[gnome-control-center/gnome-3-8] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rafael Ferreira <rafaelff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-3-8] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 20 Jan 2014 06:57:07 +0000 (UTC)
commit c2eaf7546abfba359db22903feda65415c2a356e
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Mon Jan 20 04:55:51 2014 -0200
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 352 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 177 insertions(+), 175 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index cdb9b52..bbdd66a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -23,15 +23,15 @@
# Hugo Vaz Sampaio <hvazsampaio gmail com>, 2010.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2012, 2013.
# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2012.
-# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012, 2013.
+# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-19 16:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-21 11:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-14 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-20 04:53-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. This refers to a slideshow background
@@ -78,27 +78,27 @@ msgid "Span"
msgstr "Expandir"
#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:202
msgid "Select Background"
msgstr "Plano de fundo"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:221
msgid "Wallpapers"
msgstr "Papéis de parede"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:230
msgid "Pictures"
msgstr "Imagens"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:238
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:247
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:289
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "%d × %d"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Nenhum plano de fundo"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:460
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:457
msgid "Current background"
msgstr "Plano de fundo atual"
@@ -196,43 +196,43 @@ msgstr "Configurações do teclado"
msgid "Send Files…"
msgstr "Enviar arquivos…"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:364
#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:364
#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:469
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth está desativado"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:474
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:483
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "O Bluetooth está desativado por alternador de hardware"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:487
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "Não foram encontrados adaptadores Bluetooth"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:577
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:586
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:581
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:590
#, c-format
msgid "Visibility of “%s”"
msgstr "Visibilidade de \"%s\""
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:625
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:634
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Remover \"%s\" da lista de dispositivos?"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:627
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:636
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Calibração da tela"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1126
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1144
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -1209,41 +1209,41 @@ msgstr "%s %d-bit"
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1228
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1233
msgid "Ask what to do"
msgstr "Pergunte o que fazer"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1232
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1237
msgid "Do nothing"
msgstr "Não fazer nada"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1236
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1241
msgid "Open folder"
msgstr "Abrir pasta"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1332
msgid "Other Media"
msgstr "Outra mídia"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "Selecione um aplicativo para CDs de áudio"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "Selecione um aplicativo para DVDs de vídeo"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr ""
"Selecione um aplicativo para executar quando um reprodutor de música é "
"conectado"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "Selecione um aplicativo para executar quando uma câmera é conectada"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "Selecione um aplicativo para CDs de software"
@@ -1252,89 +1252,89 @@ msgstr "Selecione um aplicativo para CDs de software"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
msgid "audio DVD"
msgstr "DVD de áudio"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "unidade Blu-ray vazia"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
msgid "blank CD disc"
msgstr "unidade CD vazia"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
msgid "blank DVD disc"
msgstr "unidade DVD vazia"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "unidade HD DVD vazia"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "disco Blu-ray de vídeo"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
msgid "e-book reader"
msgstr "leitor de e-book"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "disco HD DVD de vídeo"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1387
msgid "Picture CD"
msgstr "CD de imagem"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1388
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1389
msgid "Video CD"
msgstr "CD de vídeos"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1390
msgid "Windows software"
msgstr "Software do Windows"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1391
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1509
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1514
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
msgid "Section"
msgstr "Seção"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1518 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1524 ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1529 ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Default Applications"
msgstr "Aplicativos padrão"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1529 ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1534 ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Removable Media"
msgstr "Mídia removível"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1554
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1559
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versão %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1604
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1609
msgid "Install Updates"
msgstr "Instalar atualizações"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1608
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1613
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "Sistema atualizado"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1612
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1617
msgid "Checking for Updates"
msgstr "Verificar atualizações"
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Clique único, botão secundário"
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "Modo a_vião"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:912
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:914
msgid "Network proxy"
msgstr "Proxy da rede"
@@ -1930,14 +1930,14 @@ msgstr "Proxy da rede"
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1091 ../panels/network/net-vpn.c:285
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1093 ../panels/network/net-vpn.c:285
#: ../panels/network/net-vpn.c:438
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1226
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1228
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "Os serviços de rede do sistema não são compatíveis com esta versão."
