[tracker] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 26d30e10f0f5ee086b2df32cb0dc4312d4ac447f
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Sun Jan 19 20:01:25 2014 -0200

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  216 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 119 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 11e9f17..41d584c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 # Djavan Fagundes <djavan syst com br>, 2010.
 # Gabriel F. Vilar <cogumm gmail com>, 2011.
 # Gabriel Speckhahn <gabspeck gmail com>, 2011.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
 # Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013.
 #
 msgid ""
@@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-30 00:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-19 03:53-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-13 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-10 14:44-0200\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
@@ -335,6 +335,18 @@ msgstr "Diretórios ignorados com conteúdo"
 msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
 msgstr "Evitar qualquer diretório que contenha um arquivo nessa lista negra"
 
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
+msgid "GraphUpdated delay"
+msgstr "Atraso do GraphUpdated"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
+"indexed data has changed inside the database."
+msgstr ""
+"Período, em milissegundos, entre sinais do GraphUpdated sendo emitidos "
+"quando dados indexados forem alterados dentro da base de dados."
+
 #: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
 msgid "Userguides"
 msgstr "Guias de usuário"
@@ -470,21 +482,21 @@ msgid_plural " %2.2d seconds"
 msgstr[0] " %2.2d segundo"
 msgstr[1] " %2.2d segundos"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:958
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr ""
 "Pausar aplicativo e razão da pesquisa por causa de uma requisição de parada "
 "existente"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1055
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
 msgstr "Cookie não reconhecido para retomar a mineração pausada"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1501
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Armazenamento de dados não disponível"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:101 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
@@ -492,24 +504,24 @@ msgstr ""
 "Registrando, 0 = somente erros, 1 = mínimo, 2 = detalhado e 3 = depuração (o "
 "padrão é = 0)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:106
 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
 msgstr "Tempo de sleep inicial em segundos, 0->1000 (padrão=15)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:111
 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
 msgstr ""
 "Executa até que todas as localizações configuradas sejam indexadas e então "
 "sai"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:115
 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
 msgstr ""
 "Verifica se o ARQUIVO é elegível para ser minerado baseado em configuração"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
@@ -520,117 +532,117 @@ msgstr ""
 msgid "FILE"
 msgstr "ARQUIVO"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:119
 msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
 msgstr ""
 "Desabilita mineradores iniciados como parte deste processo, as opções "
 "incluem: \""
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:126
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
 msgid "MINER"
 msgstr "MINERADOR"
 
 #. Daemon options
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:129
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114
 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Exibe informações de versão"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:628
 #, c-format
 msgid "Data object '%s' currently exists"
 msgstr "O objeto de dados \"%s\" não existe"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
 #, c-format
 msgid "Data object '%s' currently does not exist"
 msgstr "O objeto de dados \"%s\" atualmente não existe"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:644
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Diretório elegível a ser minerado (baseado em regras)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Diretório NÃO elegível a ser minerado (baseado em regras)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:665
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Diretório elegível a ser minerado (baseado em conteúdo)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Diretório NÃO elegível a ser minerado (baseado em conteúdo)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:713
 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Diretório elegível a ser monitorado (baseado em configuração)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714
 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Diretório NÃO elegível a ser monitorado (baseado em configuração)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:718
 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Arquivo elegível a ser monitorado (baseado em configuração)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719
 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Arquivo NÃO elegível a ser monitorado (baseado em configuração)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:723
 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr ""
 "Arquivo ou diretório elegível a ser monitorado (baseado em configuração)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724
 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr ""
 "Arquivo ou diretório NÃO elegível a ser monitorado (baseado em configuração)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:739
 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Arquivo elegível a ser minerado (baseado em regras)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740
 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Arquivo NÃO elegível a ser minerado (baseado em regras)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:749
 msgid "Would be indexed"
 msgstr "Devem ser indexados"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751
 msgid "Would be monitored"
 msgstr "Devem ser monitorados"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:874
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "- inicia o indexador do Tracker"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1362
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1361
 msgid "Low battery"
 msgstr "Bateria baixa"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1489
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1488
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Pouco espaço em disco"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2249
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2248
 msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
 msgstr ""
 "Erro do extrator, executando extração a prova de falhas de metadados "
@@ -671,10 +683,12 @@ msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão com o Tracker"
 
