[gnome-chess] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Updated Czech translation
- Date: Sun, 19 Jan 2014 10:49:23 +0000 (UTC)
commit 517344333e0f4af100febd7edbb0187ef8afc60e
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Jan 19 11:49:16 2014 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 652 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 339 insertions(+), 313 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 83e687e..0d015f5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,15 +16,15 @@
# Petr Pulc <petrpulc gmail com>, 2009.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2012.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-chess master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-19 04:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-12 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -35,108 +35,62 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#. Title of the main window
-#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:436
-#: ../src/gnome-chess.vala:1793
+#: ../data/glchess.desktop.in.h:1 ../data/gnome-chess.ui.h:1
+#: ../src/gnome-chess.vala:1831
msgid "Chess"
msgstr "Šachy"
-#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
+#: ../data/glchess.desktop.in.h:2
+msgid "3D Chess Game"
+msgstr "Šachová hra ve 3D"
+
+#: ../data/glchess.desktop.in.h:3
+msgid "Play the classic two-player board game of chess"
msgstr "Hrát klasickou šachovou hru pro dva hráče"
-#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/glchess.desktop.in.h:4
msgid "game;strategy;"
msgstr "hra;strategická;"
-#. Tooltip for start new game toolbar button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:2
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Začít novou hru"
-
-#. The New Game toolbar button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:4
-msgid "New"
-msgstr "Nová"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:5
-msgid "Open a saved game"
-msgstr "Otevřít uloženou hru"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:6
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřít"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:7
-msgid "Save the current game"
-msgstr "Uložit současnou hru"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:8
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:9
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Vrátit poslední tah zpět"
-
-#. The undo move toolbar button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:11
-msgid "Undo Move"
-msgstr "Vrátit tah"
+#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Chess"
+msgstr "Šachy GNOME"
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:12
-msgid "Claim a draw by threefold repetition or the fifty move rule"
+#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
+"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
msgstr ""
-"Požádat o remízu, když se třikrát zopakovala pozice nebo podle pravidla "
-"padesáti tahů"
+"Šachy GNOME jsou jednoduchá šachová hra. Můžete hrát proti počítačovému "
+"protivníkovi se třemi úrovněmi obtížnosti nebo proti kamarádovi u počítače."
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:13
-msgid "Claim Draw"
-msgstr "Požádat o remízu"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:14
-msgid "Resign to your opponent"
-msgstr "Vzdát se svému soupeři"
-
-#. The tooltip for the Resign toolbar button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:16
-msgid "Resign"
-msgstr "Vzdát"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:17
-msgid "Pause the game"
-msgstr "Pozastavit hru"
-
-#. The pause game button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:19
-msgid "Pause"
-msgstr "Pozastavit"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:20
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Přepnout režim celé obrazovky"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:21
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celá obrazovka"
+#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with "
+"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
+"popular engines automatically if installed."
+msgstr ""
+"Příznivci počítačového šachu ocení kompatibilitu Šachů GNOME s téměř všemi "
+"moderními počítačovými šachovými jádry a jeho schopnost, pro některá "
+"populární šachová jádra, automaticky vyhledat, že jsou nainstalována."
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:23
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:3
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Skočit na začátek hry"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:25
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:5
msgid "Show the previous move"
msgstr "Zobrazit předchozí tah"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:27
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:7
msgid "Show the next move"
msgstr "Zobrazit následující tah"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:29
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:9
msgid "Show the current move"
msgstr "Zobrazit aktuální tah"
@@ -157,79 +111,75 @@ msgstr "O aplikaci"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:1
msgid "The width of the window"
msgstr "Šířka okna"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:2
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "Šířka hlavního okna v pixelech."
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:3
msgid "The height of the window"
msgstr "Výška okna"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:4
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "Výška hlavního okna v pixelech."
