με το διαχειριστή _αρχείων"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:75
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
+msgid "Move to…"
+msgstr "Μετακίνηση σε…"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:215
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "_Επικόλληση αρχείων στο φάκελο"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:81
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:106
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Μετακίνηση στα απορρίμματα"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:227
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:236
-msgid "Copy to..."
-msgstr "Αντιγραφή σε..."
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:82
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:107
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:228
-msgid "Copy the selected folder to another folder"
-msgstr "Αντιγραφή του επιλεγμένου φακέλου σε άλλο φάκελο"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:86
+msgid "Open with the File Manager"
+msgstr "Άνοιγμα με τον διαχειριστή αρχείων"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:231
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:240
-msgid "Move to..."
-msgstr "Μετακίνηση σε..."
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:91
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Δημιουργία φακέλου"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:232
-msgid "Move the selected folder to another folder"
-msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φακέλου σε άλλο φάκελο"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:98
+msgid "Paste Into Folder"
+msgstr "Επικόλληση στον φάκελο"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:237
-msgid "Copy the selected files to another folder"
-msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων αρχείων σε άλλο φάκελο"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:112
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:241
-msgid "Move the selected files to another folder"
-msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αρχείων σε άλλο φάκελο"
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:510
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:513
+msgid "Open _With"
+msgstr "Ά_νοιγμα με"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:1003
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:581
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5011
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5045
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:881
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5040 ../gthumb/gth-browser.c:5073
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της ενέργειας"
 
@@ -2291,6 +2086,7 @@ msgid "Deleting files"
 msgstr "Διαγραφή αρχείων"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:5
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Προεπισκόπηση"
 
@@ -2327,157 +2123,181 @@ msgid "Color Levels"
 msgstr "Χρωματικά επίπεδα"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:5
-msgid "_Reset"
-msgstr "Επανα_φορά"
+msgid "Reset"
+msgstr "Επαναφορά"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
-msgid "_Position:"
-msgstr "_Θέση:"
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+msgid "Selection"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Πλάτος:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
+msgid "Heigh_t:"
+msgstr "Ύ_ψος:"
 
-#. this is used to separate the dimensions, for example: 120 × 250
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
-msgid "×"
-msgstr "×"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Θέση:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
-msgid "_Grid:"
-msgstr "_Πλέγμα:"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
 msgid "Maximize"
 msgstr "Μεγιστοποίηση"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
 msgid "Center"
 msgstr "Στο κέντρο"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
-msgid "Selection"
-msgstr "Επιλογή"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Λόγος διαστάσεων"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
 msgid "I_nvert aspect ratio"
 msgstr "_Αντιστροφή λόγου διαστάσεων"
 
 #. after the colon there is a control to select the size in pixels
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:11
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
 msgid "M_ultiple of:"
 msgstr "Πολλαπλασιασμός του:"
 
 #. abbreviation of pixel
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:12
 msgid "px"
 msgstr "px"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Λόγος διαστάσεων"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
+#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:252
+msgid "Options"
+msgstr "Επιλογές"
 
 #
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14
 msgid "C_rop"
 msgstr "_Κοπή"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Πλάτος:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
+msgid "_Grid:"
+msgstr "_Πλέγμα:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
-msgid "Heigh_t:"
-msgstr "Ύ_ψος:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:1
+msgid "Method"
+msgstr "Μέθοδος"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
-msgid "Set the image size to this value"
-msgstr "Ορισμός μεγέθους εικόνας σε αυτήν την τιμή"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:2
+msgid "_Brightness"
+msgstr "_Φωτεινότητα"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Διαστάσεις"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:3
+msgid "_Saturation"
+msgstr "_Κορεσμός"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:4
+msgid "_Average"
+msgstr "_Μέσος όρος"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
 msgid "High _quality"
 msgstr "Υψηλή _ποιότητα"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11
-msgid "Options"
-msgstr "Επιλογές"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
+msgid "pixels"
+msgstr "εικονοστοιχεία"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Διαστάσεις"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
+msgid "Set the image size to this value"
+msgstr "Ορισμός μεγέθους εικόνας σε αυτήν την τιμή"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
 msgid "Original dimensions:"
 msgstr "Αρχικές διαστάσεις:"
 
 #
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "Παράγοντας κλιμάκωσης:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
 msgid "New dimensions:"
 msgstr "Νέες διαστάσεις:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
-msgid "pixels"
-msgstr "εικονοστοιχεία"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
-msgid "Align"
-msgstr "Στοίχιση"
-
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:2
-msgid "Angle"
-msgstr "Γωνία"
+msgid "Grid:"
+msgstr "_Πλέγμα:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:3
-msgid "Point 1:"
-msgstr "Σημείο 1:"
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Παρασκήνιο"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:4
-msgid "Point 2:"
-msgstr "Σημείο 2:"
+msgid "Pick a background color"
+msgstr "Διαλέξτε ένα χρώμα παρασκηνίου"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:5
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Κρατήστε αναλογία"
+msgid "_Transparent"
+msgstr "_Διαφάνεια"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:6
-msgid "Image size"
-msgstr "Μέγεθος εικόνας"
+msgid "Original size"
+msgstr "Αρχικό μέγεθος"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7
-msgid "Grid:"
-msgstr "_Πλέγμα:"
+msgid "Bounding box"
+msgstr "Περιοριστικό κουτί"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8
-msgid "Pick a background color"
-msgstr "Διαλέξτε ένα χρώμα παρασκηνίου"
+msgid "Crop borders"
+msgstr "Περικοπή περιγράμματος"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:9
-msgid "_Transparent"
-msgstr "_Διαφάνεια"
+msgid "Angle"
+msgstr "Γωνία"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:10
-msgid "_Background:"
-msgstr "_Παρασκήνιο"
+msgid "Align"
+msgstr "Στοίχιση"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11
+msgid "Image size"
+msgstr "Μέγεθος εικόνας"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:12
-msgid "Reset"
-msgstr "Επαναφορά"
+msgid "Point 1:"
+msgstr "Σημείο 1:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:13
+msgid "Point 2:"
+msgstr "Σημείο 2:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:14
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Κρατήστε αναλογία"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:16
 msgid ""
 "Draw a line on the image \n"
 "to set the alignment."
@@ -2485,30 +2305,18 @@ msgstr ""
 "Θέστε μια γραμμή στην εικόνα\n"
 "για να ορίσετε την στοίχιση."
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
 msgid "Parallel"
 msgstr "Παράλληλος"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:16
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
 msgid "Perpendicular"
 msgstr "Κάθετη"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:17
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:20
 msgid "Alignment"
 msgstr "Στοίχιση"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
-msgid "Original size"
-msgstr "Αρχικό μέγεθος"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
-msgid "Bounding box"
-msgstr "Περιοριστικό κουτί"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:20
-msgid "Crop borders"
-msgstr "Περικοπή περιγράμματος"
-
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
 msgid "_Preview:"
@@ -2534,163 +2342,160 @@ msgstr "Εργαλεία εικόνων"
 msgid "Basic tools to modify images."
 msgstr "Βασικά εργαλεία τροποποίησης εικόνων"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:530
-msgid "Adjust Colors..."
-msgstr "Ρύθμιση χρωμάτων..."
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:346
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:227
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:121
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:239
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:109
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:262
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63
+msgid "Applying changes"
+msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:530
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:581
 msgid "Adjust Colors"
 msgstr "Ρύθμιση χρωμάτων"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:531
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:582
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
-msgstr "Αλλαγή της φωτεινότητας, αντίθεσης, κορεσμού και τιμής γάμμα της εικόνας."
+msgstr ""
+"Αλλαγή της φωτεινότητας, αντίθεσης, κορεσμού και τιμής γάμμα της εικόνας."
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:244
+msgid "Adjust Contrast"
+msgstr "Ρύθμιση αντίθεσης"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:245
+msgid "Automatic contrast adjustment"
+msgstr "Αυτόματη ρύθμιση αντίθεσης"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:424
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:498
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:460
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:588
 msgid "Square"
 msgstr "Τετράγωνο"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:499
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:461
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Image)"
 msgstr "%d x %d (Εικόνα)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:428
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:503
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:464
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Screen)"
 msgstr "%d x %d (Οθόνη)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:432
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:508
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:468
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
 msgid "5:4"
 msgstr "5:4"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:433
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:509
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
 msgid "4:3 (DVD, Book)"
 msgstr "4:3 (DVD, Βιβλίο)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:510
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
 msgid "7:5"
 msgstr "7:5"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:435
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:511
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:471
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
 msgid "3:2 (Postcard)"
 msgstr "3:2 (Καρτ ποστάλ)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:436
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:512
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:472
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
 msgid "16:10"
 msgstr "16:10"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:437
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:513
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:473
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
 msgid "16:9 (DVD)"
 msgstr "16:9 (DVD)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:514
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:474
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
 msgid "1.85:1"
 msgstr "1.85:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:515
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:475
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
 msgid "2.39:1"
 msgstr "2.39:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:516
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:476
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
 #: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:234
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμοσμένο"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:416
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:491
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:424
 msgid "Rule of Thirds"
 msgstr "Κανόνας των Τρίτων"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:456
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:417
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:492
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:425
 msgid "Golden Sections"
 msgstr "Χρυσές Τομές"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:457
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:418
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:493
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:426
 msgid "Center Lines"
 msgstr "Κεντρικές γραμμές"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:419
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:494
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:427
 msgid "Uniform"
 msgstr "Ομοιόμορφη"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:614
-msgid "Crop..."
-msgstr "Αποκοπή..."
-
 #
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:614
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:667
 msgid "Crop"
 msgstr "Αποκοπή"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:68
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:68
-msgid "Applying changes"
-msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:203
-msgid "Desaturate"
-msgstr "Αφαίρεση κορεσμού"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:119
-msgid "White balance correction"
-msgstr "Διόρθωση ισορροπίας λευκού"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:342
-msgid "Enhance Colors"
-msgstr "Βελτίωση χρωμάτων"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:343
-msgid "Automatic white balance correction"
-msgstr "Αυτόματη διόρθωση ισορροπίας λευκού"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:86
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:158
 msgid "Equalizing image histogram"
 msgstr "Ισοστάθμιση του ιστογράμματος της εικόνας"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:275
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:185
 msgid "Equalize"
 msgstr "Ισοστάθμιση"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:276
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:186
 msgid "Equalize image histogram"
 msgstr "Ισοστάθμιση του ιστογράμματος της εικόνας"
 
 #
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:87
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
 msgid "Flip"
 msgstr "Αναστροφή"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:88
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91
 msgid "Flip the image vertically"
 msgstr "Περιστροφή της εικόνας κατακόρυφα"
 
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:475
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Κλίμακα του γκρίζου"
+
 #
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:87
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
 msgid "Mirror"
 msgstr "Καθρέπτης"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:88
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:91
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "Κατοπτρισμός της εικόνας οριζόντια"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:197
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:136
 msgid "Negative"
 msgstr "Αρνητικό"
 
@@ -2698,62 +2503,55 @@ msgstr "Αρνητικό"
 msgid "Redo"
 msgstr "Επανάληψη"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:680
-msgid "Resize..."
-msgstr "Αλλαγή μεγέθους..."
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:189
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
+msgid "Resizing images"
+msgstr "Γίνεται αλλαγή μεγέθους των εικόνων"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:680
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:814
 msgid "Resize"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:636
-msgid "Rotate..."
-msgstr "Περιστροφή..."
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:636
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:655
 msgid "Rotate"
 msgstr "Περιστροφή"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:637
-msgid "Freely rotate the image"
-msgstr "Ελεύθερη περιστροφή της εικόνας"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:87
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:55
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:46
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:150
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Περιστροφή αριστερά"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:88
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:91
 msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise"
 msgstr "Περιστροφή κατά 90 μοίρες αντίθετα από τη φορά του ρολογιού"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:87
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:49
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:158
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Περιστροφή δεξιά"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:88
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:91
 msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
 msgstr "Περιστροφή εικόνων κατά 90 μοίρες στη φορά του ρολογιού"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:4
 msgid "Save As"
 msgstr "Αποθήκευση ως"
 
 #
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:3
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:100
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:121
 msgid "Sharpening image"
 msgstr "Όξυνση εικόνας"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:458
-msgid "Enhance Focus..."
-msgstr "Βελτίωση εστίασης..."
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:458
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:413
 msgid "Enhance Focus"
 msgstr "Βελτίωση εστίασης"
 