@@ -1971,34 +1971,34 @@ msgstr "automático"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:385
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:226
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:228
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:390
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:230
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:392
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:232
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:237
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239
msgid "Enterprise"
msgstr "Empresarial"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:242
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:375
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:244
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Ontem"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:126
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:479
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
@@ -2030,37 +2030,37 @@ msgstr[1] "%i dias atrás"
#. Translators: network device speed
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:537
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:539
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Fraca"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:572
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:572
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:574
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "Boa"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:574
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:576
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Excelente"
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Manual"
msgid "Link-Local Only"
msgstr "Link-Local somente"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:925
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:926
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@@ -2357,46 +2357,46 @@ msgstr "Usar esta c_onexão apenas para recursos nesta rede"
msgid "IPv_6"
msgstr "IPv_6"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:268
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:270
msgid "Unable to open connection editor"
msgstr "Não foi possível abrir o editor de conexão"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:288
msgid "New Profile"
msgstr "Novo perfil"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:513
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1127
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1145
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:594
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
msgid "Bond"
msgstr "Vínculo"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
msgid "Bridge"
msgstr "Ponte"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:746
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
msgid "Could not load VPN plugins"
msgstr "Não foi possível carregar os plug-ins de VPN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:810
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:813
msgid "Import from file…"
msgstr "Importar de arquivo…"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:877
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:880
msgid "Add Network Connection"
msgstr "Adicionar conexão de rede"
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgid "_Reset"
msgstr "_Restaurar"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1411
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1423
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
msgid "_Forget"
msgstr "E_squecer"
@@ -2532,17 +2532,17 @@ msgid "Bridge slaves"
msgstr "Pontes escravas"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:465
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
msgid "never"
msgstr "nunca"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:475
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
msgid "today"
msgstr "hoje"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:479
msgid "yesterday"
msgstr "ontem"
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgid "Wired"
msgstr "Com fio"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1575
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
msgid "Options…"
@@ -2585,7 +2585,11 @@ msgstr "Perfil %d"
msgid "Add new connection"
msgstr "Adicionar nova conexão"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1120
+#: ../panels/network/net-device-team.c:77
+msgid "Team slaves"
+msgstr "Uniões escravas"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1122
msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
"a wireless hotspot to share the connection with others."
@@ -2594,13 +2598,13 @@ msgstr ""
"configurar um hotspot sem fio para compartilhar sua conexão com a Internet "
"com outros."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1124
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1126
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr ""
"Trocar de hotspot de conexão sem fio irá desconectar você de <b>%s</b>."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1128
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1130
msgid ""
"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
@@ -2608,23 +2612,23 @@ msgstr ""
"Não é possível acessar a Internet através da sua conexão sem fio enquanto o "
"hotspot estiver ativo."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1204
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "Parar hotspot e desconectar todos os usuários?"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1205
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1207
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_Parar Hotspot"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1279
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "A política do sistema proíbe o uso de um hotspot"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1280
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1282
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "Dispositivo de rede sem fio não possui suporte a modo hotpost"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1419
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
@@ -2632,13 +2636,13 @@ msgstr ""
"Detalhes de rede selecionadas, incluindo senhas e qualquer configuração "
"personalizada serão perdidos."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1712
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1741
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1724
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1753
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Esquecer"
@@ -2659,7 +2663,7 @@ msgstr ""
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "Isto não é recomendado para as redes públicas não confiáveis."
-#: ../panels/network/net-proxy.c:408
+#: ../panels/network/net-proxy.c:417
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
@@ -3494,14 +3498,14 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
msgstr "Mostrar detalhes na tela de bloqueio"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1636 ../panels/power/cc-power-panel.c:1643
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1618 ../panels/power/cc-power-panel.c:1625
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
msgid "On"
msgstr "On"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1630 ../panels/power/cc-power-panel.c:1641
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1612 ../panels/power/cc-power-panel.c:1623
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
msgid "Off"
@@ -3624,18 +3628,18 @@ msgstr ""
"Ao se adicionar uma conta, está se permitindo a seus aplicativos acessá-la "
"para documentos, e-mails, contatos, calendários, chat e mais"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
msgid "Unknown time"
msgstr "Hora desconhecida"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:202
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -3644,228 +3648,223 @@ msgstr[1] "%i horas"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:212
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:230
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s até completamente carregada"
# Fonte de alimentação ininterrupta, também conhecida pelo acrônimo UPS (sigla em inglês de Uninterruptible
Power Supply) ou no-break.
