[tomboy] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Hungarian translation
- Date: Fri, 28 Feb 2014 19:07:22 +0000 (UTC)
commit bcaf16bf8fccc6c0a2758a65f6b8c4febdaf3cf0
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Fri Feb 28 20:07:13 2014 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 857ee1c..45f6618 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Kalman Kemenczy <kkemenczy at novell dot com>, 2006.
# Balint Laza <laza at szentkoronaradio dot com>, 2008.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-20 01:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 20:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-28 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-28 20:07+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: \n"
@@ -206,14 +206,10 @@ msgstr ""
"egész."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
-#| msgid "Minimum number of notes to show in menu"
msgid "Maximum number of notes to show in menu"
msgstr "A menüben megjelenő jegyzetek legnagyobb száma"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
-#| msgid ""
-#| "Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy "
-#| "note menu."
msgid ""
"Integer determining the maximum number of notes to show in the Tomboy note "
"menu."
@@ -245,7 +241,9 @@ msgstr ""
"A Tomboy tálca- vagy panelkisalkalmazás jegyzet menüjében a jegyzetcímből "
"megjelenítendő karakterek legnagyobb száma."
+#. Enable Startup Notes option
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
+#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/EnableStartupNotesPreference.cs:27
msgid "Enable startup notes"
msgstr "Indítási jegyzetek engedélyezése"
@@ -723,19 +721,17 @@ msgid "Start synchronizing notes"
msgstr "Jegyzetek szinkronizálásának megkezdése"
#. Addin's tab caption
-#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/AdvancedPreferencesAddin.cs:26
+#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/AdvancedPreferencesAddin.cs:24
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
#. Menu Min Note Count option
-#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/MenuMinMaxNoteCountPreference.cs:34
-#| msgid "Minimum number of notes to show in Recent list (maximum 18)"
+#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/MenuMinMaxNoteCountPreference.cs:35
msgid "Minimum number of notes to show in Recent list"
msgstr "A Legutóbbi listában megjelenő jegyzetek legkisebb száma"
#. Menu Max Note Count option
-#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/MenuMinMaxNoteCountPreference.cs:58
-#| msgid "Minimum number of notes to show in Recent list (maximum 18)"
+#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/MenuMinMaxNoteCountPreference.cs:59
msgid "Maximum number of notes to show in Recent list"
msgstr "A Legutóbbi listában megjelenő jegyzetek legnagyobb száma"
@@ -821,28 +817,28 @@ msgstr "Minden más hivatkozott jegyzet felvétele"
msgid "Export to HTML"
msgstr "Exportálás HTML-be"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:115
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:116
#, csharp-format
msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
msgstr "A jegyzet exportálva lett a következőbe: „{0}”."
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:126
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:127
msgid "Note exported successfully"
msgstr "A jegyzet sikeresen exportálva"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:133
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:250
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:328
msgid "Access denied."
msgstr "Hozzáférés megtagadva."
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:134
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:135
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:255
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:333
msgid "Folder does not exist."
msgstr "A mappa nem létezik."
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:149
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:150
#, csharp-format
msgid "Could not save the file \"{0}\""
msgstr "A(z) „{0}” fájl mentése meghiúsult"
@@ -1407,28 +1403,28 @@ msgstr "Jegyzettömb"
msgid "_New notebook..."
msgstr "Új jeg_yzettömb…"
-#: ../Tomboy/Note.cs:515 ../Tomboy/NoteManager.cs:480
+#: ../Tomboy/Note.cs:515
#, csharp-format
msgid "New Note {0}"
msgstr "{0}. új jegyzet"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1675
+#: ../Tomboy/Note.cs:1678
#, csharp-format
msgid "Really delete \"{0}\"?"
msgstr "Biztosan törli a következőt: „{0}”?"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1678
+#: ../Tomboy/Note.cs:1681
#, csharp-format
msgid "Really delete this {0} note?"
msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
msgstr[0] "Biztosan törli ezt a(z) {0} jegyzetet?"
msgstr[1] "Biztosan törli ezt a(z) {0} jegyzetet?"
-#: ../Tomboy/Note.cs:1689
+#: ../Tomboy/Note.cs:1692
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
msgstr "Ha töröl egy jegyzetet, akkor az véglegesen elvész."
-#: ../Tomboy/Note.cs:1723
+#: ../Tomboy/Note.cs:1726
#, csharp-format
msgid ""
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
@@ -1439,13 +1435,13 @@ msgstr ""
"lemezterület és rendelkezik jogosultságokkal a(z) {0} írásához. A hiba "
"részletei a(z) {1} alatt találhatók."
-#: ../Tomboy/Note.cs:1739
+#: ../Tomboy/Note.cs:1742
msgid "Error saving note data."
msgstr "Hiba a jegyzet adatainak mentésekor."
