[gnome-boxes] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Hebrew translation
- Date: Thu, 27 Feb 2014 21:12:56 +0000 (UTC)
commit 108d42546a053f1756f97d132b5a0b8aeea242cd
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Thu Feb 27 23:09:05 2014 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 198 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 101 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 270cf31..4241114 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME-Boxes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-14 16:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-27 23:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-27 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -45,7 +45,8 @@ msgstr ""
"צריך להתחבר למכונה מרוחקת (לדוגמה, למשרד שלך)."
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:72
+#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../data/ui/app-window.ui.h:1
+#: ../src/app-window.vala:56 ../src/main.vala:72
msgid "Boxes"
msgstr "קופסאות"
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "שם מ_שתמש"
msgid "_Password"
msgstr "_ססמה"
-#: ../data/ui/auth-notification.ui.h:3 ../src/notificationbar.vala:55
+#: ../data/ui/auth-notification.ui.h:3 ../src/notificationbar.vala:44
msgid "Sign In"
msgstr "כניסה"
@@ -194,7 +195,7 @@ msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: ../data/ui/topbar.ui.h:5 ../src/libvirt-machine-properties.vala:309
-#: ../src/wizard-source.vala:246
+#: ../src/libvirt-machine.vala:447 ../src/wizard-source.vala:246
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
@@ -254,6 +255,26 @@ msgstr "הוספת _ססמה"
msgid "Product Key"
msgstr "מפתח המוצר"
+#: ../data/ui/wizard-media-entry.ui.h:1
+msgid "Unknown media"
+msgstr "מדיה בלתי מוכרת"
+
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:1
+msgid "Enter URL"
+msgstr "נא להזין כתובת"
+
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:2
+msgid "▶"
+msgstr "◀"
+
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:3
+msgid "Select a file"
+msgstr "בחירת קובץ"
+
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:4
+msgid "◀"
+msgstr "▶"
+
#: ../data/ui/wizard.ui.h:1
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
@@ -292,106 +313,86 @@ msgstr ""
"הרחבות הווירטואליזציה אינן פעילות במערכת שלך. אם המערכת שלך עדכנית (לאחר "
"2008) כדאי לבדוק בהגדרות ה־BIOS ולאפשר אותן."
-#: ../data/ui/wizard-media-entry.ui.h:1
-msgid "Unknown media"
-msgstr "מדיה בלתי מוכרת"
-
-#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:1
-msgid "Enter URL"
-msgstr "נא להזין כתובת"
-
-#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:2
-msgid "▶"
-msgstr "◀"
-
-#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:3
-msgid "Select a file"
-msgstr "בחירת קובץ"
-
-#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:4
-msgid "◀"
-msgstr "▶"
-
-#: ../src/app.vala:178
+#: ../src/app.vala:98
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
-#: ../src/app.vala:179
+#: ../src/app.vala:99
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr "יישום פשוט ל־GNOME 3 לגישה מרחוק או למערכות וירטואליות"
-#: ../src/app.vala:198
+#: ../src/app.vala:120
msgid "New"
msgstr "חדש"
-#: ../src/app.vala:203
+#: ../src/app.vala:125
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: ../src/app.vala:204
+#: ../src/app.vala:126
msgid "About"
msgstr "על אודות"
-#: ../src/app.vala:205
+#: ../src/app.vala:127
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../src/app.vala:257 ../src/main.vala:9
+#: ../src/app.vala:186 ../src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "הצגת מספר הגרסה"
-#: ../src/app.vala:259
+#: ../src/app.vala:188
msgid "Open in full screen"
msgstr "פתיחה במסך מלא"
-#: ../src/app.vala:260 ../src/main.vala:10
+#: ../src/app.vala:189 ../src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "בדיקת יכולות הווירטואליזציה"
-#: ../src/app.vala:261
+#: ../src/app.vala:190
msgid "Open box with UUID"
msgstr "פתיחת קופסה עם UUID"
-#: ../src/app.vala:262
+#: ../src/app.vala:191
msgid "Search term"
msgstr "ביטוי לחיפוש"
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one
supported.
-#: ../src/app.vala:264
+#: ../src/app.vala:193
msgid "URI to display, broker or installer media"
msgstr "הכתובת להצגה, תפעול או מדיית ההתקנה"
-#: ../src/app.vala:275
+#: ../src/app.vala:204
msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "- יישום פשוט לגישה מרחוק או למכונות וירטואליות"
-#: ../src/app.vala:297
+#: ../src/app.vala:226
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "צוינו יותר מדי ארגומנטים בשורת הפקודה.\n"
-#: ../src/app.vala:800
+#: ../src/app.vala:492
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "הקופסה '%s' נמחקה"
-#: ../src/app.vala:801
+#: ../src/app.vala:493
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "קופסה אחת נמחקה"
msgstr[1] "%u קופסאות נמחקו"
-#: ../src/app.vala:824
+#: ../src/app.vala:516
msgid "_Undo"
msgstr "_ביטול"
-#: ../src/collection-view.vala:46
+#: ../src/collection-view.vala:37
msgid "New and Recent"
msgstr "חדשים ואחרונים"
-#: ../src/display-page.vala:94
+#: ../src/display-page.vala:88
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(יש ללחוץ על המקשים Ctrl+Alt כדי לבטל את הלכידה)"
@@ -400,7 +401,7 @@ msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "מבנה תמונת הכונן אינה נתמכת."
