[gnome-documents] Update Chinese simplified translation
- From: Wylmer Wang <wylmerwang src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Update Chinese simplified translation
- Date: Sat, 18 Jan 2014 08:40:58 +0000 (UTC)
commit 27f45c313afdf09497a6aec7f3546d54bd78ba1a
Author: Tong Hui <tonghuix gmmail com>
Date: Sat Jan 18 16:40:46 2014 +0800
Update Chinese simplified translation
po/zh_CN.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7d7e1e6..9527942 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,16 +7,16 @@
# tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2012, 2013.
# lainme <lainme993 gmail com>, 2013
# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011, 2012, 2013.
-# Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2013.
+# Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-02 09:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-04 18:24+0800\n"
-"Last-Translator: tuhaihe <1132321739qq gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-16 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-18 16:40+0800\n"
+"Last-Translator: Tong Hui <tonghuix gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:103
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:273
+#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:274
msgid "Documents"
msgstr "文档"
@@ -71,7 +71,6 @@ msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "Docs;PDF;Document;文件;文档;"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "View as"
msgstr "查看方式"
@@ -103,73 +102,73 @@ msgstr "窗口已最大化"
msgid "Window maximized state"
msgstr "窗口最大化状态"
-#: ../src/documents.js:599 ../src/search.js:417
+#: ../src/documents.js:601 ../src/search.js:418
msgid "Local"
msgstr "本地"
-#: ../src/documents.js:620
+#: ../src/documents.js:622
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:621
+#: ../src/documents.js:623
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "“文档”使用入门"
-#: ../src/documents.js:637 ../src/documents.js:802 ../src/documents.js:856
-#: ../src/documents.js:956
+#: ../src/documents.js:639 ../src/documents.js:804 ../src/documents.js:858
+#: ../src/documents.js:958
msgid "Collection"
msgstr "合集"
-#: ../src/documents.js:681
+#: ../src/documents.js:683
msgid "Google Docs"
msgstr "谷歌文档"
-#: ../src/documents.js:682
+#: ../src/documents.js:684
msgid "Google"
msgstr "谷歌"
-#: ../src/documents.js:804 ../src/documents.js:958
+#: ../src/documents.js:806 ../src/documents.js:960
msgid "Spreadsheet"
msgstr "电子表格"
-#: ../src/documents.js:806 ../src/documents.js:960 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:808 ../src/documents.js:962 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "演示文档"
-#: ../src/documents.js:808 ../src/documents.js:962
+#: ../src/documents.js:810 ../src/documents.js:964
msgid "Document"
msgstr "文档"
-#: ../src/documents.js:834
+#: ../src/documents.js:836
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/documents.js:890 ../src/documents.js:891
+#: ../src/documents.js:892 ../src/documents.js:893
msgid "Skydrive"
msgstr "Skydrive"
-#: ../src/documents.js:1082
+#: ../src/documents.js:1084
msgid "Please check the network connection."
msgstr "请检查网络连接。"
-#: ../src/documents.js:1085
+#: ../src/documents.js:1087
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "请检查网络的代理设置。"
-#: ../src/documents.js:1088
+#: ../src/documents.js:1090
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "无法登入文档服务。"
-#: ../src/documents.js:1091
+#: ../src/documents.js:1093
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "无法定位文档。"
-#: ../src/documents.js:1094
+#: ../src/documents.js:1096
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "有些东西不太对劲(%d)。"
-#: ../src/documents.js:1112
+#: ../src/documents.js:1114
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "糟糕!无法载入“%s”"
@@ -241,39 +240,48 @@ msgstr "搜索"
msgid "Back"
msgstr "返回"
-#: ../src/mainToolbar.js:170
+#: ../src/mainToolbar.js:163
+msgid "View items as a list"
+msgstr "以列表方式查看项目"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:169
+msgid "View items as a grid of icons"
+msgstr "以图标网格方式查看项目"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:203
#, javascript-format
msgid "Results for “%s”"
msgstr "“%s”的结果"
-#: ../src/mainToolbar.js:178
+#: ../src/mainToolbar.js:211
msgid "Click on items to select them"
msgstr "点击项目来选择它们"
-#: ../src/mainToolbar.js:180
+#: ../src/mainToolbar.js:213
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "已选 %d 项"
-#: ../src/mainToolbar.js:209
+#: ../src/mainToolbar.js:240
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../src/mainToolbar.js:250
+#: ../src/mainToolbar.js:282
msgid "Select Items"
msgstr "选择项目"
-#: ../src/mainWindow.js:272
+#: ../src/mainWindow.js:273
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"甘 露 <rhythm gan gmail com>, 2011\n"
"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011, 2013\n"
"Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2011\n"
"EL8LatSPQ <el8latspq hotmail com>, 2012\n"
-"tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2012~2014"
+"tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2012~2014\n"
+"Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2014"
-#: ../src/mainWindow.js:274
+#: ../src/mainWindow.js:275
msgid "A document manager application"
msgstr "一个文档管理程序"
@@ -382,27 +390,19 @@ msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
-msgid "Grid"
-msgstr "网格"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
-msgid "List"
-msgstr "列表"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:7
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
msgid "Quit"
msgstr "退出"
@@ -451,63 +451,63 @@ msgstr "全选"
msgid "Select None"
msgstr "不选"
-#: ../src/search.js:113
+#: ../src/search.js:114
msgid "Category"
msgstr "类别"
-#: ../src/search.js:118 ../src/search.js:170 ../src/search.js:255
-#: ../src/search.js:411
+#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:171 ../src/search.js:256
+#: ../src/search.js:412
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: ../src/search.js:124
+#: ../src/search.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "收藏"
-#: ../src/search.js:129
+#: ../src/search.js:130
msgid "Shared with you"
msgstr "分享给您的"
-#: ../src/search.js:167
+#: ../src/search.js:168
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: ../src/search.js:172
+#: ../src/search.js:173
msgid "Collections"
msgstr "合集"
-#: ../src/search.js:176
+#: ../src/search.js:177
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF 文档"
-#: ../src/search.js:180
+#: ../src/search.js:181
msgid "Presentations"
msgstr "演示文档"
-#: ../src/search.js:183
+#: ../src/search.js:184
msgid "Spreadsheets"
msgstr "电子表格"
-#: ../src/search.js:186
+#: ../src/search.js:187
msgid "Text Documents"
msgstr "文本文档"
-#: ../src/search.js:252
+#: ../src/search.js:253
msgid "Match"
msgstr "匹配"
-#: ../src/search.js:258
+#: ../src/search.js:259
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: ../src/search.js:261
+#: ../src/search.js:262
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "作者"
-#: ../src/search.js:407
+#: ../src/search.js:408
msgid "Sources"
msgstr "源"
@@ -658,6 +658,12 @@ msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d 年前"
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "网格"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "列表"
+
#~ msgid "About Documents"
#~ msgstr "关于文档"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]