[brasero] Tajik translation updated



commit 267e60e9eba2706c8590f698eb401b1fbd48bd49
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Wed Jan 8 16:37:45 2014 +0500

    Tajik translation updated

 po/tg.po |  114 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 7328671..eea9a32 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-18 14:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 13:05+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-08 16:37+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: tg\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Кушодани равзанаи нав"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7
 msgid "Burn an Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Сабт кардани файли тасвири диск"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
 msgid "Create an Audio Project"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/brasero-app.c:786
 #, c-format
 msgid "An internal error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Хатогии дарунӣ ба вуҷуд омад"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
 msgid "Brasero notification"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
 msgid "Simulation of video DVD burning"
-msgstr ""
+msgstr "Тақлиди сабти диски видеоии DVD"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:308
 msgid "Burning video DVD"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Сабткунии видеои DVD"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
 msgid "Simulation of data DVD burning"
-msgstr ""
+msgstr "Тақлиди сабти диски иттилоотии DVD"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
 msgid "Burning data DVD"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Сабткунии иттилооти DVD"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
 msgid "Simulation of image to DVD burning"
-msgstr ""
+msgstr "Тақлиди нусхабардории тасвири диск ба DVD"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:328
 msgid "Burning image to DVD"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Сабткунии тасвири диск ба DVD"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
 msgid "Simulation of data DVD copying"
-msgstr ""
+msgstr "Тақлиди нусхабардории диски иттилоотии DVD"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:338
 msgid "Copying data DVD"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Нусхабардории иттилооти DVD"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
 msgid "Simulation of (S)VCD burning"
-msgstr ""
+msgstr "Тақлиди сабти (S)VCD"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
 msgid "Burning (S)VCD"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Сабткунии (S)VCD"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412
 msgid "Simulation of audio CD burning"
-msgstr ""
+msgstr "Тақлиди сабти аудио CD"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:414
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Сабткунии аудиои CD"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
 msgid "Simulation of data CD burning"
-msgstr ""
+msgstr "Тақлиди сабти диски иттилоотии CD"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:371
 msgid "Burning data CD"
@@ -545,11 +545,11 @@ msgstr "Сабткунии иттилооти CD"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
 msgid "Simulation of CD copying"
-msgstr ""
+msgstr "Тақлиди сабти диски CD"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
 msgid "Simulation of image to CD burning"
-msgstr ""
+msgstr "Тақлиди нусхабардории тасвири диск ба CD"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:391
 msgid "Burning image to CD"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Сабткунии тасвири диск ба CD"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:402
 msgid "Simulation of video disc burning"
-msgstr ""
+msgstr "Тақлиди сабти диски видеоӣ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:404
 msgid "Burning video disc"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Сабткунии диски видеоӣ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:422
 msgid "Simulation of data disc burning"
-msgstr ""
+msgstr "Тақлиди сабти диски иттилоотӣ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:424
 msgid "Burning data disc"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Сабткунии диски иттилоотӣ"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432
 msgid "Simulation of disc copying"
-msgstr ""
+msgstr "Тақлиди нусхабардории диск"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:434
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Нусхабардории диск"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:442
 msgid "Simulation of image to disc burning"
-msgstr ""
+msgstr "Тақлиди нусхабардории тасвири диск ба диск"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:444
 msgid "Burning image to disc"
@@ -673,6 +673,8 @@ msgid ""
 "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
 "Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
 msgstr ""
+"Тасвири диск дар диски компютери шумо эҷод шудааст.\n"
+"Сатб баъд аз дарҷи диски сабтшаванда дарҳол сар мешавад."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:645
 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
@@ -734,6 +736,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr ""
+"Файл дар ҷойгиршавии муайяншуда барои файлҳои муваққатӣ эҷод карда нашуд"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:729
 msgid "The image could not be created at the specified location"
@@ -889,7 +892,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1371
 msgid "Burn _Now"
-msgstr ""
+msgstr "_Ҳозир сабт кардан"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1660
 msgid "Save Current Session"
@@ -1032,7 +1035,7 @@ msgstr "_Сабт кардан"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1521
 msgid "Burn _Several Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Сабт кардани _якчанд нусха"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433 ../src/brasero-project.c:949
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
@@ -1045,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:439 ../src/brasero-project.c:954
 msgid "_Burn Several Discs"
-msgstr ""
+msgstr "_Сабт кардани якчанд диск"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:441 ../src/brasero-project.c:956
 msgid "Burn the selection of files across several media"
@@ -1162,6 +1165,8 @@ msgid ""
 "A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
 "copied."
 msgstr ""
+"Баъд аз ба анҷом расидани нусхабардории диски ҷорӣ, диски сабтшавандаи нав "
+"дархост мешавад."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:657
 msgid "Select a disc to write to"
@@ -1194,11 +1199,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:809
 msgid "Burn as _File"
-msgstr ""
+msgstr "Сабт кардан ҳамчун _файл"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
 msgid "Burn _Contents…"
-msgstr ""
+msgstr "Сабт кардани _мӯҳтаво…"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:893
 msgid "Image Burning Setup"
@@ -1414,7 +1419,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
 msgid "Broken symbolic link"
-msgstr ""
+msgstr "Пайванди намодии вайроншуда"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
 #: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1190 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2061
@@ -1624,7 +1629,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
 msgid "Size Estimation"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳисобкунии андоза"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
 msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
@@ -1994,7 +1999,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:790
 #, c-format
 msgid "An internal error occurred (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Хатогии дарунӣ ба вуҷуд омад (%s)"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
@@ -2292,7 +2297,7 @@ msgstr "Хатогии номаълум"
 
