[gnome-user-docs] l10n: Update Japanese translation



commit 4a53b580afe5ef7d510002de02fdd51a240247bc
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date:   Sun Jan 5 22:36:21 2014 +0900

    l10n: Update Japanese translation
    
    Merge the latest pot.

 gnome-help/ja/ja.po |   28 +++++++++++++++++-----------
 1 files changed, 17 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/ja/ja.po b/gnome-help/ja/ja.po
index 7b793d1..012f736 100644
--- a/gnome-help/ja/ja.po
+++ b/gnome-help/ja/ja.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Japanese translation for gnome-user-docs.
-# Copyright (C) 2011, 2012 gnome-user-docs's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014 gnome-user-docs's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package.
-# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2011, 2012, 2013.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2011, 2012, 2013, 2014.
 # Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>, 2011, 2012.
 # Kentaro KAZUHAMA <kazken3 gmail com>, 2012.
 # Shushi Kurose <md81bird hitaki net>, 2012
@@ -10,9 +10,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-02 19:22+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-05 22:27+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 22:31+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,10 +32,11 @@ msgstr "This work is licensed under a <_:link-1/>."
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"松澤 二郎 <jmatsuzawa gnome org>, 2011, 2012\n"
+"松澤 二郎 <jmatsuzawa gnome org>, 2011, 2012, 2013, 2014\n"
 "赤星 柔充 <yasumichi vinelinux org>, 2011, 2012\n"
 "Kentaro KAZUHAMA <kazken3 gmail com>, 2012\n"
 "Shushi Kurose <md81bird hitaki net>, 2012\n"
+"Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>, 2013\n"
 "日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>, 2011, 2012"
 
 #. (itstool) path: credit/name
@@ -2128,7 +2129,7 @@ msgid "Click on <gui>Color</gui> to open the panel and select your device."
 msgstr "ウィンドウ右上の <gui>x</gui> 字の閉じるボタンをクリックする。"
 
 #. (itstool) path: page/p
-msgid "The manufacturer of your display may supply a profile that you can use. These profiles are usually 
made for the averge display, so may not be perfect for your specific one. For the best calibration, you 
should <link xref=\"color-calibrate-screen\">create your own profile</link> using a colorimeter or a 
spectrophotometer."
+msgid "The manufacturer of your display may supply a profile that you can use. These profiles are usually 
made for the average display, so may not be perfect for your specific one. For the best calibration, you 
should <link xref=\"color-calibrate-screen\">create your own profile</link> using a colorimeter or a 
spectrophotometer."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
@@ -5697,8 +5698,10 @@ msgid "Lock screen"
 msgstr "画面をロック"
 
 #. (itstool) path: td/p
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
-msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>"
+msgid "<keyseq><key>Super</key><key>L</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 msgid "Show the message tray"
@@ -6040,7 +6043,7 @@ msgid "This can happen because the display resolution that you have set it is no
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-msgid "To solve this, open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start typing 
<gui>Displays</gui>. Click on <gui>Displays</gui> to open panel. Try some of the <gui>Resolution</gui> 
options and set the one that makes the screen look better."
+msgid "To solve this, open the <gui xref=\"shell-terminology\">Activities</gui> overview and start typing 
<gui>Displays</gui>. Click on <gui>Displays</gui> to open the panel. Try some of the <gui>Resolution</gui> 
options and set the one that makes the screen look better."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -10725,7 +10728,7 @@ msgid "Click on <gui>Users</gui> to open the panel."
 msgstr "サイドバーの<gui>ゴミ箱</gui>をクリックします。"
 
 #. (itstool) path: item/p
-msgid "Press on <gui>Disabled</gui>, nexdt to <gui>Fingerprint Login</gui> to add a fingerprint for the 
selected account. If you are adding the fingerprint for a different user, you will first need to 
<gui>Unlock</gui> the panel."
+msgid "Press on <gui>Disabled</gui>, next to <gui>Fingerprint Login</gui> to add a fingerprint for the 
selected account. If you are adding the fingerprint for a different user, you will first need to 
<gui>Unlock</gui> the panel."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -13961,6 +13964,9 @@ msgstr "<link xref=\"files-search\">検索</link>、<link xref=\"files-delete\">
 msgid "Wacom Graphics Tablet"
 msgstr "<gui>キーボード</gui>を選択します。"
 
+#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
+#~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
+
 #~ msgid "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab."
 #~ msgstr "<gui>ユニバーサルアクセス</gui>を開き、<gui>視覚</gui>タブを選択します。"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]