@@ -2761,13 +2559,9 @@ msgstr "Βελτίωση εστίασης"
 msgid "Undo"
 msgstr "Αναίρεση"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:48
-msgid "Find _Duplicates..."
-msgstr "Αναζήτηση _διπλών εικόνων"
-
-#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:49
-msgid "Find duplicated files in the current location"
-msgstr "Αναζήτηση διπλών αρχείων στην συγκεκριμένη τοποθεσία"
+#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:37
+msgid "Find _Duplicates…"
+msgstr "Αναζήτηση _διπλότυπων…"
 
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui.h:1
 msgid "_Folders:"
@@ -2786,10 +2580,14 @@ msgid "Files:"
 msgstr "Αρχεία:"
 
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:4
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1187 ../gthumb/gtk-utils.h:39
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Διαγραφή"
+
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
 msgid "No duplicates found."
 msgstr "Δεν βρέθηκαν διπλά αρχεία."
@@ -2813,43 +2611,43 @@ msgstr "_Φίλτρο:"
 msgid "Find duplicated files."
 msgstr "Εύρεση διπλών αρχείων"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:53
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:65
 msgid "leave the newest duplicates"
 msgstr "παράβλεψη των νεότερων διπλών αρχείων"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:54
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:66
 msgid "leave the oldest duplicates"
 msgstr "παράβλεψη των παλαιότερων διπλών αρχείων"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:55
-msgid "by folder..."
-msgstr "κατά φάκελο..."
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
+msgid "by folder…"
+msgstr "κατά φάκελο…"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:56
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68
 msgid "all files"
 msgstr "όλα τα αρχεία"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:57
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:69
 msgid "no file"
 msgstr "δεν υπάρχει αρχείο"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:397
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:492
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:560
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:668
 #, c-format
 msgid "%d duplicate"
 msgid_plural "%d duplicates"
 msgstr[0] "%d διπλό αρχείο"
 msgstr[1] "%d διπλά αρχεία"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:536
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:712
 msgid "Search completed"
 msgstr "Η αναζήτηση ολοκληρώθηκε"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:548
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:725
 msgid "Searching for duplicates"
 msgstr "Αναζήτηση για διπλά αρχεία"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:551
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:728
 #: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:106
 #: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
 #, c-format
@@ -2858,31 +2656,18 @@ msgid_plural "%d files remaining"
 msgstr[0] "%d αρχείο απομένει"
 msgstr[1] "%d αρχεία απομένουν"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:634
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:830
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "Λήψη της λίστας αρχείων"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:740
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1006
 msgid "Duplicates"
 msgstr "Διπλά αρχεία"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:997
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1298
 msgid "Select"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:59
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:64
-msgid "_Flickr..."
-msgstr "_Flickr..."
-
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:60
-msgid "Download photos from Flickr"
-msgstr "Κατέβασμα φωτογραφιών από το Flickr"
-
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:65
-msgid "Upload photos to Flickr"
-msgstr "Ανεβάσμα φωτογραφιών στο Flickr"
-
 #: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:1
 msgid "Flicker"
 msgstr "Flicker"
@@ -2891,107 +2676,136 @@ msgstr "Flicker"
 msgid "Upload images to Flickr"
 msgstr "Ανεβάσμα εικόνων στο Flickr"
 
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
+msgid "Private photos, visible to family and friends"
+msgstr "Ιδιωτικές φωτογραφίες, ορατές στην οικογένεια και φίλους"
+
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
+msgid "Private photos, visible to family"
+msgstr "Ιδιωτικές φωτογραφίες, ορατές στην οικογένεια"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
+msgid "Private photos"
+msgstr "Ιδιωτικές φωτογραφίες"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
+msgid "Safe content"
+msgstr "Ασφαλές περιεχόμενο"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
+msgid "Moderate content"
+msgstr "Μέτριο περιεχόμενο"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
+msgid "Restricted content"
+msgstr "Περιεχόμενο με περιορισμένη πρόσβαση"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
 msgid "Free space:"
 msgstr "Ελεύθερος χώρος:"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
 msgid "Ph_otoset:"
 msgstr "Σ_ετ φωτογραφιών:"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
 msgid "_Privacy:"
 msgstr "_Ιδιωτικότητα:"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
 msgid "Hi_de from public searches"
 msgstr "Από_κρυψη από τη δημόσια αναζήτηση"
 
 #
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
 msgid "_Safety:"
 msgstr "Ασ_φάλεια:"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
-msgid "Private photos, visible to family and friends"
-msgstr "Ιδιωτικές φωτογραφίες, ορατές στην οικογένεια και φίλους"
-
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
-msgid "Private photos, visible to family"
-msgstr "Ιδιωτικές φωτογραφίες, ορατές στην οικογένεια"
-
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
-msgid "Private photos"
-msgstr "Ιδιωτικές φωτογραφίες"
-
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
-msgid "Safe content"
-msgstr "Ασφαλές περιεχόμενο"
-
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
-msgid "Moderate content"
-msgstr "Μέτριο περιεχόμενο"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:1
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Συνέχεια"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
-msgid "Restricted content"
-msgstr "Περιεχόμενο με περιορισμένη πρόσβαση"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:2
+msgid "_Authorize..."
+msgstr "Ε_ξουσιοδότηση..."
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
-msgid "_Import"
-msgstr "Ε_ισαγωγή"
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:124
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:237
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:348
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:672
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:937
+#: ../extensions/oauth/oauth-service.c:154
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:74
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:82
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:149
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:132
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:360
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:830
-msgid "Could not get the photo list"
-msgstr "Αδύνατη η λήψη της λίστας των φωτογραφιών"
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:502
+#, c-format
+msgid ""
+"Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
+msgstr ""
+"Επιστρέψτε σε αυτό το παράθυρο όταν θα έχετε ολοκληρώσει τη διαδικασία "
+"εξουσιοδότησης στο %s"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:397
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:864
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:1026
-msgid "No album selected"
-msgstr "Δεν επιλέχτηκε λεύκωμα"
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:503
+msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
+msgstr "Όταν τελειώσετε, πατήστε το κουμπί 'Συνέχεια' παρακάτω"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:579
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:571
 #, c-format
-msgid "Import from %s"
-msgstr "Εισαγωγή από %s"
+msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
+msgstr ""
+"Το gthumb χρειάζεται την εξουσιοδότησή σας για να ανεβάσει τις φωτογραφίες "
+"στο %s"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:66
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1080
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2013
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
+"photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the "
+"authorization."
+msgstr ""
+"Κλικάρετε στο 'Εξουσιοδότηση' για να ανοίξετε το φυλλομετρητή σας και να "
+"δώσετε στο gthumb την εξουσιοδότηση να ανεβάσει φωτογραφίες στο %s. Όταν "
+"τελειώσετε, επιστρέψτε σε αυτό το παράθυρο για να ολοκληρωθεί η "
+"εξουσιοδότηση."
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:67
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1256
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1854
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:126
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:132
 msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "Αδύνατη η λήψη στιγμιότυπου"
 
 #
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:132
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1248
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:138
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1429
 msgid "Save Image"
 msgstr "Αποθήκευση εικόνας"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:152
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:166
 msgctxt "Filename"
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Στιγμιότυπο"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-msgid "Slower"
-msgstr "Πιο αργά"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:686
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:588
 msgid "Play"
 msgstr "Αναπαραγωγή"
 
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
+msgid "Slower"
+msgstr "Πιο αργά"
+
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:3
 msgid "Faster"
 msgstr "Πιο γρήγορα"
@@ -3004,20 +2818,6 @@ msgstr "Χρόνος:"
 msgid "--:--"
 msgstr "--:--"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
-msgid "Toggle volume"
-msgstr "Αλλαγή έντασης"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
-msgid "Change volume level"
-msgstr "Αλλαγή του επιπέδου έντασης"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
-#: ../extensions/photo_importer/actions.c:67
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:620
-msgid "Choose a folder"
-msgstr "Επιλογή ενός φακέλου"
-
 #: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
 msgid "Audio/Video support"
 msgstr "Υποστήριξη ήχου/βίντεο"
@@ -3026,29 +2826,25 @@ msgstr "Υποστήριξη ήχου/βίντεο"
 msgid "Play audio and video files."
 msgstr "Αναπαραγωγή αρχείων ήχου και βίντεο."
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:104
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Στιγμιότυπο"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:105
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Λήψη στιγμιότυπου οθόνης"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:663
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:558
 msgid "Playing video"
 msgstr "Αναπαραγωγή αρχείων βίντεο"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:676
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:571
 msgid "Pause"
 msgstr "Παύση"
 
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:623
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Λήψη στιγμιότυπου οθόνης"
+
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:31
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:247
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
 msgid "Video"
 msgstr "Βίντεο"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:254
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:275
 msgid "Audio"
 msgstr "Ήχος"
 
@@ -3080,7 +2876,6 @@ msgstr "Ρυθμός καρέ"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:209
 msgid "Width"
 msgstr "Πλάτος"
 
@@ -3097,20 +2892,20 @@ msgstr "Κανάλια"
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
 
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:363
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
 msgid "Stereo"
 msgstr "Στερεοφωνικό"
 
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:363
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
 msgid "Mono"
 msgstr "Μονοφωνικό"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:396
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1303
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:190
-#: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:442
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1491
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:967
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
@@ -3119,9 +2914,11 @@ msgstr "%d × %d"
 msgid "Could not print the selected files"
 msgstr "Αδύνατη η εκτύπωση των επιλεγμένων αρχείων"
 
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:48
 #: ../extensions/image_print/callbacks.c:54
-msgid "Print the selected images"
-msgstr "Εκτύπωση των επιλεγμένων εικόνων"
+#: ../extensions/image_print/preferences.c:79
+msgid "Print"
+msgstr "Εκτύπωση"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
 msgid "Centered"
@@ -3192,37 +2989,37 @@ msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς λεζάντας"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Γραμματοσειρές"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:971
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:914
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Σελίδα %d από %d"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1734
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1861
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1898
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1680
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1845
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
 msgid "Could not print"
 msgstr "Αδύνατη η εκτύπωση"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1796
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:240
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:261
 msgid "Images"
 msgstr "Εικόνες"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1863
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:204
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:278
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:204 ../gthumb/gth-image-loader.c:322
+#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr "Δεν υπάρχει κατάλληλο πρόγραμμα φόρτωσης για αυτό τον τύπο αρχείου"
 
 #. translators: %s is a filename
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:164
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165
 #, c-format
 msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "Φόρτωση \"%s\""
 
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:166
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2685
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2720
 msgid "Loading images"
 msgstr "Φόρτωση εικόνων"
 
@@ -3232,39 +3029,20 @@ msgstr "Εκτύπωση εικόνας"
 