#. New Note Template
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:21 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:263
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:21 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:264
msgid "New Note Template"
msgstr "Új jegyzet sablonja"
@@ -1496,10 +1492,10 @@ msgstr ""
"url>\n"
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">A beállítások itt: <link:url>{2}</link:"
"url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Bővítményeket ide telepíthet: <link:url>"
-"{3}</link:url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">A naplófájlok itt találhatók: <link:url>"
-"{4}</link:url></list-item></list>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Bővítményeket ide telepíthet: <link:"
+"url>{3}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">A naplófájlok itt találhatók: <link:"
+"url>{4}</link:url></list-item></list>\n"
"\n"
"Köszönjük a figyelmet!"
@@ -1581,9 +1577,19 @@ msgstr "Kezdje itt!"
msgid "Using Links in Tomboy"
msgstr "Hivatkozások használata a Tomboyban"
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:480
+#, csharp-format
+#| msgid "New Note {0}"
+msgid "Note from {0}"
+msgstr "Jegyzet innen: {0}"
+
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:480
+msgid "yyyy-MM-dd HH:mm:ss.fff"
+msgstr "yyyy-MM-dd HH.mm.ss.fff"
+
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
#. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:560 ../Tomboy/NoteManager.cs:663
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:559 ../Tomboy/NoteManager.cs:662
msgid "Describe your new note here."
msgstr "Ide írhatja a jegyzet tartalmát."
@@ -1607,8 +1613,8 @@ msgid ""
"\n"
"If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
msgstr ""
-"Átnevezi a hivatkozásokat más jegyzetekben erről: <span underline=\"single\">"
-"{0}</span> erre: \"<span underline=\"single\">{1}</span>\"?\n"
+"Átnevezi a hivatkozásokat más jegyzetekben erről: <span underline=\"single"
+"\">{0}</span> erre: \"<span underline=\"single\">{1}</span>\"?\n"
"\n"
"Ha nem nevezi át a hivatkozásokat, akkor azok nem fognak semmire sem "
"hivatkozni."
@@ -1815,27 +1821,27 @@ msgstr "Betűméret csökkentése"
msgid "Bullets"
msgstr "Felsorolás"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:74
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:75
msgid "Editing"
msgstr "Szerkesztés"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:77
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:78
msgid "Hotkeys"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:79
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:80
msgid "Synchronization"
msgstr "Szinkronizálás"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:80
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
msgid "Add-ins"
msgstr "Bővítmények"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:180
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:181
msgid "_Spell check while typing"
msgstr "_Helyesírás-ellenőrzés gépelés közben"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:189
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:190
msgid ""
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
"shown in the context menu."
@@ -1844,11 +1850,11 @@ msgstr ""
"felbukkanó menüben jelennek meg."
#. WikiWords...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:200
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:201
msgid "Highlight _WikiWords"
msgstr "_Wiki-szavak kiemelése"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:209
msgid ""
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
"word will create a note with that name."
@@ -1857,31 +1863,31 @@ msgstr ""
"kattintás a szóra új jegyzetet hoz létre, ezzel a névvel."
#. Auto bulleted list
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:215
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:216
msgid "Enable auto-_bulleted lists"
msgstr "A_utomatikusan felsorolásjelezett listák engedélyezése"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:224
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:225
msgid "Use custom _font"
msgstr "_Egyéni betűkészlet használata"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:242
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:243
msgid "When renaming a linked note: "
msgstr "Hivatkozott jegyzet átnevezésekor: "
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:245
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:246
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Mindig kérdezzen"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:246
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:247
msgid "Never rename links"
msgstr "Soha ne nevezze át a hivatkozásokat"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:247
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:248
msgid "Always rename links"
msgstr "Mindig nevezze át a hivatkozásokat"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:267
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:268
msgid ""
"Use the new note template to specify the text that should be used when "
"creating a new note."
@@ -1889,16 +1895,16 @@ msgstr ""
"Az új jegyzetek sablonjának segítségével megadható az új jegyzet "
"létrehozásakor használandó szöveg."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:276
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:277
msgid "Open New Note Template"
msgstr "Új jegyzetek sablonjának megnyitása"
#. Hotkeys...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:333
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:334
msgid "Listen for _Hotkeys"
msgstr "_Gyorsbillentyűk figyelése"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:342
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:343
msgid ""
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
"keypress. Example Hotkeys: <b><ALT>F11</b>, <b><ALT>N</b>"
@@ -1908,82 +1914,82 @@ msgstr ""
"N</b>"
#. Show notes menu keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:362
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:363
msgid "Show notes _menu"
msgstr "Jegyzetek menü _megjelenítése"
#. Open Start Here keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:379
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:380
msgid "Open \"_Start Here\""
msgstr "„_Kezdje itt!” megnyitása"
#. Create new note keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:396
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:397
msgid "Create _new note"
msgstr "Ú_j jegyzet létrehozása"
#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:413
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:414
msgid "Open \"Search _All Notes\""
msgstr "A „Keresés _minden jegyzetben” megnyitása"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:440
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:441
msgid "Ser_vice:"
msgstr "S_zolgáltatás:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:493 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1112
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:494 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1113
msgid "Not configurable"
msgstr "Nem konfigurálható"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:520
msgid "Automaticall_y Sync in Background Every"
msgstr "A_utomatikus szinkronizálás a háttérben minden"
#. Translators: See above comment for details on
#. this string.