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:136
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:698
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:765
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:141
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:733
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:900
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:967
 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384
@@ -752,11 +766,11 @@ msgstr "Estados gerais e mineração não podem ser utilizados em conjunto"
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Opções desconhecidas"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:84
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86
 msgid "List all Tracker processes"
 msgstr "Lista todos os processos do Tracker"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:88
 msgid ""
 "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
 "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -764,12 +778,12 @@ msgstr ""
 "Usar o SIGKILL para parar todos os processos correspondentes, o \"store\", "
 "\"miners\" e \"all\" podem ser usados, nenhum parâmetro corresponde a \"all\""
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92
 msgid "APPS"
 msgstr "APPS"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:91
 msgid ""
 "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
 "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -777,24 +791,37 @@ msgstr ""
 "Usar o SIGTERM para parar todos os processos correspondentes, o \"store\", "
 "\"miners\" e \"all\" podem ser usados, nenhum parâmetro corresponde a \"all\""
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:94
 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
 msgstr "Mata todos os processos do Tracker e remove todas as bases de dados"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:97
 msgid ""
 "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
 msgstr ""
 "Mesmo que --hard-reset mas o backup & diário são restaurados depois de "
 "reiniciar"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:100
 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
 msgstr ""
 "Remove todos os arquivos de configuração e eles são gerados novamente na "
 "próxima inicialização"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:103
+msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
+msgstr ""
+"Inicia o minerador (que indiretamente inicia o armazenador do tracker também)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:106
+msgid "Backup databases to the file provided"
+msgstr "Fazer backup dos bancos de dados no arquivo fornecido"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:109
+msgid "Restore databases from the file provided"
+msgstr "Restaurar bancos de dados a partir do arquivo fornecido"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:112
 msgid ""
 "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
 "'errors') for all processes"
@@ -802,45 +829,40 @@ msgstr ""
 "Define o nível de detalhe do registro para LEVEL ('debug', 'detailed', "
 "'minimal', 'errors') para todos os processos"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:102
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113
 msgid "LEVEL"
 msgstr "NÍVEL"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:115
 msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
 msgstr ""
 "Mostra os valores de registro em termos de detalhe de registro para cada "
 "processo"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
-msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:118
+msgid ""
+"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
+"results are output to terminal"
 msgstr ""
-"Inicia o minerador (que indiretamente inicia o armazenador do tracker também)"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
-msgid "Backup databases to the file provided"
-msgstr "Fazer backup dos bancos de dados no arquivo fornecido"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113
-msgid "Restore databases from the file provided"
-msgstr "Restaurar bancos de dados a partir do arquivo fornecido"
+"Coleta informações de depuração, úteis para informar problemas e "
+"investigações, os resultados são emitidos no terminal."
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:135
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:140
 msgid "Could not open /proc"
 msgstr "Não foi possível abrir /proc"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:330
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:335
 #, c-format
 msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
 "Não foi possível obter GSettings para os mineradores, não foi possível criar "
 "o gerenciador, %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:591
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:788
 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
 msgstr "Você não pode usar os argumentos --kill e --terminate juntos"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:597
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:794
 msgid ""
 "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
 "implied"
@@ -848,113 +870,113 @@ msgstr ""
 "Você não pode usar o --terminate com --hard-reset ou --soft-reset, --kill é "
 "subentendido"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:603
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:800
 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
 msgstr "Você não pode usar os argumentos --hard-reset e --soft-reset juntos"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:806
 msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
 msgstr "Você não pode usar os argumentos --get-logging e --set-logging juntos"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:624
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:821
 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
 msgstr ""
 "Detalhamento de registro inválido, tente \"debug\", \"detailed\", \"minimal"
 "\" ou \"errors\""
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:695
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:897
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Não foi possível abrir \"%s\""
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:726
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:928
 #, c-format
 msgid "Found process ID %d for '%s'"
 msgstr "Encontrado ID do processo %d para \"%s\""
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:741
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:943
 #, c-format
 msgid "Could not terminate process %d"
 msgstr "Não foi possível terminar o processo %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:747
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:949
 #, c-format
 msgid "Terminated process %d"
 msgstr "Processo %d terminado"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:762
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:964
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d"
 msgstr "Não foi possível matar o processo %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:768
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:970
 #, c-format
 msgid "Killed process %d"
 msgstr "Processo %d morto"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:896
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1098
 msgid "Removing configuration files…"
 msgstr "Removendo arquivos de configuração…"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1106
 msgid "Resetting existing configuration…"
 msgstr "Redefinindo configuração existente…"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:954
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:996
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1156
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1198
 msgid "Components"
 msgstr "Componentes"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:960
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1002
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1162
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1204
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567
 msgid "Miners"
 msgstr "Mineradores"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:961
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1003
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1163
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1205
 msgid "Only those with config listed"
 msgstr "Somente aqueles com configuração listada"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:979
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1181
 #, c-format
 msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
 msgstr ""
 "Atribuindo detalhamento de registro para todos os componentes como \"%s\"…"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1019
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1221
 msgid "Waiting one second before starting miners…"
 msgstr "Aguardando um segundo antes de iniciar mineradores…"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1025
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1227
 msgid "Starting miners…"
 msgstr "Iniciando mineradores…"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1031
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1233
 #, c-format
 msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
 "Não foi possível iniciar os mineradores, não foi possível criar o "
 "gerenciador, %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1056
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1258
 msgid "perhaps a disabled plugin?"
 msgstr "talvez um plug-in desativado?"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1078
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1280
 msgid "Backing up database"
 msgstr "Fazendo backup do banco de dados"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1150
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1352
 msgid "Restoring database from backup"
 msgstr "Restaurando banco de dados a partir do backup"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1425
 msgid "General options"
 msgstr "Opções gerais"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1224
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1426
 msgid "Show general options"
 msgstr "Mostrar opções gerais"
 
@@ -1964,7 +1986,7 @@ msgstr "Somente permitir leituras baseadas em ações no banco de dados"
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:172
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:173
 msgid "- start the tracker daemon"
 msgstr "- inicia o serviço tracker"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]