 #: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
 msgid "Allow to print images choosing the page layout."
-msgstr "Να επιτρέπεται η εκτύπωση των εικόνων με επιλογή της διαμόρφωσης σελίδας."
-
-#: ../extensions/image_print/preferences.c:79
-msgid "Print"
-msgstr "Εκτύπωση"
-
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:50
-msgid "Rotate the selected images 90° to the right"
-msgstr "Περιστροφή των επιλεγμένων εικόνων 90° προς τα δεξιά"
-
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:56
-msgid "Rotate the selected images 90° to the left"
-msgstr "Περιστροφή των επιλεγμένων εικόνων 90° προς τα αριστερά"
+msgstr ""
+"Να επιτρέπεται η εκτύπωση των εικόνων με επιλογή της διαμόρφωσης σελίδας."
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:61
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52
 msgid "Rotate Physically"
 msgstr "Φυσική περιστροφή εικόνων"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:62
-msgid "Rotate the selected images according to the embedded orientation"
-msgstr "Περιστροφή των επιλεγμένων εικόνων σύμφωνα με τον ενσωματωμένο προσανατολισμός"
-
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:67
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:53
 msgid "Reset the EXIF Orientation"
 msgstr "Επαναφορά προσανατολισμού Exif"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:68
-msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images"
-msgstr "Επαναφορά του ενσωματωμένου προσανατολισμού χωρίς περιστροφή των εικόνων"
-
 #: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
-#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:141
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2339
+#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:143
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2338
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2423
 msgid "Saving images"
 msgstr "Αποθήκευση εικόνων"
@@ -3277,30 +3055,42 @@ msgstr "Περιστροφή εικόνας"
 msgid "Rotate images without data loss."
 msgstr "Περιστροφή εικόνων χωρίς απώλεια δεδομένων."
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:117
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105
 #, c-format
 msgid "Problem transforming the image: %s"
 msgstr "Πρόβλημα κατά τον μετασχηματισμό της εικόνας: %s"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:122
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:110
 msgid ""
-"This transformation may introduce small image distortions along one or more edges, because the image 
dimensions are not multiples of 8.\n"
+"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
+"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
 "\n"
-"The distortion is reversible, however. If the resulting image is unacceptable, simply apply the reverse 
transformation to return to the original image.\n"
+"The distortion is reversible, however. If the resulting image is "
+"unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
+"original image.\n"
 "\n"
-"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. For practical use, this mode 
gives the best looking results, but the transformation is not strictly lossless anymore."
+"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
+"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
+"transformation is not strictly lossless anymore."
 msgstr ""
-"Αυτός ο μετασχηματισμός μπορεί να δημιουργήσει μικρές παραμορφώσεις κατά μήκος ενός η περισσοτέρων άκρων, 
επειδή οι διαστάσεις της εικόνας δεν είναι πολλαπλάσια του 8.\n"
+"Αυτός ο μετασχηματισμός μπορεί να δημιουργήσει μικρές παραμορφώσεις κατά "
+"μήκος ενός η περισσοτέρων άκρων, επειδή οι διαστάσεις της εικόνας δεν είναι "
+"πολλαπλάσια του 8.\n"
 "\n"
-"Η παραμόρφωση είναι παρ' όλα αυτά αναστρέψιμη. Σε περίπτωση που η παραγόμενη εικόνα δεν είναι αποδεκτή, 
απλά εφαρμόστε την αντίστροφη μετατροπή για να επανέλθετε στην αρχική εικόνα.\n"
+"Η παραμόρφωση είναι παρ' όλα αυτά αναστρέψιμη. Σε περίπτωση που η παραγόμενη "
+"εικόνα δεν είναι αποδεκτή, απλά εφαρμόστε την αντίστροφη μετατροπή για να "
+"επανέλθετε στην αρχική εικόνα.\n"
 "\n"
-"Μπορείτε επίσης να επιλέξετε την απόρριψη (ή την αποκοπή) των όποιων μη μετατρέψιμων εικονοστοιχείων στα 
άκρα. Στην πράξη, αυτή η λειτουργία δίνει τα πιο ευπαρουσίαστα αποτελέσματα, αλλά η μετατροπή δεν είναι πια 
αυστηρά μη απωλεστική."
+"Μπορείτε επίσης να επιλέξετε την απόρριψη (ή την αποκοπή) των όποιων μη "
+"μετατρέψιμων εικονοστοιχείων στα άκρα. Στην πράξη, αυτή η λειτουργία δίνει "
+"τα πιο ευπαρουσίαστα αποτελέσματα, αλλά η μετατροπή δεν είναι πια αυστηρά μη "
+"απωλεστική."
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:128
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:116
 msgid "_Trim"
 msgstr "_Αποκοπή"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:130
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
 msgid "_Accept distortion"
 msgstr "Απο_δοχή παραμόρφωσης"
 
@@ -3337,89 +3127,33 @@ msgid "After loading an image:"
 msgstr "Μετά τη φόρτωση μιας εικόνας:"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:9
-msgid "_Zoom quality:"
-msgstr "_Ποιότητα μεγέθυνσης"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:10
-msgid "Transparency _type:"
-msgstr "_Τύπος διαφάνειας:"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11
 msgid "High"
 msgstr "Υψηλή"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:12
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:10
 msgid "Low"
 msgstr "Χαμηλή"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:13
-msgid "White"
-msgstr "Λευκό"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:15
-msgid "Black"
-msgstr "Μαύρο"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:16
-msgid "Checked"
-msgstr "Τσεκαρισμένο"
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11
+msgid "Zoom quality:"
+msgstr "Ποιότητα εστίασης:"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:84
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85
 msgid "Histogram"
 msgstr "Ιστόγραμμα"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:179
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:69
 msgid "Copy Image"
 msgstr "Αντιγραφή εικόνας"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:180
-msgid "Copy the image to the clipboard"
-msgstr "Αντιγραφή της εικόνας στο πρόχειρο"
-
 #
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:184
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:70
 msgid "Paste Image"
 msgstr "Επικόλληση εικόνας"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:185
-msgid "Paste the image from the clipboard"
-msgstr "Επικόλλησης εικόνας από το πρόχειρο"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:189
-msgid "In"
-msgstr "Μέσα"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:190
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Μεγέθυνση"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:194
-msgid "Out"
-msgstr "Έξω"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:195
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Σμίκρυνση"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:199
-msgid "1:1"
-msgstr "1:1"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:200
-msgid "Actual size"
-msgstr "Πραγματικό μέγεθος"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:204
-msgid "Fit"
-msgstr "Προσαρμογή"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:205
-msgid "Zoom to fit window"
-msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει στο παράθυρο"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:210
-msgid "Zoom to fit width"
-msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει στο πλάτος"
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1983
+msgid "Loading the original image"
+msgstr "Φόρτωση των πρωτότυπων εικόνων"
 
 #: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
 msgid "Image viewer"
@@ -3429,7 +3163,7 @@ msgstr "Εφαρμογή προβολής εικόνων"
 msgid "Basic image viewing."
 msgstr "Βασική προβολή εικόνων."
 
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:125
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
 msgid "Viewer"
 msgstr "Εφαρμογή προβολής"
 
@@ -3469,7 +3203,7 @@ msgstr "Τα λεπτά"
 msgid "The seconds"
 msgstr "Τα δευτερόλεπτα"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:183
+#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:111
 msgid "Invalid Destination"
 msgstr "Μη έγκυρος προορισμός"
 
@@ -3501,39 +3235,39 @@ msgstr "έτος"
 msgid "custom format"
 msgstr "προσαρμοσμένη μορφή"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:445
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:480
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:651
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:426
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:461
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:671
 msgid "Importing files"
 msgstr "Εισαγωγή αρχείων"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:601
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:620
 msgid "No file imported"
 msgstr "Δεν εισάχθηκε κανένα αρχείο"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:602
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:621
 msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "Τα επιλεγμένα αρχεία υπάρχουν ήδη στον προορισμό."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:625
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:694
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:707
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "Αδύνατη η διαγραφή των αρχείων"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:626
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:645
 msgid "Delete operation not supported."
 msgstr "Η ενέργεια διαγραφής δεν υποστηρίζεται."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:712
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:732
 msgid "Last imported"
 msgstr "Εισάχθηκε"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:818
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:838
 msgid "No file specified."
 msgstr "Δεν καθορίστηκε αρχείο."
 
 #. Translators: For example: Not enough free space in '/home/user/Images'.\n1.3 GB of space is required but 
only 300 MB is available.
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:855
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:875
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough free space in '%s'.\n"
@@ -3542,19 +3276,10 @@ msgstr ""
 "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο '%s'.\n"
 "%s ελεύθερου χώρου χρειάζονται αλλά μόνο %s είναι διαθέσιμα."
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:76
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:304
-msgid "Personalize..."
-msgstr "Προσαρμογή..."
-
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:320
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:174
 msgid "Tools"
 msgstr "Εργαλεία"
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:321
-msgid "Batch tools for multiple files"
-msgstr "Εργαλεία για ταυτόχρονη επεξεργασία πολλών αρχείων"
-
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1
 msgid "_Skip"
 msgstr "Παράλει_ψη"
@@ -3652,6 +3377,10 @@ msgstr "Παράθεση του κειμένου"
 msgid "_Command:"
 msgstr "Ε_ντολή:"
 
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui.h:1
+msgid "Personalize..."
+msgstr "Προσαρμογή..."
+
 #: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
 msgid "Script"
 msgstr "Σενάριο"
@@ -3679,16 +3408,17 @@ msgstr "Επεξεργασία εντολής"
 
 #: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:461
 msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά την επιλεγμένη εντολή;"
+msgstr ""
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά την επιλεγμένη εντολή;"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:610
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:615
 msgid "Enter a value:"
 msgstr "Εισάγετε μια τιμή:"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:745
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:560
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:572
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:580
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:750
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
 msgid "Malformed command"
 msgstr "Εσφαλμένη εντολή"
 
@@ -3747,19 +3477,58 @@ msgstr "Χάρτης"
 #. No GPS label
 #: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:276
 msgid "The geographical position information is not available for this image."
-msgstr "Οι πληροφορίες γεωγραφικής θέσης δεν είναι διαθέσιμες για αυτή τη εικόνα"
+msgstr ""
+"Οι πληροφορίες γεωγραφικής θέσης δεν είναι διαθέσιμες για αυτή τη εικόνα"
 
 #: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:2
 msgid "View the photo position on the map"
 msgstr "Εμφανίστε την τοποθεσία της εικόνας στο χάρτη"
 
-#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:54
-msgid "Photobucket..."
-msgstr "Photobucket..."
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui.h:1
+msgid "A_ccounts:"
+msgstr "_Λογαριασμοί:"
+
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
+msgid "Loading..."
+msgstr "Φόρτωση..."
+
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:153
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-manager-dialog.c:140
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:41
+msgid "_New"
+msgstr "_Νέο"
+
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:200
+msgid "New authentication…"
+msgstr "Νέα πιστοποίηση…"
+
+#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:245
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:378
+msgid "Choose _Account…"
+msgstr "Επιλέξτε _λογαριασμό…"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:656
+msgid "Choose Account"
+msgstr "Επιλέξτε λογαριασμό"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:773
+msgid "Edit Accounts"
+msgstr "Επεξεργασία λογαριασμών"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:791 ../extensions/oauth/web-service.c:808
+msgid "Connecting to the server"
+msgstr "Γίνεται σύνδεση στον εξυπηρετητή"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:792
+msgid "Asking authorization"
+msgstr "Ερώτηση εξουσιοδότησης"
 
-#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:55
-msgid "Upload photos to Photobucket"
-msgstr "Ανεβάσμα φωτογραφιών στο Photobucket"
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:809
+msgid "Getting account information"
+msgstr "Γίνεται λήψη πληροφοριών λογαριασμού"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
 msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
@@ -3786,7 +3555,7 @@ msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
 msgstr "οθόνη 17ʺ ( 1024 x 768 )"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:297
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
 msgid "1 megabyte file size"
 msgstr "μέγεθος αρχείου 1 megabyte"
 
@@ -3798,31 +3567,31 @@ msgstr "Ανα_κάτεμα ονομάτων αρχείων"
 msgid "_Container:"
 msgstr "_Συσκευασία:"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:286
 msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
 msgstr "Ελάχιστο ( 100 x 75 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:287
 msgid "Small ( 160 × 120 )"
 msgstr "Μικρό ( 160 x 120 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
 msgid "Medium ( 320 × 240 )"
 msgstr "Μεσαίο ( 320 x 240 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
 msgid "Large ( 640 × 480 )"
 msgstr "Μεγάλο ( 640 x 480 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:295
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
 msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
 msgstr "οθόνη 15ʺ ( 800 x 600 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:296
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
 msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
 msgstr "οθόνη 17ʺ ( 1024 x 768 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:304
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:299
 msgid "2 megabyte file size"
 msgstr "μέγεθος αρχείου 2 megabyte"
 
@@ -3835,24 +3604,25 @@ msgid "Upload images to PhotoBucket"
 msgstr "Ανεβάσμα εικόνων στο Photobucket"
 
 #: ../extensions/photo_importer/actions.c:71
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:612
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "Επιλογή ενός φακέλου"
+
+#: ../extensions/photo_importer/actions.c:75
 msgid "Import"
 msgstr "Εισαγωγή"
 
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:52
-msgid "_Removable Device..."
-msgstr "_Αφαιρούμενη συσκευή..."
-
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:53
-msgid "Import photos and other files from a removable device"
-msgstr "Εισαγωγή φωτογραφιών και άλλων αρχείων από αφαιρούμενη συσκευή"
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:41
+msgid "_Removable Device…"
+msgstr "_Αφαιρούμενη συσκευή…"
 
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:56
-msgid "F_older..."
-msgstr "_Φάκελος..."
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:42
+msgid "F_older…"
+msgstr "_Φάκελος…"
 