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:525
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:526
msgid "Minutes"
msgstr "percben"
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:547
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:548
msgid "_Advanced..."
msgstr "Spe_ciális…"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:608
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:609
msgid "The following add-ins are installed"
msgstr "A következő bővítmények vannak telepítve"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:629
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:630
msgid "Get More Add-Ins..."
msgstr "További bővítmények letöltése"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:647
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:648
msgid "_Enable"
msgstr "_Engedélyezés"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:653
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:654
msgid "_Disable"
msgstr "_Tiltás"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:784
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:785
msgid "Not Implemented"
msgstr "Nincs megvalósítva"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:798
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:799
#, csharp-format
msgid "{0} Preferences"
msgstr "{0} beállításai"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:937
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:938
msgid "Choose Note Font"
msgstr "Jegyzet betűkészletének kiválasztása"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:981
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:982
msgid "Other Synchronization Options"
msgstr "A szinkronizálás további beállításai"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:987
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:988
msgid ""
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
"configured synchronization server:"
@@ -1991,23 +1997,23 @@ msgstr ""
"Ha helyi és a beállított szinkronizálási kiszolgálón található jegyzet "
"között ütközés van:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:994
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:995
msgid "Always ask me what to do."
msgstr "Mindig kérdezzen"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:998
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:999
msgid "Rename my local note."
msgstr "Nevezze át a helyi jegyzetet"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1002
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1003
msgid "Replace my local note with the server's update."
msgstr "Cserélje a helyi jegyzetet a kiszolgálón találhatóra"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1148
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1149
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1150
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1151
msgid ""
"Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
@@ -2015,11 +2021,11 @@ msgstr ""
"A szinkronizálás beállításainak törlése nem ajánlott. Új beállítások "
"mentésekor szükség lehet a jegyzetek újraszinkronizálására."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1163
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
msgid "Resetting Synchronization Settings"
msgstr "Szinkronizálás beállításainak visszaállítása"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1165
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1166
msgid ""
"You have disabled the configured synchronization service. Your "
"synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
@@ -2029,11 +2035,11 @@ msgstr ""
"beállításai törlésre kerülnek. Új beállítások mentésekor szükség lehet a "
"jegyzetek újraszinkronizálására."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1243
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1244
msgid "Connection successful"
msgstr "A kapcsolódás sikeres"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1245
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1246
msgid ""
"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
"them now?"
@@ -2041,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"A Tomboy készen áll a jegyzetei szinkronizálására. Kívánja azokat most "
"szinkronizálni?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1268
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1269
#, csharp-format
msgid ""
"Please check your information and try again. The log file {0} may contain "
@@ -2050,23 +2056,23 @@ msgstr ""
"Ellenőrizze az információkat, és próbálkozzon újra. A(z) {0} naplófájl "
"további információkat tartalmazhat a hibáról."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1280
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1281
msgid "Error connecting"
msgstr "Hiba a csatlakozáskor"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1364
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1365
msgid "Version:"
msgstr "Verzió:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1371
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1372
msgid "Author:"
msgstr "Szerző:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1378
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1379
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1384
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1385
msgid "Add-in Dependencies:"
msgstr "Bővítmény függőségei:"
@@ -2427,11 +2433,11 @@ msgstr ""
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "Egyszerű és könnyen használható asztali jegyzetkezelő alkalmazás."
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:439
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:441
msgid "Homepage"
msgstr "Honlap"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:575
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:577
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
@@ -2445,7 +2451,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Copyright © 2004-2011 mások\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:589
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:591
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -2461,7 +2467,7 @@ msgstr ""
" --search [szöveg]\t\tA Keresés minden jegyzetben ablak megnyitása az\n"
"\t\t\t\tadott keresőszöveggel.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:599
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:601
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -2477,7 +2483,7 @@ msgstr ""
" --highlight-search [szöveg]\tAz adott szöveg keresése és kiemelése a\n"
" \tmegnyitott jegyzetben.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:609
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:611
msgid ""
" --addin:html-export-all [path]\tExports all notes to HTML in the given "
"location.\n"
@@ -2489,7 +2495,7 @@ msgstr ""
" --addin:html-export-all-quit [path]\tMinden jegyzetet HTML-be exportál a "
"megadott helyen, majd kilép.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:619
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:621
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "{0} verzió"
@@ -2598,7 +2604,7 @@ msgstr "yyyy. MMMM d"
msgid "(Untitled {0})"
msgstr "(Névtelen {0})"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:189
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:186
#, csharp-format
msgid ""
"A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name "
@@ -2606,15 +2612,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Már létezik <b>{0}</b> nevű jegyzet. A folytatáshoz válasszon másik nevet."
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:204
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:201
msgid "Note title taken"
msgstr "A jegyzet neve foglalt"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:608
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:605
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Hivatkozás cí_mének másolása"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:613
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:610
msgid "_Open Link"
msgstr "_Hivatkozás megnyitása"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]