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:5
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Povolení maximalizovaného režimu"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Povolení režimu celé obrazovky"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:6
msgid "A flag to enable 3D mode"
msgstr "Povolení režimu 3D"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:7
msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
msgstr "Příznak zapínající vyhlazování (antialiasing) 3D obrazu"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:8
msgid "The piece theme to use"
msgstr "Vzhled figur, který se má použít"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:9
msgid "A flag to enable move hints"
msgstr "Povolení zobrazování rad jak táhnout"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:10
msgid "A flag to enable board numbering"
msgstr "Povolení číslování políček šachovnice"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:11
msgid "The directory to open the save game dialog in"
msgstr "Složka, ve které se má otevřít dialog uložení hry"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:12
msgid "The directory to open the load game dialog in"
msgstr "Složka, ve které se má otevřít dialog nahrání hry"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:13
msgid "The format to display moves in"
msgstr "Formát zobrazení pohybů"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:14
msgid "The side of the board that is in the foreground"
msgstr "Strana šachovnice, která je v popředí"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:15
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
msgstr "Doba trvání hry v sekundách (0 pro neomezenou)"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:16
msgid "true if the human player is playing white"
msgstr "Zapnuto, pokud lidský hráč hraje bílými"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:17
msgid "The opponent player"
msgstr "Protihráč"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:18
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
@@ -238,7 +188,7 @@ msgstr ""
"první dostupné herní jádro) nebo název konkrétního herního jádra, proti "
"kterému se má hrát"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:19
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
msgstr "Náročnost herního jádra jako protihráče"
@@ -359,84 +309,88 @@ msgstr "Jednoduché"
msgid "Fancy"
msgstr "Zdobené"
+#: ../data/preferences.ui.h:45
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:46
+#: ../data/preferences.ui.h:47
msgid "Play as:"
msgstr "Hraje jako:"
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:48
+#: ../data/preferences.ui.h:49
msgid "Opposing player:"
msgstr "Soupeř:"
#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:50
+#: ../data/preferences.ui.h:51
msgid "Difficulty:"
msgstr "Obtížnost:"
#. New Game Dialog: Label before game timer settings
-#: ../data/preferences.ui.h:52
+#: ../data/preferences.ui.h:53
msgid "Game duration:"
msgstr "Délka hry:"
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: ../data/preferences.ui.h:54
+#: ../data/preferences.ui.h:55
msgid "Changes will take effect for the next game."
msgstr "Změny se projeví až při další hře."
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../data/preferences.ui.h:56
+#: ../data/preferences.ui.h:57
msgid "Game"
msgstr "Hra"
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:58
+#: ../data/preferences.ui.h:59
msgid "Board orientation:"
msgstr "Orientace desky:"
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:60
+#: ../data/preferences.ui.h:61
msgid "Move format:"
msgstr "Formát tahů:"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
-#: ../data/preferences.ui.h:62
+#: ../data/preferences.ui.h:63
msgid "3_D chess view"
msgstr "Pohled _3D"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
-#: ../data/preferences.ui.h:64
+#: ../data/preferences.ui.h:65
msgid "_Smooth display"
msgstr "_Vyhlazené zobazení"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: ../data/preferences.ui.h:66
+#: ../data/preferences.ui.h:67
msgid "_Board numbering"
msgstr "Čís_lování políček"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: ../data/preferences.ui.h:68
+#: ../data/preferences.ui.h:69
msgid "_Move hints"
msgstr "Rady jak _táhnout"
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:70
+#: ../data/preferences.ui.h:71
msgid "Piece style:"
msgstr "Vzhled figur:"
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: ../data/preferences.ui.h:72
+#: ../data/preferences.ui.h:73
msgid "_Appearance"
msgstr "_Vzhled"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../data/preferences.ui.h:74
+#: ../data/preferences.ui.h:75
msgctxt "chess-player"
msgid "White"
msgstr "Bílý"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../data/preferences.ui.h:76
+#: ../data/preferences.ui.h:77
msgctxt "chess-player"
msgid "Black"
msgstr "Černý"
@@ -461,596 +415,668 @@ msgstr "_Věž"
msgid "_Bishop"
msgstr "_Střelec"
-#: ../src/chess-view.vala:41
+#: ../src/chess-view.vala:42
msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno"
-#. Title of the window when explicitly loaded a file. The argument is the
-#. * base name of the file (e.g. test.pgn)
-#: ../src/gnome-chess.vala:443
-#, c-format
-msgid "Chess - %1$s"
-msgstr "Šachy – %1$s"
-
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../src/gnome-chess.vala:452
+#: ../src/gnome-chess.vala:413
msgid "Game Start"
msgstr "Začátek hry"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:700
+#: ../src/gnome-chess.vala:721
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Bílý pěšák táhne z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:702
+#: ../src/gnome-chess.vala:723
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Bílý pěšák z %1$s bere černého pěšáka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:704
+#: ../src/gnome-chess.vala:725
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Bílý pěšák z %1$s bere černou věž na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:706
+#: ../src/gnome-chess.vala:727
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Bílý pěšák z %1$s bere černého koně na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:708
+#: ../src/gnome-chess.vala:729
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Bílý pěšák z %1$s bere černého střelce na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:710
+#: ../src/gnome-chess.vala:731
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Bílý pěšák z %1$s bere černou dámu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:712