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:57
-msgid "Import photos and other files from a folder"
-msgstr "Εισαγωγή φωτογραφιών και άλλων αρχείων από τον φάκελο"
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:63
+msgid "I_mport From"
+msgstr "_Εισαγωγή από"
 
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
 msgid "_Rotate the images physically"
@@ -3864,7 +3634,7 @@ msgstr "Μετά την εισαγωγή από αφαιρούμενη συσκ
 
 #. view label
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:414
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:404
 msgid "S_how:"
 msgstr "_Προβολή:"
 
@@ -3881,34 +3651,40 @@ msgid "_Delete the imported files from the source"
 msgstr "_Διαγραφή εικόνων που εισήχθησαν από την πηγή"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:174
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
 msgid "Could not import the files"
 msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή των αρχείων"
 
 #. translators: %d is the number of files, %s the total size
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:299
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
 #, c-format
 msgid "Files to import: %d (%s)"
 msgstr "Αρχεία που θα εισαχθούν: %d (%s)"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:339
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
 msgid "Could not load the folder"
 msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του φακέλου"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:369
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1927
-msgid "Getting folder listing..."
-msgstr "Λήψη λίστας φακέλων..."
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1096
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Άδειο)"
+
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1768
+msgid "Getting the folder content…"
+msgstr "Λήψη του περιεχομένου φακέλου…"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:415
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
 msgid "Empty"
 msgstr "Άδειο"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:586
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:578
 msgid "Import from Removable Device"
 msgstr "Εισαγωγή από αφαιρούμενη συσκευή"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:618
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:610
 msgid "Import from Folder"
 msgstr "Εισαγωγή από φάκελο"
 
@@ -3920,18 +3696,10 @@ msgstr "Εισαγωγή φωτογραφιών"
 msgid "Import photos from removable devices."
 msgstr "Εισαγωγή φωτογραφιών από αφαιρούμενες συσκευές."
 
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:59
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:64
-msgid "_Picasa Web Album..."
-msgstr "_Λεύκωμα Ιστού Picasa..."
-
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:60
-msgid "Download photos from Picasa Web Album"
-msgstr "Κατέβασμα φωτογραφιών από Λεύκωμα Ιστού Picasa"
-
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:65
-msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
-msgstr "Ανέβασμα φωτογραφιών σε Λεύκωμα Ιστού Picasa"
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:50
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
+msgid "_Picasa Web Album…"
+msgstr "Συλλογή ιστού _Picasa…"
 
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
 msgid "Export to Picasa Web Albums"
@@ -3941,49 +3709,15 @@ msgstr "Εξαγωγή σε Λευκώματα Ιστού Picasa"
 msgid "_Albums:"
 msgstr "Ά_λμπουμ:"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
-msgid "Import from Picasa Web Album"
-msgstr "Εισαγωγή από Λεύκωμα Ιστού Picasa"
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
-msgid "_Album:"
-msgstr "Ά_λμπουμ:"
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:1
-msgid "_E-Mail:"
-msgstr "_E-Mail:"
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:2
-msgid "Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-sensitive."
-msgstr "Πληκτρολογήστε τους χαρακτήρες που βλέπετε στην ακόλουθη εικόνα. Τα γράμματα δεν παίζει ρόλο αν 
είναι πεζά ή κεφαλαία."
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Κωδικός:"
-
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
 msgid "Public"
 msgstr "Δημόσιο"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:354
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:310
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:458
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:470
 msgid "Could not get the album list"
 msgstr "Αδύνατη η λήψη της λίστας των λευκωμάτων"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:438
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:394
-msgid "Picasa Web Album"
-msgstr "Λεύκωμα Ιστού Picasa"
-
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:525
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:481
-msgid "Account"
-msgstr "Λογαριασμός"
-
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:104
-msgid "Could not load the file"
-msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου"
-
 #: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:1
 msgid "Picasa Web Albums"
 msgstr "Λευκώματα Ιστού Picasa"
@@ -3992,92 +3726,9 @@ msgstr "Λευκώματα Ιστού Picasa"
 msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
 msgstr "Ανέβασμα εικόνων στα Λευκώματα Ιστού Picasa"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:1
-msgid "_Default extension:"
-msgstr "_Προεπιλεγμένες επεκτάσεις:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Ποιότητα:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
-msgid "_Smoothing:"
-msgstr "_Εξομάλυνση:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
-msgid "Opti_mize"
-msgstr "_Βελτιστοποίηση"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:5
-msgid "_Progressive"
-msgstr "Προο_δευτικό"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/png-options.ui.h:1
-msgid "Compression _level:"
-msgstr "_Επίπεδο συμπίεσης:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
-msgid "Default options:"
-msgstr "Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tga-options.ui.h:1
-msgid "_RLE compression"
-msgstr "_RLE συμπίεση"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:2
-msgid "_No compression"
-msgstr "Κα_μία συμπίεση"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:3
-msgid "No_rmal (Deflate)"
-msgstr "Κα_νονική (deflate)"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:4
-msgid "_Loss compression (JPEG)"
-msgstr "_Συμπίεση με απώλεια (JPEG)"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:5
-msgid "Compression"
-msgstr "Συμπίεση"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:8
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:9
-msgid "Resolution"
-msgstr "Ανάλυση"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:519
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-png-saver.c:140
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:286
-#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:84
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Μη επαρκής μνήμη"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:373
-msgid "TGA"
-msgstr "TGA"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:537
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
-
-#
-#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:1
-msgid "Save images"
-msgstr "Αποθήκευση εικόνων"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:2
-msgid "Save images in common file formats such as JPEG, PNG and TIFF"
-msgstr "Αποθήκευση εικόνων σε κοινές μορφές αρχείων όπως JPEG, PNG και TIFF"
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:106
+msgid "RAW Format"
+msgstr "Μορφή RAW"
 
 #: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
 msgid "Raw format support"
@@ -4087,25 +3738,23 @@ msgstr "Υποστήριξη μορφής Raw"
 msgid "Allow to load raw format images."
 msgstr "Να επιτρέπεται η φόρτωση εικόνων μορφής Raw."
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
 msgid "_X:"
 msgstr "_Χ:"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Ψ:"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:510
-msgid "Red Eye Removal..."
-msgstr "Αφαίρεση κόκκινων ματιών..."
-
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:510
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:498
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Αφαίρεση κόκκινων ματιών"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:511
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:499
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
-msgstr "Αφαίρεση του φαινομένου των κόκκινων ματιών που προκαλείται από το φλας της μηχανής"
+msgstr ""
+"Αφαίρεση του φαινομένου των κόκκινων ματιών που προκαλείται από το φλας της "
+"μηχανής"
 
 #: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:1
 msgid "Red-eye removal"
@@ -4131,9 +3780,13 @@ msgstr "αφαίρεση"
 msgid "add"
 msgstr "προσθήκη"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
-msgid "Rename"
-msgstr "Μετονομασία"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Μετονομασία"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
+msgid "_Sort by:"
+msgstr "_Ταξινόμηση κατά:"
 
 #. Translators: this is the text case (upper or lower case).
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
@@ -4213,37 +3866,37 @@ msgstr "Η ημερομηνία ψηφιοποίησης"
 msgid "File attribute"
 msgstr "Ιδιότητα του αρχείου"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:552
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:683
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685
 msgid "Could not rename the files"
 msgstr "Αδύνατη η μετονομασία των αρχείων"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:780
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782
 msgid "Could not save the template"
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προτύπου"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:798
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
 msgid "Edit Template"
 msgstr "Επεξεργασία προτύπου"
 
 #
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:856
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:858
 msgid "Old Name"
 msgstr "Παλιό όνομα"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:867
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:869
 msgid "New Name"
 msgstr "Νέο όνομα"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:944
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:947
 msgid "Keep original case"
 msgstr "Διατήρηση αρχικών ονομάτων"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:945
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:948
 msgid "Convert to lower-case"
 msgstr "Μετατροπή σε πεζά"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:946
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:949
 msgid "Convert to upper-case"
 msgstr "Μετατροπή σε κεφαλαία"
 
@@ -4259,44 +3912,36 @@ msgstr "Μετονομασία αρχείων"
 msgid "Rename series of files."
 msgstr "Μετονομασία πολλών αρχείων."
 
-#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:45
-msgid "Resize Images..."
-msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνων..."
-
-#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:46
-msgid "Resize the selected images"
-msgstr "Αλλαγή μεγέθους των επιλεγμένων εικόνων"
+#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:38
+msgid "Resize Images…"
+msgstr "Αυξομείωση εικόνων…"
 
 #: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:1
+msgid "pixel"
+msgstr "εικονοστοιχεία"
+
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
 msgid "Resize Images"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνων"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:2
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
 msgid "New dimensions"
 msgstr "Νέες διαστάσεις"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
 msgid "_Height:"
 msgstr "Ύ_ψος:"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
 msgid "_Preserve original aspect ratios"
 msgstr "Διατήρηση αρχικού λόγου διαστάσεων"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 ../gthumb/gth-toolbox.c:126
 msgid "Format"
 msgstr "Μορφή"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
-msgid "pixel"
-msgstr "εικονοστοιχεία"
-
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:168
-msgid "Resizing images"
-msgstr "Γίνεται αλλαγή μεγέθους των εικόνων"
-
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:412
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:415
 msgid "Keep the original format"
 msgstr "Διατήρηση αρχικού τύπου"
 
@@ -4308,30 +3953,33 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέθους των εικόνων"
 msgid "Resize series of images."
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους πολλών εικόνων"
 
-#: ../extensions/search/actions.c:49
-#: ../extensions/search/actions.c:117
-#: ../extensions/search/actions.c:123
+#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:120
+#: ../extensions/search/actions.c:126
 msgid "Could not perform the search"
 msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της αναζήτησης"
 
-#: ../extensions/search/actions.c:54
+#: ../extensions/search/actions.c:55
 msgid "Search Result"
 msgstr "Αποτέλεσμα αναζήτησης"
 
-#: ../extensions/search/actions.c:76
+#: ../extensions/search/actions.c:79
 msgid "Find"
 msgstr "Εύρεση"
 
-#: ../extensions/search/callbacks.c:59
+#: ../extensions/search/actions.c:81
+msgid "_Find"
+msgstr "Εύ_ρεση"
+
+#: ../extensions/search/callbacks.c:69
 msgid "Find files"
 msgstr "Εύρεση αρχείων"
 
-#: ../extensions/search/callbacks.c:132
+#: ../extensions/search/callbacks.c:103
 msgid "Search again"
 msgstr "Αναζήτηση ξανά"
 
 #. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: ../extensions/search/callbacks.c:174
+#: ../extensions/search/callbacks.c:147
 #: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
 msgid "Search"
 msgstr "Αναζήτηση"
@@ -4352,10 +4000,10 @@ msgid "Files found until now: %s"
 msgstr "Αρχεία που βρέθηκαν μέχρι τώρα: %s"
 
 #: ../extensions/search/gth-search-task.c:271
-msgid "Searching..."
-msgstr "Γίνεται αναζήτηση..."
+msgid "Searching…"
+msgstr "Αναζήτηση…"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:277
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:278
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Ακύρωση της ενέργειας"
 
@@ -4363,57 +4011,38 @@ msgstr "Ακύρωση της ενέργειας"
 msgid "File search tool."
 msgstr "Εργαλείο αναζήτησης αρχείων."
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:77
-#| msgid "Selection"
-msgid "Add to _Selection"
-msgstr "Προσθήκη στην _επιλογή"
-
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:86
-#| msgid "Selection"
-msgid "Selection 1"
-msgstr "Επιλογή 1"
-
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:91
-#| msgid "Selection"
-msgid "Selection 2"
-msgstr "Επιλογή 2"
-
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:96
-#| msgid "Selection"
-msgid "Selection 3"
-msgstr "Επιλογή 3"
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:100
+#, c-format
+msgid "Show selection %d"
+msgstr "Εμφάνιση επιλογής %d"
 
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:285
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:315
 #, c-format
-msgid "Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε Alt-%d για να προσθέσετε αρχεία σε αυτή την επιλογή, Ctrl-%d για να δείτε την 
επιλογή."
+msgid ""
+"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
+msgstr ""
+"Χρησιμοποιήστε Alt-%d για να προσθέσετε αρχεία σε αυτή την επιλογή, Ctrl-%d "
+"για να δείτε την επιλογή."
 
