[gimp-help-2] Updated Spanish translation



commit 941334d80b9ba40fdf05c9b5ac476e028d0b8602
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Jan 2 11:35:01 2014 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es/introduction.po      |   10 +++---
 po/es/menus/file.po        |   72 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 po/es/toolbox/transform.po |   46 +++++++++++++++++++++-------
 3 files changed, 91 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/introduction.po b/po/es/introduction.po
index 71f1e94..e8dd306 100644
--- a/po/es/introduction.po
+++ b/po/es/introduction.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 #
 # Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
 # S. Daniel Francis <francis sugarlabs org>, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-05 01:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-10 12:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 09:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 11:22+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "¿Qué hay nuevo en GIMP 2.8?"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:12(para)
 #| msgid ""
-#| "<acronym>GIMP</acronym> 2.8 is an another important release from a "
+#| "<acronym>GIMP</acronym> 2.8 is another important release from a "
 #| "development point of view, even more that it was for 2.6. It features a "
 #| "big change to the user interface addressing one of the most often "
 #| "received complain: the lack of a single window mode. Moreover the "
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "¿Qué hay nuevo en GIMP 2.8?"
 msgid ""
 "<acronym>GIMP</acronym> 2.8 is another important release from a development "
 "point of view, even more that it was for 2.6. It features a big change to "
-"the user interface addressing one of the most often received complain: the "
+"the user interface addressing one of the most often received complaints: the "
 "lack of a single window mode. Moreover the integration effort of GEGL "
 "library had taken a big step forward, reaching more than 90% of the "
 "<acronym>GIMP</acronym> core, a new powerful transformation tool, layer "
diff --git a/po/es/menus/file.po b/po/es/menus/file.po
index 05e183f..591015d 100644
--- a/po/es/menus/file.po
+++ b/po/es/menus/file.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 # Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2010, 2011.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-31 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-09 12:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 09:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 11:30+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #: src/menus/file/save.xml:8(title)
 msgid "Save"
@@ -1317,18 +1317,27 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/using/export-image-dialog.png'; "
 "md5=6aca937c44153f7aec97b1cb86cbaf3d"
 
-#: src/menus/file/export.xml:9(title) src/menus/file/export.xml:13(secondary)
+#: src/menus/file/export.xml:9(title)
+#| msgid "Export to"
+msgid "Export As..."
+msgstr "Exportar como…"
+
+#: src/menus/file/export.xml:13(secondary)
 #: src/menus/file/export.xml:16(primary)
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
+#| msgid "Export"
+msgid "Export As"
+msgstr "Exportar como"
 
 #: src/menus/file/export.xml:19(para)
+#| msgid ""
+#| "<command>Export</command> allows you to save your image in a format other "
+#| "than XCF."
 msgid ""
-"<command>Export</command> allows you to save your image in a format other "
-"than XCF."
+"<command>Export As...</command> allows you to save your image in a format "
+"other than XCF."
 msgstr ""
-"<command>Exportar</command> le permite guardar su imagen en otro formato que "
-"no sea XCF."
+"<command>Exportar como...</command> le permite guardar su imagen en otro "
+"formato que no sea XCF."
 
 #: src/menus/file/export.xml:31(para)
 msgid ""
@@ -1339,13 +1348,17 @@ msgstr ""
 "información sobre cómo exportar a diferentes formatos de archivos."
 
 #: src/menus/file/export.xml:41(para)
+#| msgid ""
+#| "You can access this command from the image menubar through "
+#| "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export</guimenuitem></"
+#| "menuchoice>,"
 msgid ""
 "You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export</guimenuitem></"
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export As...</guimenuitem></"
 "menuchoice>,"
 msgstr ""
 "Puede acceder a este comando desde la barra del menú de la imagen a través "
-"de <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Exportar</"
+"de <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Exportar como...</"
 "guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/file/export.xml:50(para)
@@ -1358,18 +1371,28 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/file/export-to.xml:8(title)
 #: src/menus/file/export-to.xml:11(primary)
-msgid "Export to"
-msgstr "Exportar a"
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
 