+#: ../src/gnome-chess.vala:733
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Bílá věž táhne z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:714
+#: ../src/gnome-chess.vala:735
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Bílá věž z %1$s bere černého pěšáka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:716
+#: ../src/gnome-chess.vala:737
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Bílá věž z %1$s bere černou věž na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:718
+#: ../src/gnome-chess.vala:739
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Bílá věž z %1$s bere černého koně na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:720
+#: ../src/gnome-chess.vala:741
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Bílá věž z %1$s bere černého střelce na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:722
+#: ../src/gnome-chess.vala:743
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Bílá věž z %1$s bere černou dámu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:724
+#: ../src/gnome-chess.vala:745
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Bílý kůň táhne z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:726
+#: ../src/gnome-chess.vala:747
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Bílý kůň z %1$s bere černého pěšáka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:728
+#: ../src/gnome-chess.vala:749
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Bílý kůň z %1$s bere černou věž na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:730
+#: ../src/gnome-chess.vala:751
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Bílý kůň z %1$s bere černého koně na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:732
+#: ../src/gnome-chess.vala:753
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Bílý kůň z %1$s bere černého střelce na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:734
+#: ../src/gnome-chess.vala:755
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Bílý kůň z %1$s bere černou dámu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:736
+#: ../src/gnome-chess.vala:757
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Bílý střelec táhne z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:738
+#: ../src/gnome-chess.vala:759
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Bílý střelec z %1$s bere černého pěšáka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:740
+#: ../src/gnome-chess.vala:761
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Bílý střelec z %1$s bere černou věž na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:742
+#: ../src/gnome-chess.vala:763
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Bílý střelec z %1$s bere černého koně na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:744
+#: ../src/gnome-chess.vala:765
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Bílý střelec z %1$s bere černého střelce na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:746
+#: ../src/gnome-chess.vala:767
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Bílý střelec z %1$s bere černou dámu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:748
+#: ../src/gnome-chess.vala:769
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Bílá dáma táhne z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:750
+#: ../src/gnome-chess.vala:771
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Bílá dáma z %1$s bere černého pěšáka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:752
+#: ../src/gnome-chess.vala:773
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Bílá dáma z %1$s bere černou věž na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:754
+#: ../src/gnome-chess.vala:775
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Bílá dáma z %1$s bere černého koně na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:756
+#: ../src/gnome-chess.vala:777
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Bílá dáma z %1$s bere černého střelce na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:758
+#: ../src/gnome-chess.vala:779
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Bílá dáma z %1$s bere černou dámu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../src/gnome-chess.vala:760
+#: ../src/gnome-chess.vala:781
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Bílý král táhne z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:762
+#: ../src/gnome-chess.vala:783
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Bílý král z %1$s bere černého pěšáka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:764
+#: ../src/gnome-chess.vala:785
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Bílý král z %1$s bere černou věž na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:766
+#: ../src/gnome-chess.vala:787
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Bílý král z %1$s bere černého koně na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:768
+#: ../src/gnome-chess.vala:789
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Bílý král z %1$s bere černého střelce na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:770
+#: ../src/gnome-chess.vala:791
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Bílý král z %1$s bere černou dámu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:772
+#: ../src/gnome-chess.vala:793
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Černý pěšák táhne z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:774
+#: ../src/gnome-chess.vala:795
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Černý pěšák z %1$s bere bílého pěšáka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:776
+#: ../src/gnome-chess.vala:797
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Černý pěšák z %1$s bere bílou věž na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:778
+#: ../src/gnome-chess.vala:799
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Černý pěšák z %1$s bere bílého koně na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:780
+#: ../src/gnome-chess.vala:801
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Černý pěšák z %1$s bere bílého střelce na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:782
+#: ../src/gnome-chess.vala:803
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Černý pěšák z %1$s bere bílou dámu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:784
+#: ../src/gnome-chess.vala:805
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Černá věž táhne z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:786
+#: ../src/gnome-chess.vala:807