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:239
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:228
 #, c-format
-#| msgid "Selection"
 msgid "Selection %d"
 msgstr "Επιλογή %d"
 
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:242
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:231
 #: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:1
-#| msgid "Selection"
 msgid "Selections"
 msgstr "Επιλογές"
 
 #: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:2
-#| msgid "No valid file selected."
 msgid "Advanced file selection."
 msgstr "Προχωρημένη επιλογή αρχείου."
 
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:56
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "Προβολή σε _αλληλουχία"
-
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:57
-msgid "View as a slideshow"
-msgstr "Προβολή σε αλληλουχία"
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:51
+msgid "Presentation"
+msgstr "Παρουσίαση"
 
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:410
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:348
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
 #: ../extensions/slideshow/preferences.c:162
 #: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
@@ -4453,7 +4082,7 @@ msgstr "Πρόσθεση αρχείων στη λίστα αναπαραγωγή
 msgid "Remove the selected files"
 msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων αρχείων"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:229
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:281
 msgid "Playing slideshow"
 msgstr "Προβολή σε αλληλουχία"
 
@@ -4469,35 +4098,35 @@ msgstr "Αρχεία ήχου"
 msgid "Random"
 msgstr "Τυχαία"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:283
+#: ../extensions/slideshow/main.c:297
 msgid "Push from right"
 msgstr "Σπρώξιμο από τα δεξιά"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:289
+#: ../extensions/slideshow/main.c:303
 msgid "Push from bottom"
 msgstr "Σπρώξιμο από τα κάτω"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:295
+#: ../extensions/slideshow/main.c:309
 msgid "Slide from right"
 msgstr "Είσοδος από δεξιά"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:301
+#: ../extensions/slideshow/main.c:315
 msgid "Slide from bottom"
 msgstr "Είσοδος από κάτω"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:307
+#: ../extensions/slideshow/main.c:321
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:313
+#: ../extensions/slideshow/main.c:327
 msgid "Flip page"
 msgstr "Γύρισμα σελίδας"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:319
+#: ../extensions/slideshow/main.c:333
 msgid "Cube from right"
 msgstr "Κύβος από δεξιά"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:325
+#: ../extensions/slideshow/main.c:339
 msgid "Cube from bottom"
 msgstr "Κύβος από κάτω"
 
@@ -4505,13 +4134,9 @@ msgstr "Κύβος από κάτω"
 msgid "View images as a slideshow."
 msgstr "Προβολή των εικόνων σε αλληλουχία."
 
-#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:71
-msgid "_Web Album..."
-msgstr "Ά_λμπουμ ιστού"
-
-#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:72
-msgid "Create a static web album"
-msgstr "Δημιουργία ενός στατικού λευκώματος ιστού"
+#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:48
+msgid "_Web Album…"
+msgstr "Συλλογή _ιστού…"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
 msgid "Click to view the image"
@@ -4531,12 +4156,10 @@ msgid "Index"
 msgstr "Ευρετήριο"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
 msgid "Next"
 msgstr "Επόμενο"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
 msgid "Previous"
 msgstr "Προηγούμενο"
 
@@ -4582,10 +4205,6 @@ msgstr "%P"
 msgid "_Copy originals to destination"
 msgstr "Αν_τιγραφή των πρωτοτύπων στον προορισμό"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
-msgid "_Resize if larger than:"
-msgstr "Α_λλαγή μεγέθους αν μεγαλύτερο από:"
-
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
 msgid "_Adapt to the window width "
 msgstr "Π_ροσαρμογή στο πλάτος του παραθύρου"
@@ -4626,36 +4245,36 @@ msgstr "Προβολή των ακόλουθων ιδιοτήτων:"
 msgid "Image Attributes"
 msgstr "Ιδιότητες εικόνας"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1800
 msgid "Could not show the destination"
 msgstr "Αδύνατη η προβολή της τοποθεσίας"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1836
 msgid "The album has been created successfully."
 msgstr "Τα άλμπουμ δημιουργήθηκε επιτυχώς."
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2133
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2104
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2132
 msgid "Saving thumbnails"
 msgstr "Αποθήκευση μικρογραφιών"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2161
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2160
 msgid "Saving HTML pages: Images"
 msgstr "Αποθήκευση σελίδων HTML: Εικόνες"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2219
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2218
 msgid "Saving HTML pages: Indexes"
 msgstr "Αποθήκευση σελίδων HTML: Ευρετήρια"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2502
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2503
 msgid "Copying original images"
 msgstr "Γίνεται αντιγραφή πρωτότυπων εικόνων"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2929
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2964
 msgid "Could not find the style folder"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση του φακέλου στυλ"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2967
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3002
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού φακέλου"
 
@@ -4667,12 +4286,9 @@ msgstr "Λεύκωμα ιστού"
 msgid "Create static web albums."
 msgstr "Δημιουργία στατικών λευκωμάτων ιστού."
 
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1249
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1818
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5974
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5993
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6017
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1073
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1648 ../gthumb/gth-browser.c:5976
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5995 ../gthumb/gth-browser.c:6019
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "Αδυνάτη η φόρτωση της θέσης \"%s\""
@@ -4693,108 +4309,73 @@ msgstr "Νέο φίλτρο"
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:270
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ενεργοποιημένο"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
 msgid "Disabled"
 msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:72
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:73
 msgid "Viewers"
 msgstr "Εφαρμογές προβολής"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:73
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:74
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
 msgid "Metadata"
 msgstr "Μεταδεδομένα"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:74
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:75
 msgid "File tools"
 msgstr "Εργαλεία αρχείων"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:75
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:76
 msgid "List tools"
 msgstr "Εργαλεία λιστών"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:76
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:77
 msgid "Importers"
 msgstr "Εισαγωγείς"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:77
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:78
 msgid "Exporters"
 msgstr "Εξαγωγείς"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:216
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:437
 msgid "Could not activate the extension"
 msgstr "Αδύνατη η ενεργοποίηση της επέκτασης"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:226
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:449
 msgid "Could not deactivate the extension"
 msgstr "Αδύνατη η απενεργοποίηση της επέκτασης"
 
 #. add the page to the preferences dialog
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:772
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:739
 msgid "Extensions"
 msgstr "Επεκτάσεις"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:819
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:786
 msgid "Restart required"
 msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:820
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:787
 msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
 msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το gthumb για να εφαρμοστούν αυτές οι αλλαγές"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:821
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:788
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Συνέχεια"
 
 #
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:822
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:789
 msgid "_Restart"
 msgstr "Επα_νεκκίνηση"
 