 #: src/menus/file/export-to.xml:14(para)
 msgid ""
-"This command is called <quote>Export to</quote> for a native XCF file. Then, "
-"it does the same thing as <command>Export</command>."
+"This command is called <quote>Export</quote> for a native XCF file. Then, it "
+"does the same thing as <command>Export As</command>. At early "
+"<application><acronym>GIMP</acronym> 2.8</application> releases, this menu "
+"label was <quote>Export to</quote>. Since the version 2.8.10, <quote>Export "
+"to</quote> and <quote>Export</quote> have been renamed to <quote>Export</"
+"quote> and <quote>Export As</quote> after the manner of <quote>Save</quote> "
+"and <quote>Save As</quote>."
 msgstr ""
-"Este comando se llama <quote>Exportar a</quote> para un archivo XCF nativo. "
-"Por lo tanto, hace lo mismo que <command>Exportar</command>."
+"Este comando se denomina <quote>Exportar</quote> para un archivo XCF nativo. "
+"Por lo tanto, hace lo mismo que <command>Exportar como</command>. En las "
+"primeras versiones de <application><acronym>GIMP</acronym> 2.8</application> "
+"la etiqueta de este menú era <quote>Exportar a</quote>. Desde la versión "
+"2.8.10, <quote>Exportar a</quote> y <quote>Exportar</quote> se han "
+"renombrado a <quote>Exportar</quote> y <quote>Exportar como</quote> al igual "
+"que <quote>Guardar</quote> y <quote>Guardar como</quote>."
 
-#: src/menus/file/export-to.xml:18(para)
+#: src/menus/file/export-to.xml:23(para)
 msgid ""
 "The name becomes <quote>Overwriting name.extension</quote> for an imported "
 "image. So, you can export the imported image directly in its original file "
@@ -1798,6 +1821,13 @@ msgstr ""
 "Luis Diego Alpizar, 2009"
 
 #~ msgid ""
+#~ "This command is called <quote>Export to</quote> for a native XCF file. "
+#~ "Then, it does the same thing as <command>Export</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este comando se llama <quote>Exportar a</quote> para un archivo XCF "
+#~ "nativo. Por lo tanto, hace lo mismo que <command>Exportar</command>."
+
+#~ msgid ""
 #~ "@@image: 'images/menus/file/save-as-browse.png'; "
 #~ "md5=c01bf689df096091df750726c1349706"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/es/toolbox/transform.po b/po/es/toolbox/transform.po
index b4afb95..d637cf9 100644
--- a/po/es/toolbox/transform.po
+++ b/po/es/toolbox/transform.po
@@ -1,22 +1,22 @@
 #
 # Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
 # Alex Muñoz <AlexMuDoz gmail com>, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013.
 # María Majadas <alixis82 gmail com>, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-09 06:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-15 16:12+0200\n"
-"Last-Translator: María Majadas <alixis82 gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <\tgnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 11:30+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1715,18 +1715,28 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:468(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/crop-grow-3.png'; "
+#| "md5=1ffddbeb791fb3cb37bba68496196285"
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/paths-transform-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/paths-transform-1.png'; "
+"md5=01228ce1c2bd7b15e7534efb7b386b12"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/paths-transform-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/paths-transform-1.png'; "
+"md5=01228ce1c2bd7b15e7534efb7b386b12"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:476(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/transform-guides.png'; "
+#| "md5=6a111e96e431665a63029e0e2a62e921"
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/paths-transform-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/paths-transform-2.png'; "
+"md5=cf9849f69ee7f6c569a83b324991210c"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/paths-transform-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/toolbox/paths-transform-2.png'; "
+"md5=cf9849f69ee7f6c569a83b324991210c"
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:18(title)
 msgid "Common Features"
@@ -2851,6 +2861,20 @@ msgstr ""
 "Francisco Vila\n"
 "Ignacio AntI <ant ign gmail com>, 2011"
 
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/paths-transform-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/paths-transform-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/paths-transform-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/paths-transform-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST"
+
 #~ msgid "Opacity"
 #~ msgstr "Opacidad"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]