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Černá věž z %1$s bere bílého pěšáka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:788
+#: ../src/gnome-chess.vala:809
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Černá věž z %1$s bere bílou věž na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:790
+#: ../src/gnome-chess.vala:811
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Černá věž z %1$s bere bílého koně na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:792
+#: ../src/gnome-chess.vala:813
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Černá věž z %1$s bere bílého střelce na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:794
+#: ../src/gnome-chess.vala:815
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Černá věž z %1$s bere bílou dámu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:796
+#: ../src/gnome-chess.vala:817
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Černý kůň táhne z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:798
+#: ../src/gnome-chess.vala:819
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Černý kůň z %1$s bere bílého pěšáka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:800
+#: ../src/gnome-chess.vala:821
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Černý kůň z %1$s bere bílou věž na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:802
+#: ../src/gnome-chess.vala:823
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Černý kůň z %1$s bere bílého koně na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:804
+#: ../src/gnome-chess.vala:825
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Černý kůň z %1$s bere bílého střelce na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:806
+#: ../src/gnome-chess.vala:827
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Černý kůň z %1$s bere bílou dámu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:808
+#: ../src/gnome-chess.vala:829
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Černý střelec táhne z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:810
+#: ../src/gnome-chess.vala:831
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Černý střelec z %1$s bere bílého pěšáka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:812
+#: ../src/gnome-chess.vala:833
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Černý střelec z %1$s bere bílou věž na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:814
+#: ../src/gnome-chess.vala:835
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Černý střelec z %1$s bere bílého koně na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:816
+#: ../src/gnome-chess.vala:837
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Černý střelec z %1$s bere bílého střelce na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:818
+#: ../src/gnome-chess.vala:839
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Černý střelec z %1$s bere bílou dámu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:820
+#: ../src/gnome-chess.vala:841
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Černá dáma táhne z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:822
+#: ../src/gnome-chess.vala:843
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Černá dáma z %1$s bere bílého pěšáka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:824
+#: ../src/gnome-chess.vala:845
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Černá dáma z %1$s bere bílou věž na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:826
+#: ../src/gnome-chess.vala:847
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Černá dáma z %1$s bere bílého koně na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:828
+#: ../src/gnome-chess.vala:849
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Černá dáma z %1$s bere bílého střelce na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:830
+#: ../src/gnome-chess.vala:851
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Černá dáma z %1$s bere bílou dámu na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../src/gnome-chess.vala:832
+#: ../src/gnome-chess.vala:853
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Černý král táhne z %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:834
+#: ../src/gnome-chess.vala:855
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Černý král z %1$s bere bílého pěšáka na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:836
+#: ../src/gnome-chess.vala:857
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Černý král z %1$s bere bílou věž na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:838
+#: ../src/gnome-chess.vala:859
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Černý král z %1$s bere bílého koně na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:840
+#: ../src/gnome-chess.vala:861
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Černý král z %1$s bere bílého střelce na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:842
+#: ../src/gnome-chess.vala:863
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Černý král z %1$s bere bílou dámu na %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:865
+#: ../src/gnome-chess.vala:886
msgid "White castles kingside"
msgstr "Bílá rošáda na královském křídle"
-#: ../src/gnome-chess.vala:869
+#: ../src/gnome-chess.vala:890
msgid "White castles queenside"
msgstr "Bílá rošáda na dámském křídle"
-#: ../src/gnome-chess.vala:873
+#: ../src/gnome-chess.vala:894
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Černá rošáda na královském křídle"
-#: ../src/gnome-chess.vala:877
+#: ../src/gnome-chess.vala:898
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Černá rošáda na dámském křídle"
-#. Message display when the white player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1003
-msgid "White wins"
-msgstr "Bílý vyhrává"
+#. Window title on a White human's turn if he is in check
+#: ../src/gnome-chess.vala:1028
+msgid "White is in Check"
+msgstr "Bílý má šach"
-#. Message display when the black player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1008
-msgid "Black wins"
-msgstr "Černý vyhrává"
+#. Window title on a Black human's turn if he is in check
+#: ../src/gnome-chess.vala:1031
+msgid "Black is in Check"
+msgstr "Černý má šach"
-#. Message display when the game is drawn
-#: ../src/gnome-chess.vala:1013
-msgid "Game is drawn"
-msgstr "Hra skončila remízou"
+#. Window title on White's turn if White is human
+#: ../src/gnome-chess.vala:1037
+msgid "White to Move"
+msgstr "Bílý je na tahu"
-#. Message display when the game cannot continue
-#: ../src/gnome-chess.vala:1018
-msgid "Oops! Something has gone wrong."