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:236
-#, c-format
-msgid "File _Format: %s"
-msgstr "_Μορφή αρχείου: %s"
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:397
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:233
-msgid "All Files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία"
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:398
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία"
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:407
-msgid "By Extension"
-msgstr "Κατά επέκταση"
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:422
-msgid "File Format"
-msgstr "Μορφή αρχείου"
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:440
-msgid "Extension(s)"
-msgstr "Επεκτάσεις"
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:681
-#, c-format
-msgid "The program was not able to find out the file format you want to use for `%s'. Please make sure to 
use a known extension for that file or manually choose a file format from the list below."
-msgstr "Η εφαρμογή δεν μπόρεσε να βρει τη μορφή αρχείου που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το `%s'. 
Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε μια γνωστή επέκταση για αυτό το αρχείο ή διαλέξτε χειροκίνητα τη 
μορφή αρχείου από την παρακάτω λίστα."
-
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:688
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μορφή αρχείου"
-
 #. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
 #: ../gthumb/gio-utils.c:1351
 #, c-format
@@ -4829,7 +4410,7 @@ msgstr "Γίνεται λήψη πληροφοριών του αρχείου"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2945
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3116
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4841,312 +4422,126 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2954
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3125
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:400
-msgid "gthumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General 
Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your 
option) any later version."
-msgstr "Το gthumb είναι ελεύθερο λογισμικό· μπορείτε να το αναδιανέμετε ή/και να το τροποποιείτε μέσω των 
όρων της GNU General Public License όπως αυτή δημοσιεύτηκε από το  Free Software Foundation, έκδοση 2 , ή  
(προαιρετικά) οποιαδήποτε νεότερη έκδοση."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:141
+msgid ""
+"gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Το gthumb είναι ελεύθερο λογισμικό· μπορείτε να το αναδιανέμετε ή/και να το "
+"τροποποιείτε μέσω των όρων της GNU General Public License όπως αυτή "
+"δημοσιεύτηκε από το Free Software Foundation· είτε την έκδοση 2 της άδειας, "
+"ή (προαιρετικά) οποιαδήποτε νεότερη έκδοση."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:404
-msgid "gthumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the 
implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License 
for more details."
-msgstr "Το gthumb διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ· χωρίς 
ακόμη και τη σιωπηρή εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Η ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΓΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε για περισσότερες 
λεπτομέρειες ·την GNU General Public License."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:145
+msgid ""
+"gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Το gthumb διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ "
+"ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ· χωρίς ακόμη και τη σιωπηρή εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Η "
+"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΓΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε για περισσότερες λεπτομέρειες "
+"την GNU General Public License."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:408
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with gthumb.  If not, see 
http://www.gnu.org/licenses/.";
-msgstr "Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GPL) μαζί με το 
πρόγραμμα· Εάν όχι, επισκεφθείτε το <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:149
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"gThumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
+msgstr ""
+"Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης "
+"GNU (GPL) μαζί με το πρόγραμμα gThumb. Αν όχι, επισκεφθείτε το http://www.";
+"gnu.org/licenses/."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:427
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:169
 msgid "An image viewer and browser for GNOME."
 msgstr "Ένας προβολέας εικόνων και περιηγητής για το GNOME."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:430
-msgid "translator_credits"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:172
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Νίκος Χαρωνιτάκης <nikosx gmail com>\n"
 "Στάθης Καμπέρης <stathisk med auth gr>\n"
 "Δημήτρης Γλέζος <dimitris glezos com>\n"
 "Στέργιος Προσινικλής <steriosprosiniklis gmail com>"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:31
-msgid "_File"
-msgstr "_Αρχείο"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:32
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Επεξεργασία"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:34
-msgid "_Go"
-msgstr "_Μετάβαση"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:35
-msgid "_Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:36
-msgid "Open _With"
-msgstr "Ά_νοιγμα με"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:37
-msgid "I_mport From"
-msgstr "_Εισαγωγή από"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:38
-msgid "E_xport To"
-msgstr "Ε_ξαγωγή σε"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:41
-msgid "New _Window"
-msgstr "Νέο παρά_θυρο"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:42
-msgid "Open another window"
-msgstr "Άνοιγμα άλλου παράθυρου"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:71
-msgid "Open"
-msgstr "Άνοιγμα"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:77
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:84
-msgid "Edit various preferences"
-msgstr "Επεξεργασία διάφορων προτιμήσεων"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95
-msgid "_Sort By..."
-msgstr "Τα_ξινόμηση κατά..."
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:101
-msgid "_Filter..."
-msgstr "_Φίλτρο..."
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108
-msgid "Stop loading the current location"
-msgstr "Διακοπή φόρτωσης της τρέχουσας τοποθεσίας"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
-msgid "Reload the current location"
-msgstr "Επαναφόρτωση της τρέχουσας τοποθεσίας"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
-msgid "View previous image"
-msgstr "Προβολή προηγούμενης εικόνας"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
-msgid "View next image"
-msgstr "Προβολή επόμενης εικόνας"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132
-msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr "Εναλλαγή σε πλήρη οθόνη"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:138
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3654
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη τοποθεσία"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3672
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "Μετάβαση στην επόμενη τοποθεσία"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3690
-msgid "Go up one level"
-msgstr "Μετάβαση ένα επίπεδο επάνω"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:161
-#| msgid "_Location"
-msgid "_Location..."
-msgstr "_Τοποθεσία..."
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:162
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "Ορίστε μια τοποθεσία για άνοιγμα"
-
-#
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173
-#: ../gthumb/gth-browser.c:673
-msgid "_Delete History"
-msgstr "_Διαγραφή ιστορικού"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:174
-msgid "Delete the list of visited locations"
-msgstr "Διαγραφή της λίστας με τις επισκεφθείσες τοποθεσίες"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
-msgid "View the folders"
-msgstr "Προβολή φακέλων"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:186
-msgid "Show information about gthumb"
-msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για το gthumb"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:191
-msgid "Contents"
-msgstr "Περιεχόμενα"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:192
-msgid "Display the gthumb Manual"
-msgstr "Προβολή εγχειριδίου του gthumb"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:197
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:206
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "Ερ_γαλειοθήκη"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:207
-msgid "View or hide the toolbar of this window"
-msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της εργαλειοθήκης αυτού του παραθύρου"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:211
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_Γραμμή κατάστασης"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:212
-msgid "View or hide the statusbar of this window"
-msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής κατάστασης αυτού του παραθύρου"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:216
-msgid "_Filterbar"
-msgstr "Γραμμή _φίλτρων"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:217
-msgid "View or hide the filterbar of this window"
-msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής φίλτρων αυτού του παραθύρου"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:221
-msgid "_Sidebar"
-msgstr "_Πλευρική γραμμή"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:222
-msgid "View or hide the sidebar of this window"
-msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της πλευρικής γραμμής αυτού του παραθύρου"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:226
-msgid "_Thumbnail Pane"
-msgstr "_Thumbnail Pane"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:227
-msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode"
-msgstr "Προβολή ή απόκρυψη των μικρογραφιών όταν γίνεται προβολή εικόνας"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:231
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "_Μικρογραφίες"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:232
-msgid "View thumbnails"
-msgstr "Προβολή μικρογραφιών"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:236
-msgid "_Hidden Files"
-msgstr "_Κρυφά αρχεία"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:237
-msgid "Show hidden files and folders"
-msgstr "Εμφάνιση κρυφών καταλόγων και αρχείων"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:242
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:247
-msgid "View file properties"
-msgstr "Προβολή ιδιοτήτων αρχείου"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:251
-msgid "Edit"
-msgstr "Επεξεργασία"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:252
-msgid "Edit file"
-msgstr "Επεξεργασία αρχείου"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:256
-msgid "_Fit Window to Image"
-msgstr "_Προσαρμογή στο παράθυρο αν μεγαλύτερο"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:257
-msgid "Resize the window to the size of the image"
-msgstr "Προσαρμογή μεγέθους του παραθύρου στο μέγεθος της εικόνας"
-
-#: ../gthumb/gth-browser.c:370
-#, c-format
-msgid "Open %s"
-msgstr "Άνοιγμα %s"
-
-#: ../gthumb/gth-browser.c:510
+#: ../gthumb/gth-browser.c:344
 msgid "[modified]"
 msgstr "[τροποποιήθηκε]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1007
+#: ../gthumb/gth-browser.c:794
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d επιλεγμένο αρχείο (%s)"
 msgstr[1] "%d επιλεγμένα αρχεία (%s)"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1042
+#: ../gthumb/gth-browser.c:829
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "%s ελεύθερος χώρος"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1911
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1938
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1752 ../gthumb/gth-browser.c:1779
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Δε βρέθηκε κατάλληλο άρθρωμα για το %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2057
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1898
 #, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
 msgstr "Αποθήκευση των αλλαγών στο αρχείο '%s';"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2062
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1903
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "Εάν δεν κάνετε αποθήκευση, οι αλλαγές στο αρχείο θα χαθούν μόνιμα."
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2063
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1904
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "Ό_χι αποθήκευση"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2836
-#: ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2726 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Αδύνατη η μετονομασία"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3267
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3141 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
 msgid "Modified"
 msgstr "Τροποποιήθηκε"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3655
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3673
-msgid "View the list of visited locations"
-msgstr "Προβολή της λίστας με τις επισκεφθείσες τοποθεσίες"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4111
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη τοποθεσία"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4117
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "Μετάβαση στην επόμενη τοποθεσία"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4129
+msgid "History"
+msgstr "Ιστορικό"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3691
-msgid "View the list of upper locations"
-msgstr "Δείτε τη λίστα των άνω τοποθεσιών"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4145
+msgid "View the folders"
+msgstr "Προβολή φακέλων"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5975
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4160
+msgid "Edit file"
+msgstr "Επεξεργασία αρχείου"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5977
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Ο τύπος του αρχείου δεν υποστηρίζεται"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6018
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6020
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε κατάλληλο άρθρωμα"
@@ -5161,66 +4556,85 @@ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρθρώματος `%s`: %s"
 msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
 msgstr "Η επέκταση '%1$s' απαιτείται από την επέκταση '%2$s'"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:121
+#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:144
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία"
+
+#: ../gthumb/gth-file-properties.c:416
+msgid "Details"
+msgstr "Λεπτομέρειες"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:214
+msgid "Computer"
+msgstr "Υπολογιστής"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:221
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Προσωπικός φάκελος"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:126
-msgid "File System"
-msgstr "Σύστημα αρχείων"
-
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:739
-msgid "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them permanently?"
-msgstr "Τα αρχεία δεν μπορούν να μετακινηθούν στα Απορρίμματα. Θέλετε να τα διαγράψετε μόνιμα;"
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:752
+msgid ""
+"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
+"permanently?"
+msgstr ""
+"Τα αρχεία δεν μπορούν να μετακινηθούν στα Απορρίμματα. Θέλετε να τα "
+"διαγράψετε μόνιμα;"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:750
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:763
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση των αρχείων στα Απορρίμματα"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:797
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:810
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετακινήσετε το \"%s\" στα Απορρίμματα;"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:801
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:814
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
-msgstr[0] "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετακινήσετε στα Απορρίμματα το %'d επιλεγμένο αρχείο;"
-msgstr[1] "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετακινήσετε στα Απορρίμματα τα %'d επιλεγμένα αρχεία;"
+msgstr[0] ""
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετακινήσετε στα Απορρίμματα το %'d επιλεγμένο "
+"αρχείο;"
+msgstr[1] ""
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετακινήσετε στα Απορρίμματα τα %'d επιλεγμένα "
+"αρχεία;"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:826
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Μετακίνηση στα Απορρίμμα_τα"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:844
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:857
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
-msgstr[0] "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά το %'d επιλεγμένο αρχείο;"
-msgstr[1] "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά τα %'d επιλεγμένα αρχεία;"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
+msgstr[0] ""
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά το %'d επιλεγμένο αρχείο;"
+msgstr[1] ""
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά τα %'d επιλεγμένα αρχεία;"
 
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:406
-msgid "Hide the filterbar"
-msgstr "Απόκρυψη γραμμής φίλτρων"
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:304
+msgid "Personalize…"
+msgstr "Eξατομίκευση…"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:43
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:75
+#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:44
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:76
+#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:78
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:45
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
+#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:79
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 #. "files" label
-#: ../gthumb/gth-filter.c:291
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:177
+#: ../gthumb/gth-filter.c:286 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:177
 msgid "files"
 msgstr "αρχεία"
 
@@ -5237,11 +4651,11 @@ msgstr "σε φθίνουσα σειρά"
 msgid "No limit specified"
 msgstr "Δεν καθορίστηκε όριο"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:857
-msgid "Loading..."
-msgstr "Φόρτωση..."
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1070
+msgid "Loading…"
+msgstr "Φορτώνεται…"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1100
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1364
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(Άνοιγμα γονικού)"
 
@@ -5257,30 +4671,44 @@ msgstr "Λογαριθμική κλίμακα"
 msgid "Channel:"
 msgstr "Κανάλι:"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:890
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:879
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:896
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:884
 msgid "Red"
 msgstr "Κόκκινο"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:902
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:889
 msgid "Green"
 msgstr "Πράσινο"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:908
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:894
 msgid "Blue"
 msgstr "Μπλε"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:914
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:899
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:921
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:905
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
+#: ../gthumb/gth-image-list-task.c:141
+msgid "Could not rename the file"
+msgstr "Αδύνατη η μετονομασία του αρχείου"
+
+#: ../gthumb/gth-image-saver.c:39
+msgid "No options available for this file type"
+msgstr "Δεν υπάρχουν επιλογές διαθέσιμες για αυτό τον τύπο αρχείου"
+
+#: ../gthumb/gth-image-saver.c:185
+#, c-format
+msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
+msgstr ""
+"Αδύνατη η εύρεση κατάλληλου αρθρώματος ώστε να αποθηκευτεί η εικόνα ως \"%s\""
+
 #: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:108
 msgid "Reading file information"
 msgstr "Γίνεται λήψη πληροφοριών του αρχείου"
@@ -5294,7 +4722,7 @@ msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:284
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:305
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
@@ -5302,15 +4730,54 @@ msgstr "Μέγεθος"
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
-msgid "Full Name"
-msgstr "Πλήρες όνομα"
+msgid "Location"
+msgstr "Τοποθεσία"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
 msgid "Duration"
 msgstr "Διάρκεια"
 
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+msgid "Exposure Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις έκθεσης"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+msgid "Aperture"
+msgstr "Διάφραγμα"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "Ταχύτητα ISO"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Χρόνος έκθεσης"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+msgid "Shutter Speed"
+msgstr "Ταχύτητα διαφράγματος"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Εστιακή απόσταση"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
+msgid "Flash"
+msgstr "Αναλαμπή"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
+msgid "Camera Model"
+msgstr "Τύπος φωτογραφικής μηχανής"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
+msgid "Author"
+msgstr "Δημιουργός"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+msgid "Copyright"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
+
 #: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:131
 msgid "file name"
 msgstr "όνομα αρχείου"
@@ -5335,35 +4802,31 @@ msgstr "χωρίς ταξινόμηση"
 msgid "dimensions"
 msgstr "διαστάσεις"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:261
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:254
+msgid "All Files"
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:282
 msgid "Media"
 msgstr "Πολυμέσα"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:289
 msgid "Text Files"
 msgstr "Αρχεία κειμένου"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:276
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:297
 msgid "Filename"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:308
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:329
 msgid "Title (embedded)"
 msgstr "Τίτλος (ενσωματωμένος)"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:316
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:337
 msgid "Description (embedded)"
 msgstr "Περιγραφή (ενσωματωμένη)"
 
-#: ../gthumb/gth-pixbuf-list-task.c:139
-msgid "Could not rename the file"
-msgstr "Αδύνατη η μετονομασία του αρχείου"
-
-#: ../gthumb/gth-pixbuf-saver.c:34
-msgid "No options available for this file type"
-msgstr "Δεν υπάρχουν επιλογές διαθέσιμες για αυτό τον τύπο αρχείου"
-
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:144
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:149
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Ακύρωση ενέργειας"
 
@@ -5371,67 +4834,72 @@ msgstr "Ακύρωση ενέργειας"
 msgid "Saving file information"
 msgstr "Αποθήκευση πληροφοριών του αρχείου"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:388
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:158
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr "Αποθήκευση '%s'"
+
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:481
 #, c-format
 msgid "Create tag «%s»"
 msgstr "Δημιουργία της ετικέτας «%s»"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:735
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1130
 msgid "Show all the tags"
 msgstr "Εμφάνιση όλων των ετικετών"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:236
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:235
 msgid "Holidays"
 msgstr "Διακοπές"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:236
 msgid "Temporary"
 msgstr "Προσωρινά"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Στιγμιότυπα"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:239
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238
 msgid "Science"
 msgstr "Επιστήμη"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:240
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:239
 msgid "Favorite"
 msgstr "Αγαπημένα"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:241
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:240
 msgid "Important"
 msgstr "Σημαντικά"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:241
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242
 msgid "Games"
 msgstr "Παιχνίδια"
 
 #
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:244
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243
 msgid "Party"
 msgstr "Πάρτι"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:245
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:244
 msgid "Birthday"
 msgstr "Γενέθλια"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:246
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:245
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Αστρονομία"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:247
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:246
 msgid "Family"
 msgstr "Οικογένεια"
 
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:46
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:49
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:64
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:46 ../gthumb/gth-test-simple.c:49
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:66
 msgid "is"
 msgstr "είναι"
 
@@ -5439,26 +4907,22 @@ msgstr "είναι"
 msgid "is only"
 msgstr "είναι μόνο"
 
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:48
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:50
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:48 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:67
 msgid "is not"
 msgstr "δεν είναι"
 
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:397
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:812
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:838
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:859
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:885
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:407 ../gthumb/gth-test-simple.c:908
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:929 ../gthumb/gth-test-simple.c:955
 #, c-format
 msgid "The test definition is incomplete"
 msgstr "Ο ορισμός της δοκιμής είναι μη πλήρης"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:252
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:251
 msgid "Add a new rule"
 msgstr "Προσθήκη νέου κανόνα"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:263
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:261
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Αφαίρεση αυτού του κανόνα"
 