 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44
 msgid "Size mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Номувофиқати андоза"
 
 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:45
 msgid "Type mismatch"
@@ -2623,7 +2628,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:676
 msgid "_Check Disc…"
-msgstr ""
+msgstr "_Санҷиши диск…"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:677
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
@@ -2706,7 +2711,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
 msgid "An image could not be created"
-msgstr ""
+msgstr "Тасвири диск эҷод карда намешавад"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
 msgid "This version of genisoimage is not supported"
@@ -2751,7 +2756,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:887
 #, c-format
 msgid "An error occurred while writing to disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳангоми сабткунии диск хатогӣ ба вуҷуд омад"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
 #, c-format
@@ -3256,7 +3261,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-app.c:1198
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Барномаи осон барои сабти дискҳои CD/DVD дар муҳити GNOME"
 
 #: ../src/brasero-app.c:1215
 msgid "Brasero Homepage"
@@ -3333,7 +3338,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:166
 msgid "Split the selected track"
-msgstr ""
+msgstr "Тақсим кардани роҳчаи интихобшуда"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
 msgid "Pause"
@@ -3518,7 +3523,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-cli.c:126
 msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
-msgstr ""
+msgstr "Сабт кардани мӯҳтавои burn:// URI"
 
 #: ../src/brasero-cli.c:130
 msgid "Start burning immediately."
@@ -3615,11 +3620,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:625
 msgid "Burn as _Data"
-msgstr ""
+msgstr "Сабт кардан ҳамчун _иттилоот"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:627
 msgid "Burn as _Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сабт кардан ҳамчун _тасвири диск"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
 #: ../src/brasero-data-disc.c:709
@@ -3646,6 +3651,9 @@ msgid ""
 "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
 "overwrite its contents on the disc to be burnt."
 msgstr ""
+"Файли дигар бо ин ном аллакай дар ин ҷузвдон вуҷуд дорад. Агар онро ҷойгузин "
+"кунед, ҳамаи иттилооти он дар диске, ки мехоҳед сабт кунед, рӯйҳамнависӣ "
+"мешавад."
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
@@ -3901,7 +3909,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
 msgid "Song titles"
-msgstr ""
+msgstr "Унвонҳои суруд"
 
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
 msgid "Additional song information"
@@ -3925,7 +3933,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:345 ../src/brasero-song-properties.c:287
 msgid "Song Information"
-msgstr ""
+msgstr "Иттилооти суруд"
 