-msgstr "Problém! Něco se stalo nesprávně."
+#. Window title on White's turn if White is a computer
+#: ../src/gnome-chess.vala:1040
+msgid "White is Thinking…"
+msgstr "Bílý přemýšlí…"
-#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:1030
-msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
-msgstr "Protivník je v šachu a nemůže táhnout (mat)"
+#. Window title on Black's turn if Black is human
+#: ../src/gnome-chess.vala:1046
+msgid "Black to Move"
+msgstr "Černý je na tahu"
-#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../src/gnome-chess.vala:1034
-msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
-msgstr "Protivník nemůže táhnout (pat)"
+#. Window title on Black's turn if Black is a computer
+#: ../src/gnome-chess.vala:1049
+msgid "Black is Thinking…"
+msgstr "Černý přemýšlí…"
-#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1038
-msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
-msgstr ""
-"V posledních padesáti tazích nebyl vyhozena ani jedna figura a netáhl ani "
-"jeden pěšák"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1068
+msgid "New"
+msgstr "Nová"
-#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1042
-msgid "Opponent has run out of time"
-msgstr "Protivníkovi vypršel čas"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1069
+msgid "Open…"
+msgstr "Otevřít…"
-#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1046
-msgid "The same board state has occurred three times (threefold repetition)"
-msgstr ""
-"Šachovnice se ocitla třikrát ve stejném stavu (třikrát opakovaná pozice)"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1070
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
-#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1050 ../src/gnome-chess.vala:1223
-msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)"
-msgstr "Žádný hráč nemůže způsobit mat (nedostatek figur)"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1071
+msgid "Save As…"
+msgstr "Uložit jako…"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1076
+msgid "Resume"
+msgstr "Pokračovat"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1078
+msgid "Pause"
+msgstr "Pozastavit"
-#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1056
-msgid "The black player has resigned"
-msgstr "Černý hráč partii vzdal"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1079
+msgid "Undo Move"
+msgstr "Vrátit tah"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1080
+msgid "Claim Draw"
+msgstr "Požádat o remízu"
-#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1061
-msgid "The white player has resigned"
-msgstr "Bílý hráč partii vzdal"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1081
+msgid "Resign"
+msgstr "Vzdát"
-#. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../src/gnome-chess.vala:1066
-msgid "The game has been abandoned"
-msgstr "Hra byla opuštěna"
+#. Window title when the white player wins
+#: ../src/gnome-chess.vala:1104
+msgid "White Wins"
+msgstr "Bílý vyhrává"
-#. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../src/gnome-chess.vala:1071
-msgid "One of the players has died"
-msgstr "Jeden z hráčů prohrál"
+#. Window title when the black player wins
+#: ../src/gnome-chess.vala:1109
+msgid "Black Wins"
+msgstr "Černý vyhrává"
-#. Message displayed when something goes wrong with the engine
-#: ../src/gnome-chess.vala:1076
-msgid "The game cannot continue."
-msgstr "Hra nemůže pokračovat."
+#. Window title when the game is drawn
+#: ../src/gnome-chess.vala:1114
+msgid "Game is Drawn"
+msgstr "Hra skončila remízou"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1141 ../src/gnome-chess.vala:1842
-#: ../src/gnome-chess.vala:1948
+#. Window title when the game cannot continue
+#: ../src/gnome-chess.vala:1119
+msgid "Oops!"
+msgstr "Problém!"
+
+#. Window subtitle when Black is checkmated
+#. Window subtitle when White is checkmated
+#: ../src/gnome-chess.vala:1132 ../src/gnome-chess.vala:1135
+msgid "Black is in check and cannot move (checkmate)."