@@ -5494,55 +4958,87 @@ msgstr "μεγαλύτερο από"
 msgid "is equal to"
 msgstr "ίσο με"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:62
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:59
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "είναι μεγαλύτερο ή ίσο με"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:60
+msgid "is lower than or equal to"
+msgstr "είναι μικρότερο ή ίσο με"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:64
 msgid "is before"
 msgstr "είναι πριν"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:63
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
 msgid "is after"
 msgstr "είναι μετά"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:478
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:603
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:486
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:611
 msgid "Now"
 msgstr "Τώρα"
 
-#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:32
-msgid "Close this window"
-msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
+#: ../gthumb/gth-toolbox.c:124
+msgid "Colors"
+msgstr "Χρώματα"
 
-#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:36
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "Κλείστε _όλα τα παράθυρα"
+#: ../gthumb/gth-toolbox.c:125
+msgid "Rotation"
+msgstr "Περιστροφή"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:551
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:408
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση βοήθειας"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:868
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:875
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:728 ../gthumb/gtk-utils.c:735
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση της εφαρμογής"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:978
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:838
 msgid "_Copy Here"
 msgstr "_Αντιγραφή εδώ"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:983
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:843
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_Μετακίνηση εδώ"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:988
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:848
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_Σύνδεσμος εδώ"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:997
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:857
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:36
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ά_κυρο"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:37
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:40 ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:42
+msgid "_Ok"
+msgstr "Εν_τάξει"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:43
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Αφαίρεση"
+
+#
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:44
+msgid "_Save"
+msgstr "Απο_θήκευση"
+
 #: ../gthumb/main.c:59
 msgid "Open a new window"
 msgstr "Άνοιγμα ενός νέου παραθύρου"
@@ -5564,14 +5060,646 @@ msgid "Show version"
 msgstr "Προβολή έκδοσης"
 
 #
-#: ../gthumb/main.c:344
+#: ../gthumb/main.c:271
 msgid "- Image browser and viewer"
 msgstr "- Περιηγητής και προβολέας εικόνων"
 