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:238
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "Cuidado: %s restante"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s restantes"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 ../panels/power/cc-power-panel.c:276
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 ../panels/power/cc-power-panel.c:275
msgid "Fully charged"
msgstr "Carga completa"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
msgid "Empty"
msgstr "Vazia"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
msgid "Charging"
msgstr "Carregando"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
msgid "Discharging"
msgstr "Descarregando"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:324
-#, c-format
-msgid "Estimated battery capacity: %s"
-msgstr "Capacidade da bateria estimada: %s"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:403
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:385
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:405
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:387
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:492
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:474
msgid "Wireless mouse"
msgstr "Mouse sem fio"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:496
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "Teclado sem fio"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:500
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "Suprimento de energia ininterrupta (no-break)"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:505
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "Assistente pessoal digital (PDA)"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:509
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:491
msgid "Cellphone"
msgstr "Celular"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:513
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:495
msgid "Media player"
msgstr "Reprodutor de multimídia"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:517
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:521
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:525 ../panels/power/cc-power-panel.c:733
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1937
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507 ../panels/power/cc-power-panel.c:715
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1919
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:516
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "Carregando"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:541
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "Cuidado"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:533
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "Boa"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "Carga completa"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "Vazia"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:731
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:713
msgid "Batteries"
msgstr "Baterias"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1073
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1055
msgid "When _idle"
msgstr "_Quando ocioso"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1400
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1382
msgid "Power Saving"
msgstr "Economia de energia"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1429
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1411
msgid "_Screen Brightness"
msgstr "_Brilho da tela"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1457
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1439
msgid "_Dim Screen when Inactive"
msgstr "_Escurecer a tela quando inativo"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1480
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1462
msgid "_Blank Screen"
msgstr "A_pagar a tela"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1515
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1497
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1520
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
msgid "Turns off wireless devices"
msgstr "Desliga dispositivos sem fio"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1543
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1525
msgid "_Mobile Broadband"
msgstr "Banda larga _móvel"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1548
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530
msgid "Turns off Mobile Broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
msgstr "Desliga dispositivos de banda larga móveis (3G, 4G, WiMax, etc.)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1581
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1563
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1632
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1614
msgid "When on battery power"
msgstr "Quando estiver usando a energia da bateria"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1634
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1616
msgid "When plugged in"
msgstr "Ligado na tomada"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1761
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1743
msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "Suspender & desligar"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1792
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1774
msgid "_Automatic Suspend"
msgstr "Suspender _automaticamente"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1814
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1796
msgid "When Battery Power is _Critical"
msgstr "Quando a energia da bateria estiver _criticamente baixa"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1847
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1829
msgid "Power Off"
msgstr "Desligar"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1989
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@@ -4950,11 +4949,11 @@ msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:410
msgid "Choose a Folder"
msgstr "Escolha uma pasta"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:585
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:602
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@@ -6213,24 +6212,24 @@ msgstr "A nova senha não contém caracteres diferentes o bastante"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:186
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:194
msgid "Failed to add account"
msgstr "Falha ao adicionar conta"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:413
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:459
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:431
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:477
msgid "Failed to register account"
msgstr "Falha ao registrar conta"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:597
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:615
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Nenhuma forma suportada para autenticar neste domínio"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:656
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:674
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Falha em entrar no domínio"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:729
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:747
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Falha em fazer login no domínio"
@@ -6485,17 +6484,17 @@ msgstr "Nenhum"
msgid "Logged in"
msgstr "Acesso autorizado"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:994
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:995
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Falhou ao contactar o serviço de contas"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:996
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:997
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr ""
"Por favor, certifique-se de que o Serviço de Contas esteja instalado "
"corretamente."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1037
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1038
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -6503,12 +6502,12 @@ msgstr ""
"Para fazer alterações,\n"
"clique no ícone * primeiro"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1075
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1076
msgid "Create a user account"
msgstr "Cria uma conta de usuário"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1086
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1376
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1087
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1377
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6516,12 +6515,12 @@ msgstr ""
"Para criar uma conta de usuário,\n"
"clique primeiro no ícone *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1096
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1097
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Exclui a conta de usuário selecionada"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1108
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1381
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1109
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1382
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6529,7 +6528,7 @@ msgstr ""
"Para excluir a conta de usuário selecionada,\n"
"clique primeiro no ícone *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1291
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1292
msgid "My Account"
msgstr "Minha conta"
@@ -6919,22 +6918,22 @@ msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:859
+#: ../shell/cc-window.c:861
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "Pessoal"
-#: ../shell/cc-window.c:860
+#: ../shell/cc-window.c:862
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../shell/cc-window.c:861
+#: ../shell/cc-window.c:863
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../shell/cc-window.c:1419
+#: ../shell/cc-window.c:1436
msgid "All Settings"
msgstr "Todas as configurações"
@@ -6942,6 +6941,9 @@ msgstr "Todas as configurações"
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "Preferências;Configurações;"
+#~ msgid "Estimated battery capacity: %s"
+#~ msgstr "Capacidade da bateria estimada: %s"
+
#~ msgid "Right Alt+Shift"
#~ msgstr "Alt da direita+Shift"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]