+msgstr "Černý je v šachu a nemůže táhnout (mat)."
+
+#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
+#: ../src/gnome-chess.vala:1141
+msgid "Opponent cannot move (stalemate)."
+msgstr "Protivník nemůže táhnout (pat)."
+
+#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
+#: ../src/gnome-chess.vala:1145
+msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves."
+msgstr ""
+"V posledních padesáti tazích nebyl vyhozena ani jedna figura a netáhl ani "
+"jeden pěšák."
+
+#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
+#: ../src/gnome-chess.vala:1150
+msgid "Black has run out of time."
+msgstr "Černému vypršel čas."
+
+#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
+#: ../src/gnome-chess.vala:1153
+msgid "White has run out of time."
+msgstr "Bílému vypršel čas."
+
+#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
+#: ../src/gnome-chess.vala:1159
+msgid "The same board state has occurred three times (threefold repetition)."
+msgstr ""
+"Šachovnice se ocitla třikrát ve stejném stavu (třikrát opakovaná pozice)."
+
+#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
+#: ../src/gnome-chess.vala:1163
+msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)."
+msgstr "Žádný hráč nemůže způsobit mat (nedostatek figur)."
+
+#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
+#: ../src/gnome-chess.vala:1168
+msgid "Black has resigned."
+msgstr "Černý partii vzdal."
+
+#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
+#: ../src/gnome-chess.vala:1171
+msgid "White has resigned."
+msgstr "Bílý partii vzdal."
+
+#. Window subtitle when a game is abandoned
+#: ../src/gnome-chess.vala:1177
+msgid "The game has been abandoned."
+msgstr "Hra byla opuštěna."
+
+#. Window subtitle when the chess engine dies in the middle of a game
+#: ../src/gnome-chess.vala:1183
+msgid "The computer player died unexpectedly. The game cannot continue."
+msgstr "Počítačový hráč neočekávaně skončil. Hra nemůže pokračovat."
+
+#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
+#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
+#: ../src/gnome-chess.vala:1187
+msgid "One of the players has died."
+msgstr "Jeden z hráčů prohrál."
+
+#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
+#. * or when the engine says something is wrong with us!
+#: ../src/gnome-chess.vala:1193
+msgid "The computer player is very confused. The game cannot continue."
+msgstr "Počítačový hráč jse zcela zmaten. Hra nemůže pokračovat."
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1252 ../src/gnome-chess.vala:1916
+#: ../src/gnome-chess.vala:1999
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1145
+#: ../src/gnome-chess.vala:1256
msgid "_Abandon game"
msgstr "U_končit hru"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1146
+#: ../src/gnome-chess.vala:1257
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Uložit hru na později"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1150
+#: ../src/gnome-chess.vala:1261
msgid "_Discard game"
msgstr "Zaho_dit hru"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1151
+#: ../src/gnome-chess.vala:1262
msgid "_Save game log"
msgstr "_Uložit záznam hry"
#. Your very last chance to save
-#: ../src/gnome-chess.vala:1164
+#: ../src/gnome-chess.vala:1275
msgid "_Discard"
msgstr "Zaho_dit"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1164 ../src/gnome-chess.vala:1842
+#: ../src/gnome-chess.vala:1275 ../src/gnome-chess.vala:1917
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1180
+#: ../src/gnome-chess.vala:1290
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Uložit tuto hru před spuštěním nové?"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1203
+#: ../src/gnome-chess.vala:1311
msgid "You cannot currently claim a draw."
msgstr "Nyní nemůžete požádat o remízu."