 #: ../src/brasero-player.c:540
 #, c-format
@@ -4050,7 +4058,7 @@ msgstr "_Сабт кардан…"
 
 #: ../src/brasero-project.c:207
 msgid "Burn the disc"
-msgstr ""
+msgstr "Сабт кардани диск"
 
 #: ../src/brasero-project.c:695
 msgid ""
@@ -4282,13 +4290,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "_Burn Image…"
-msgstr ""
+msgstr "_Сабт кардани тасвири диск…"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:110
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
-msgstr ""
+msgstr "Сабт кардани тасвири диски мавҷудбудаи CD/DVD ба диск"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:112
 msgid "_Open…"
@@ -4373,7 +4381,7 @@ msgstr "_Кушодан"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:885
 msgid "Browse the file system"
-msgstr ""
+msgstr "Тамошо кардани системаи файлӣ"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:907
 msgid "Display playlists and their contents"
@@ -4444,7 +4452,7 @@ msgstr "Эҷод кардани нусхаи 1:1 CD/DVD"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 msgid "Burn _image"
-msgstr ""
+msgstr "Сабт кардани _тасвири диск"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
 msgid "Last _Unsaved Project"
@@ -4547,11 +4555,11 @@ msgstr "Унвон:"
 
 #: ../src/brasero-song-properties.c:235
 msgid "Song start:"
-msgstr ""
+msgstr "Оғози суруд:"
 
 #: ../src/brasero-song-properties.c:241
 msgid "Song end:"
-msgstr ""
+msgstr "Охири суруд:"
 
 #: ../src/brasero-song-properties.c:258
 msgid "Track length:"
@@ -4560,7 +4568,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/brasero-song-properties.c:365
 #, c-format
 msgid "Song information for track %02i"
-msgstr ""
+msgstr "Иттилооти суруд барои роҳчаи %02i"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:172
 msgid "Do you really want to split the track?"
@@ -4586,7 +4594,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:633
 msgid "An error occurred while detecting silences."
-msgstr ""
+msgstr "Ҳангоми муайянкунии хомӯшӣ хатогӣ ба вуҷуд омад."
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:712
 msgid "This will remove all previous results."
@@ -4610,7 +4618,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1055
 msgid "Split Track"
-msgstr ""
+msgstr "Тақсим кардани роҳча"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
 msgid "M_ethod:"
@@ -4626,19 +4634,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1082
 msgid "Split track in parts with a fixed length"
-msgstr ""
+msgstr "Тақсим кардани роҳча ба қисмҳо мувофиқи давомнокии таъиншуда"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1083
 msgid "Split track in a fixed number of parts"
-msgstr ""
+msgstr "Тақсим кардани роҳча ба қисмҳо мувофиқи миқдори таъиншуда"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
 msgid "Split track for each silence"
-msgstr ""
+msgstr "Тақсим кардани роҳча дар ҳар як хомӯшӣ"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1090
 msgid "_Slice"
-msgstr ""
+msgstr "_Тақсим кардан"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1101
 msgid "Add a splitting point"
@@ -4647,7 +4655,7 @@ msgstr "Илова кардани нуқтаи тақсим"
 #. Translators: this goes with the next (= "seconds")
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1118
 msgid "Split this track every"
-msgstr ""
+msgstr "Тақсим кардани ин роҳча ҳар"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1127
@@ -4657,7 +4665,7 @@ msgstr "сония"
 #. Translators: this goes with the next (= "parts")
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1136
 msgid "Split this track in"
-msgstr ""
+msgstr "Тақсим кардани ин роҳча дар"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1145
@@ -4666,7 +4674,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1153
 msgid "Slicing Method"
-msgstr ""
+msgstr "Тарзи тақсимкунӣ"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1211
 msgid "Start"
@@ -4698,7 +4706,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1298
 msgid "Slices Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Пешнамоиши тақсимҳо"
 
 #: ../src/brasero-time-button.c:287
 msgid "Hours"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]