-#: ../gthumb/pixbuf-io.c:174
-#, c-format
-msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
-msgstr "Αδύνατη η εύρεση κατάλληλου αρθρώματος ώστε να αποθηκευτεί η εικόνα ως \"%s\""
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:1
+msgid "New _Window"
+msgstr "Νέο παρά_θυρο"
+
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "_Περί"
+
+#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "Έ_ξοδος"
+
+#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
+#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Πλήρης οθόνη"
+
+#: ../gthumb/resources/folder-menu.ui.h:1
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
+
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:1
+msgid "New Window"
+msgstr "Νέο παράθυρο"
+
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:2
+msgid "Open Location…"
+msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας…"
+
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:5
+msgid "Revert"
+msgstr "Επαναφορά"
+
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:6
+msgid "Sort By…"
+msgstr "Ταξινόμηση κατά…"
+
+#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:7
+msgid "Hidden Files"
+msgstr "Κρυφά αρχεία"
+
+#
+#: ../gthumb/resources/history-menu.ui.h:1
+msgid "_Delete History"
+msgstr "_Διαγραφή ιστορικού"
+
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "Το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο .desktop αρχείο"
+
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "Μη αναγνωρίσιμο desktop αρχείο έκδοσης '%s'"
+
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "Έναρξη %s"
+
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "Η εφαρμογή δεν αποδέχεται έγγραφα στη γραμμή εντολών"
+
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "Μη αναγνωρίσιμη επιλογή εκκίνησης: %d"
+
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν επιτρέπεται το πέρασμα διευθύνσεων (URI) εγγράφων σε εγγραφές της "
+#~ "επιφάνειας εργασίας τύπου 'Type=Link'"
+
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "Μη εκκινήσιμο αντικείμενο"
+
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "Απενεργοποίηση της σύνδεσης με το διαχειριστή συνεδρίας"
+
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "Προσδιορίστε το αρχείο που περιέχει αποθηκευμένες ρυθμίσεις"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FILE"
+
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "Καθορίστε το ID της διαχείρισης συνεδρίας"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "Επιλογές διαχείρισης συνεδρίας:"
+
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "Προβολή επιλογών διαχείρισης συνεδρίας"
+
+#~ msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
+#~ msgstr "Προσαρμογή μεγέθους του παραθύρου στο μέγεθος της εικόνας"
+
+#~ msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δυνατές τιμές: white (άσπρο), black (μαύρο), checked (ψηφιδωτό), none "
+#~ "(κανένα)."
+
+#~ msgid "Whether to always use a black background."
+#~ msgstr "Αν θα χρησιμοποιείται πάντα μαύρο φόντο."
+
+#~ msgid "Some extensions are configurable."
+#~ msgstr "Μερικές επεκτάσεις είναι μπορούν να ρυθμιστούν."
+
+#~ msgid "_Toolbar style:"
+#~ msgstr "_Στυλ εργαλειοθήκης:"
+
+#~ msgid "Text below icons"
+#~ msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια"
+
+#~ msgid "Text beside icons"
+#~ msgstr "Κείμενο δίπλα από τα εικονίδια"
+
+#~ msgid "Icons only"
+#~ msgstr "Εικονίδια μόνο"
+
+#~ msgid "Text only"
+#~ msgstr "Κείμενο μόνο"
+
+#~ msgid "_23..."
+#~ msgstr "_23..."
+
+#~ msgid "Upload photos to 23"
+#~ msgstr "Ανεβάσμα φωτογραφιών στο 23"
+
+#~ msgid "_Bookmarks"
+#~ msgstr "_Σελιδοδείκτες"
+
+#~ msgid "Add current location to bookmarks"
+#~ msgstr "Προσθήκη τρέχουσας τοποθεσίας στους σελιδοδείκτες"
+
+#~ msgid "Edit bookmarks"
+#~ msgstr "Επεξεργασία σελιδοδεικτών"
+
+#~ msgid "Write files to an optical disc"
+#~ msgstr "Εγγραφή των αρχείων σε έναν οπτικό δίσκο."
+
+#~ msgid "_Add to Catalog"
+#~ msgstr "_Προσθήκη σε κατάλογο"
+
+#~ msgid "Go to the folder that contains the selected file"
+#~ msgstr "Μετάβαση στο φάκελο που περιέχει το επιλεγμένο αρχείο"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Άλλα..."
+
+#~ msgid "Choose another catalog"
+#~ msgstr "Επιλέξτε άλλο κατάλογο"
+
+#~ msgid "_Add to Catalog..."
+#~ msgstr "_Προσθήκη σε κατάλογο..."
+
+#~ msgid "Add selected images to a catalog"
+#~ msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων εικόνων σε ένα κατάλογο"
+
+#~ msgid "Remove selected images from the catalog"
+#~ msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων εικόνων από τον κατάλογο"
+
+#~ msgid "Rena_me"
+#~ msgstr "_Μετονομασία"
+
+#~ msgid "tag"
+#~ msgstr "ετικέτα"
+
+#~ msgid "Change _Date..."
+#~ msgstr "Αλλαγή _ημερομηνίας..."
+
+#~ msgid "Change images last modified date"
+#~ msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας τροποποίησης των εικόνων"
+
+#~ msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
+#~ msgstr "Eτικέτα Exif DateTimeOriginal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Import the metadata stored inside files into the gThumb comment system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εισαγωγή των μεταδεδομένων που αποθηκεύονται μέσα σε αρχεία στο σύστημα "
+#~ "σχολίων του gThumb"
+
+#~ msgid "Contact _Sheet..."
+#~ msgstr "_Φύλλο επικοινωνίας..."
+
+#~ msgid "Create a contact sheet"
+#~ msgstr "Δημιουργήστε ένα _φύλλο επικοινωνίας"
+
+#~ msgid "Image _Wall..."
+#~ msgstr "_Τοίχος Εικόνας..."
+
+#~ msgid "Create an image-wall"
+#~ msgstr "Δημιουργήστε έναν τοίχο-εικόνας"
+
+#~ msgid "Convert Format..."
+#~ msgstr "Μετατροπή μορφής..."
+
+#~ msgid "Convert image format"
+#~ msgstr "Μετατροπή μορφής εικόνας"
+
+#~ msgid "T_ags"
+#~ msgstr "Ε_τικέτες"
+
+#~ msgid "Edit the comment and other information of the selected files"
+#~ msgstr "Επεξεργασία σχολίων και άλλων πληροφοριών των επιλεγμένων αρχείων"
+
+#~| msgid "Delete the selected files"
+#~ msgid "Set the tags of the selected files"
+#~ msgstr "Ορισμός ετικετών των επιλεγμένων αρχείων"
+
+#~ msgid "Delete the comment and the embedded metadata of the selected files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Διαγραφή σχολίων και ενσωματωμένων μεταδεδομένων των επιλεγμένων αρχείων"
+
+#~ msgid "Share"
+#~ msgstr "Μοιραστείτε το"
+
+#~ msgid "Face_book..."
+#~ msgstr "Face_book..."
+
+#~ msgid "Upload photos to Facebook"
+#~ msgstr "Ανέβασμα φωτογραφιών στο Facebook"
+
+#~ msgid "_Resize to:"
+#~ msgstr "Α_λλαγή μεγέθους σε: "
+
+#~ msgid "Choose _Account..."
+#~ msgstr "Επιλογή _λογαριασμού..."
+
+#~ msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+#~ msgstr "Δημιουργία νέου κενού φακέλου μέσα σε αυτόν το φάκελο"
+
+#~ msgid "D_uplicate"
+#~ msgstr "Δημιουργία αντι_γράφου"
+
+#~ msgid "Duplicate the selected files"
+#~ msgstr "Δημιουργία αντιγράφων των επιλεγμένων αρχείων"
+
+#~ msgid "Move the selected files to the Trash"
+#~ msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αρχείων στα Απορρίμματα"
+
+#~ msgid "Delete the selected files"
+#~ msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων"
+
+#~ msgid "Rename the selected files"
+#~ msgstr "Μετονομασία των επιλεγμένων αρχείων"
+
+#~ msgid "Copy to..."
+#~ msgstr "Αντιγραφή σε..."
+
+#~ msgid "Copy the selected folder to another folder"
+#~ msgstr "Αντιγραφή του επιλεγμένου φακέλου σε άλλο φάκελο"
+
+#~ msgid "Move to..."
+#~ msgstr "Μετακίνηση σε..."
+
+#~ msgid "Move the selected folder to another folder"
+#~ msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φακέλου σε άλλο φάκελο"
+
+#~ msgid "Copy the selected files to another folder"
+#~ msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων αρχείων σε άλλο φάκελο"
+
+#~ msgid "Move the selected files to another folder"
+#~ msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αρχείων σε άλλο φάκελο"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "Επανα_φορά"
+
+#~ msgid "×"
+#~ msgstr "×"
+
+#~ msgid "Adjust Colors..."
+#~ msgstr "Ρύθμιση χρωμάτων..."
+
+#~ msgid "Crop..."
+#~ msgstr "Αποκοπή..."
+
+#~ msgid "Desaturate"
+#~ msgstr "Αφαίρεση κορεσμού"
+
+#~ msgid "White balance correction"
+#~ msgstr "Διόρθωση ισορροπίας λευκού"
+
+#~ msgid "Enhance Colors"
+#~ msgstr "Βελτίωση χρωμάτων"
+
+#~ msgid "Automatic white balance correction"
+#~ msgstr "Αυτόματη διόρθωση ισορροπίας λευκού"
+
+#~ msgid "Resize..."
+#~ msgstr "Αλλαγή μεγέθους..."
+
+#~ msgid "Rotate..."
+#~ msgstr "Περιστροφή..."
+
+#~ msgid "Freely rotate the image"
+#~ msgstr "Ελεύθερη περιστροφή της εικόνας"
+
+#~ msgid "Enhance Focus..."
+#~ msgstr "Βελτίωση εστίασης..."
+
+#~ msgid "Find _Duplicates..."
+#~ msgstr "Αναζήτηση _διπλών εικόνων"
+
+#~ msgid "Find duplicated files in the current location"
+#~ msgstr "Αναζήτηση διπλών αρχείων στην συγκεκριμένη τοποθεσία"
+
+#~ msgid "_Flickr..."
+#~ msgstr "_Flickr..."
+
+#~ msgid "Download photos from Flickr"
+#~ msgstr "Κατέβασμα φωτογραφιών από το Flickr"
+
+#~ msgid "Upload photos to Flickr"
+#~ msgstr "Ανεβάσμα φωτογραφιών στο Flickr"
+
+#~ msgid "Toggle volume"
+#~ msgstr "Αλλαγή έντασης"
+
+#~ msgid "Change volume level"
+#~ msgstr "Αλλαγή του επιπέδου έντασης"
+
+#~ msgid "Screenshot"
+#~ msgstr "Στιγμιότυπο"
+
+#~ msgid "Print the selected images"
+#~ msgstr "Εκτύπωση των επιλεγμένων εικόνων"
+
+#~ msgid "Rotate the selected images 90° to the right"
+#~ msgstr "Περιστροφή των επιλεγμένων εικόνων 90° προς τα δεξιά"
+
+#~ msgid "Rotate the selected images 90° to the left"
+#~ msgstr "Περιστροφή των επιλεγμένων εικόνων 90° προς τα αριστερά"
+
+#~ msgid "Rotate the selected images according to the embedded orientation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Περιστροφή των επιλεγμένων εικόνων σύμφωνα με τον ενσωματωμένο "
+#~ "προσανατολισμός"
+
+#~ msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images"
+#~ msgstr ""
+#~ "Επαναφορά του ενσωματωμένου προσανατολισμού χωρίς περιστροφή των εικόνων"
+
+#~ msgid "Transparency _type:"
+#~ msgstr "_Τύπος διαφάνειας:"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Λευκό"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Μαύρο"
+
+#~ msgid "Checked"
+#~ msgstr "Τσεκαρισμένο"
+
+#~ msgid "Copy the image to the clipboard"
+#~ msgstr "Αντιγραφή της εικόνας στο πρόχειρο"
+
+#~ msgid "Paste the image from the clipboard"
+#~ msgstr "Επικόλλησης εικόνας από το πρόχειρο"
+
+#~ msgid "In"
+#~ msgstr "Μέσα"
+
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Μεγέθυνση"
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Σμίκρυνση"
+
+#~ msgid "1:1"
+#~ msgstr "1:1"
+
+#~ msgid "Actual size"
+#~ msgstr "Πραγματικό μέγεθος"
+
+#~ msgid "Fit"
+#~ msgstr "Προσαρμογή"
+
+#~ msgid "Zoom to fit window"
+#~ msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει στο παράθυρο"
+
+#~ msgid "Zoom to fit width"
+#~ msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει στο πλάτος"
+
+#~ msgid "Batch tools for multiple files"
+#~ msgstr "Εργαλεία για ταυτόχρονη επεξεργασία πολλών αρχείων"
+
+#~ msgid "Photobucket..."
+#~ msgstr "Photobucket..."
+
+#~ msgid "Upload photos to Photobucket"
+#~ msgstr "Ανεβάσμα φωτογραφιών στο Photobucket"
+
+#~ msgid "Import photos and other files from a removable device"
+#~ msgstr "Εισαγωγή φωτογραφιών και άλλων αρχείων από αφαιρούμενη συσκευή"
+
+#~ msgid "Import photos and other files from a folder"
+#~ msgstr "Εισαγωγή φωτογραφιών και άλλων αρχείων από τον φάκελο"
+
+#~ msgid "Getting folder listing..."
+#~ msgstr "Λήψη λίστας φακέλων..."
+
+#~ msgid "_Picasa Web Album..."
+#~ msgstr "_Λεύκωμα Ιστού Picasa..."
+
+#~ msgid "Download photos from Picasa Web Album"
+#~ msgstr "Κατέβασμα φωτογραφιών από Λεύκωμα Ιστού Picasa"
+
+#~ msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
+#~ msgstr "Ανέβασμα φωτογραφιών σε Λεύκωμα Ιστού Picasa"
+
+#~ msgid "_E-Mail:"
+#~ msgstr "_E-Mail:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-"
+#~ "sensitive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Πληκτρολογήστε τους χαρακτήρες που βλέπετε στην ακόλουθη εικόνα. Τα "
+#~ "γράμματα δεν παίζει ρόλο αν είναι πεζά ή κεφαλαία."
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Κωδικός:"
+
+#~ msgid "Account"
+#~ msgstr "Λογαριασμός"
+
+#~ msgid "Could not load the file"
+#~ msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου"
+
+#
+#~ msgid "Save images"
+#~ msgstr "Αποθήκευση εικόνων"
+
+#~ msgid "Save images in common file formats such as JPEG, PNG and TIFF"
+#~ msgstr "Αποθήκευση εικόνων σε κοινές μορφές αρχείων όπως JPEG, PNG και TIFF"
+
+#~ msgid "Red Eye Removal..."
+#~ msgstr "Αφαίρεση κόκκινων ματιών..."
+
+#~ msgid "Resize Images..."
+#~ msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνων..."
+
+#~ msgid "Resize the selected images"
+#~ msgstr "Αλλαγή μεγέθους των επιλεγμένων εικόνων"
+
+#~| msgid "Selection"
+#~ msgid "Add to _Selection"
+#~ msgstr "Προσθήκη στην _επιλογή"
+
+#~| msgid "Selection"
+#~ msgid "Selection 1"
+#~ msgstr "Επιλογή 1"
+
+#~| msgid "Selection"
+#~ msgid "Selection 2"
+#~ msgstr "Επιλογή 2"
+
+#~| msgid "Selection"
+#~ msgid "Selection 3"
+#~ msgstr "Επιλογή 3"
+
+#~ msgid "_Slideshow"
+#~ msgstr "Προβολή σε _αλληλουχία"
+
+#~ msgid "View as a slideshow"
+#~ msgstr "Προβολή σε αλληλουχία"
+
+#~ msgid "_Web Album..."
+#~ msgstr "Ά_λμπουμ ιστού"
+
+#~ msgid "Create a static web album"
+#~ msgstr "Δημιουργία ενός στατικού λευκώματος ιστού"
+
+#~ msgid "File _Format: %s"
+#~ msgstr "_Μορφή αρχείου: %s"
+
+#~ msgid "By Extension"
+#~ msgstr "Κατά επέκταση"
+
+#~ msgid "File Format"
+#~ msgstr "Μορφή αρχείου"
+
+#~ msgid "Extension(s)"
+#~ msgstr "Επεκτάσεις"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The program was not able to find out the file format you want to use for `"
+#~ "%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+#~ "choose a file format from the list below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η εφαρμογή δεν μπόρεσε να βρει τη μορφή αρχείου που θέλετε να "
+#~ "χρησιμοποιήσετε για το `%s'. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε "
+#~ "μια γνωστή επέκταση για αυτό το αρχείο ή διαλέξτε χειροκίνητα τη μορφή "
+#~ "αρχείου από την παρακάτω λίστα."
+
+#~ msgid "File format not recognized"
+#~ msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μορφή αρχείου"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Αρχείο"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Επεξεργασία"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "_Μετάβαση"
+
+#~ msgid "E_xport To"
+#~ msgstr "Ε_ξαγωγή σε"
+
+#~ msgid "Open another window"
+#~ msgstr "Άνοιγμα άλλου παράθυρου"
+
+#~ msgid "Edit various preferences"
+#~ msgstr "Επεξεργασία διάφορων προτιμήσεων"
+
+#~ msgid "_Sort By..."
+#~ msgstr "Τα_ξινόμηση κατά..."
+
+#~ msgid "_Filter..."
+#~ msgstr "_Φίλτρο..."
+
+#~ msgid "Stop loading the current location"
+#~ msgstr "Διακοπή φόρτωσης της τρέχουσας τοποθεσίας"
+
+#~ msgid "Reload the current location"
+#~ msgstr "Επαναφόρτωση της τρέχουσας τοποθεσίας"
+
+#~ msgid "View previous image"
+#~ msgstr "Προβολή προηγούμενης εικόνας"
+
+#~ msgid "View next image"
+#~ msgstr "Προβολή επόμενης εικόνας"
+
+#~ msgid "Switch to fullscreen"
+#~ msgstr "Εναλλαγή σε πλήρη οθόνη"
+
+#~ msgid "Go up one level"
+#~ msgstr "Μετάβαση ένα επίπεδο επάνω"
+
+#~| msgid "_Location"
+#~ msgid "_Location..."
+#~ msgstr "_Τοποθεσία..."
+
+#~ msgid "Specify a location to open"
+#~ msgstr "Ορίστε μια τοποθεσία για άνοιγμα"
+
+#~ msgid "Delete the list of visited locations"
+#~ msgstr "Διαγραφή της λίστας με τις επισκεφθείσες τοποθεσίες"
+
+#~ msgid "Show information about gthumb"
+#~ msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για το gthumb"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Περιεχόμενα"
+
+#~ msgid "Display the gthumb Manual"
+#~ msgstr "Προβολή εγχειριδίου του gthumb"
+
+#~ msgid "_Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
+
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "Ερ_γαλειοθήκη"
+
+#~ msgid "View or hide the toolbar of this window"
+#~ msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της εργαλειοθήκης αυτού του παραθύρου"
+
+#~ msgid "_Statusbar"
+#~ msgstr "_Γραμμή κατάστασης"
+
+#~ msgid "View or hide the statusbar of this window"
+#~ msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής κατάστασης αυτού του παραθύρου"
+
+#~ msgid "_Filterbar"
+#~ msgstr "Γραμμή _φίλτρων"
+
+#~ msgid "View or hide the filterbar of this window"
+#~ msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής φίλτρων αυτού του παραθύρου"
+
+#~ msgid "_Sidebar"
+#~ msgstr "_Πλευρική γραμμή"
+
+#~ msgid "View or hide the sidebar of this window"
+#~ msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της πλευρικής γραμμής αυτού του παραθύρου"
+
+#~ msgid "_Thumbnail Pane"
+#~ msgstr "_Thumbnail Pane"
+
+#~ msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode"
+#~ msgstr "Προβολή ή απόκρυψη των μικρογραφιών όταν γίνεται προβολή εικόνας"
+
+#~ msgid "_Thumbnails"
+#~ msgstr "_Μικρογραφίες"
+
+#~ msgid "View thumbnails"
+#~ msgstr "Προβολή μικρογραφιών"
+
+#~ msgid "Show hidden files and folders"
+#~ msgstr "Εμφάνιση κρυφών καταλόγων και αρχείων"
+
+#~ msgid "View file properties"
+#~ msgstr "Προβολή ιδιοτήτων αρχείου"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Επεξεργασία"
+
+#~ msgid "_Fit Window to Image"
+#~ msgstr "_Προσαρμογή στο παράθυρο αν μεγαλύτερο"
+
+#~ msgid "Resize the window to the size of the image"
+#~ msgstr "Προσαρμογή μεγέθους του παραθύρου στο μέγεθος της εικόνας"
+
+#~ msgid "Open %s"
+#~ msgstr "Άνοιγμα %s"
+
+#~ msgid "View the list of visited locations"
+#~ msgstr "Προβολή της λίστας με τις επισκεφθείσες τοποθεσίες"
+
+#~ msgid "View the list of upper locations"
+#~ msgstr "Δείτε τη λίστα των άνω τοποθεσιών"
+
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "Σύστημα αρχείων"
+
+#~ msgid "Hide the filterbar"
+#~ msgstr "Απόκρυψη γραμμής φίλτρων"
+
+#
+#~ msgid "Full Name"
+#~ msgstr "Πλήρες όνομα"
+
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
+
+#~ msgid "Close _All Windows"
+#~ msgstr "Κλείστε _όλα τα παράθυρα"
 
 #~ msgid "Possible values are: list, thumbnails."
 #~ msgstr "Δυνατές τιμές: list (λίστα), thumbnails (μικρογραφίες)."
@@ -5622,8 +5750,8 @@ msgstr "Αδύνατη η εύρεση κατάλληλου αρθρώματος
 
 #~ msgid "&#xD7;"
 #~ msgstr "&#xD7;"
-#~ msgctxt "time"
 
+#~ msgctxt "time"
 #~ msgid "/"
 #~ msgstr "/"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]