-#: ../src/gnome-chess.vala:1212
+#: ../src/gnome-chess.vala:1320
msgid "It is the first time this board position has occurred"
msgstr "Je to poprvé, kdy se vyskytla tato pozice šachovnice"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1213
+#: ../src/gnome-chess.vala:1321
msgid "It is the second time this board position has occurred"
msgstr "Je to podruhé, kdy se vyskytla tato pozice šachovnice"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1214
+#: ../src/gnome-chess.vala:1322
#, c-format
msgid "%d move has passed without a capture or pawn advancement"
msgid_plural "%d moves have passed without a capture or pawn advancement"
@@ -1061,35 +1087,39 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Byl provedeno %d tahů, aniž by byla sebrána figura nebo bylo taženo pěšcem"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1217
+#: ../src/gnome-chess.vala:1325
msgid "You can claim a draw when either:"
msgstr "O remízu můžete požádat když:"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1218
+#: ../src/gnome-chess.vala:1326
msgid "Any board position has occurred three times"
msgstr "Šachovnice se ocitne třikrát ve stejné pozici"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1219
+#: ../src/gnome-chess.vala:1327
msgid "50 moves have passed without a capture or pawn advancement"
msgstr ""
"Posledních 50 tahů nebyla sebrána žádná figura ani nebylo taženo pěšcem"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1220
+#: ../src/gnome-chess.vala:1328
msgid ""
"(Board position is affected by the ability to castle or capture en passant.)"
msgstr ""
"(Pozice šachovnice je dána i možností provedení rošády a braní mimochodem.)"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1221
+#: ../src/gnome-chess.vala:1329
msgid "The game is automatically a draw if:"
msgstr "Hra skončí remízou automaticky když:"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1222
+#: ../src/gnome-chess.vala:1330
msgid "The current player cannot move (stalemate)"
msgstr "Hráč na tahu nemůže táhnout (pat)"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1331
+msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)"
+msgstr "Žádný hráč nemůže způsobit mat (nedostatek figur)"
+
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../src/gnome-chess.vala:1676
+#: ../src/gnome-chess.vala:1714
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekunda"
@@ -1097,7 +1127,7 @@ msgstr[1] "sekundy"
msgstr[2] "sekund"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../src/gnome-chess.vala:1680
+#: ../src/gnome-chess.vala:1718
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuta"
@@ -1105,88 +1135,84 @@ msgstr[1] "minuty"
msgstr[2] "minut"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../src/gnome-chess.vala:1684
+#: ../src/gnome-chess.vala:1722
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hodina"
msgstr[1] "hodiny"
msgstr[2] "hodin"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1797
+#: ../src/gnome-chess.vala:1835
msgid ""
-"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
+"The 2D/3D chess game for GNOME\n"
"\n"
"GNOME Chess is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"Hra šachy ve 2D/3D pro GNOME. \n"
+"Hra šachy ve 2D/3D pro GNOME\n"
"\n"
-"GNOME Chess je součástí her GNOME."
+"Šachy GNOME jsou součástí her GNOME."
-#: ../src/gnome-chess.vala:1800
+#: ../src/gnome-chess.vala:1838
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1802
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Webové stránky her GNOME"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1903
+#, c-format
+msgid "Failed to save game: %s"
+msgstr "Selhalo uložení hry: %s"
#. Title of save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1852
+#: ../src/gnome-chess.vala:1927
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Uložit šachovou partii"
#. Default filename for the save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1865
+#: ../src/gnome-chess.vala:1940
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Nepojmenovaná šachová partie"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../src/gnome-chess.vala:1871 ../src/gnome-chess.vala:1959
+#: ../src/gnome-chess.vala:1945 ../src/gnome-chess.vala:2009
msgid "PGN files"
msgstr "Soubory PGN"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../src/gnome-chess.vala:1878 ../src/gnome-chess.vala:1966
+#: ../src/gnome-chess.vala:1951 ../src/gnome-chess.vala:2015
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1919
-#, c-format
-msgid "Failed to save game: %s"
-msgstr "Selhalo uložení hry: %s"
-
-#: ../src/gnome-chess.vala:1935
+#: ../src/gnome-chess.vala:1986
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Uložit tuto hru před načtením další?"
#. Title of load game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1946
+#: ../src/gnome-chess.vala:1997
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Načíst šachovou partii"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1949
+#: ../src/gnome-chess.vala:2000
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1990
+#: ../src/gnome-chess.vala:2033
#, c-format
msgid "Failed to open game: %s"
msgstr "Selhalo otevření hry: %s"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-chess.vala:2062
+#: ../src/gnome-chess.vala:2116
msgid "Show release version"
msgstr "Zobrazit verzi vydání"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/gnome-chess.vala:2079
+#: ../src/gnome-chess.vala:2133
msgid "[FILE] - Play Chess"
msgstr "[SOUBOR] – Hrát šachy"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/gnome-chess.vala:2090
+#: ../src/gnome-chess.vala:2144
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]