#: ../src/installed-media.vala:104 ../src/installer-media.vala:107
-#: ../src/properties.vala:36
+#: ../src/properties.vala:34
msgid "System"
msgstr "מערכת"
@@ -413,7 +414,7 @@ msgid "Virtualizer"
msgstr "מחולל מכונות וירטואליות"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:120 ../src/ovirt-machine.vala:65
-#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:420
+#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:413
msgid "URI"
msgstr "כתובת"
@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "ההכנסה של '%s' כתקליטור CD/DVD לתוך '%s' נכשלה"
msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
msgstr "הסרת ה־CD/DVD מהקופסה '%s' נכשלה"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:407 ../src/wizard.vala:456
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:407 ../src/wizard.vala:449
msgid "Memory"
msgstr "זיכרון"
@@ -520,27 +521,27 @@ msgstr "גודל הכונן המרבי"
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "בעת אילוץ כיבוי, הקופסה עלול לאבד נתונים."
+#: ../src/libvirt-machine.vala:448 ../src/libvirt-machine.vala:603
+msgid "_Shutdown"
+msgstr "_כיבוי"
+
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:531
+#: ../src/libvirt-machine.vala:533
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "%s משוחזר מהכונן"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:534
+#: ../src/libvirt-machine.vala:536
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s מופעל"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:599
+#: ../src/libvirt-machine.vala:601
#, c-format
msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "ההפעלה מחדש של '%s' אורכת זמן רב מדי. האם לכפות כיבוי?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:601
-msgid "_Yes"
-msgstr "_כן"
-
#: ../src/libvirt-system-importer.vala:18
#, c-format
msgid "Import '%s' from system broker"
@@ -577,21 +578,21 @@ msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
msgstr "נכשל חיפוש כונן מתאים לייבוא עבור קופסה '%s'"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:143
+#: ../src/machine.vala:124
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "מתבצעת התחברות אל %s"
-#: ../src/machine.vala:160 ../src/machine.vala:549
+#: ../src/machine.vala:141 ../src/machine.vala:530
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "ההתחברות אל %s נכשלה"
-#: ../src/machine.vala:243
+#: ../src/machine.vala:224
msgid "Saving..."
msgstr "מתבצעת שמירה..."
-#: ../src/machine.vala:539
+#: ../src/machine.vala:520
#, c-format
msgid ""
"'%s' could not be restored from disk\n"
@@ -600,12 +601,12 @@ msgstr ""
"לא ניתן לשחזר את '%s' מהכונן\n"
"האם לנסות ללא מצב שמור?"
-#: ../src/machine.vala:540
+#: ../src/machine.vala:521
msgid "Restart"
msgstr "הפעלה מחדש"
#. Translators: %s => name of launched box
-#: ../src/machine.vala:578
+#: ../src/machine.vala:559
#, c-format
msgid "'%s' requires authentication"
msgstr "'%s' דורש אימות"
@@ -651,12 +652,12 @@ msgstr "אתר הבית של %s: <%s>.\n"
msgid "No such file %s"
msgstr "אין כזה קובץ: %s"
-#: ../src/notificationbar.vala:51
+#: ../src/notificationbar.vala:40
#, c-format
msgid "Sign In to %s"
msgstr "כניסה אל %s"
-#: ../src/notificationbar.vala:54
+#: ../src/notificationbar.vala:43
#, c-format
msgid "Not connected to %s"
msgstr "אין חיבור אל %s"
@@ -665,28 +666,28 @@ msgstr "אין חיבור אל %s"
msgid "Connection to oVirt broker failed"
msgstr "ההתחברות אל הסוכן של oVirt נכשלה"
-#: ../src/properties.vala:32
+#: ../src/properties.vala:30
msgid "Login"
msgstr "כניסה"
-#: ../src/properties.vala:40
+#: ../src/properties.vala:38
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"
-#: ../src/properties.vala:44
+#: ../src/properties.vala:42
msgid "Devices"
msgstr "התקנים"
-#: ../src/properties.vala:206
+#: ../src/properties.vala:196
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'."
msgstr "השינויים דורשים את הפעלת '%s' מחדש."
-#: ../src/properties.vala:207
+#: ../src/properties.vala:197
msgid "_Restart"
msgstr "הפעלה מ_חדש"
-#: ../src/selectionbar.vala:55
+#: ../src/selectionbar.vala:54
#, c-format
msgid "Pausing '%s' failed"
msgstr "ההשהיה של ‚%s‘ נכשלה"
@@ -722,7 +723,7 @@ msgstr "הפניית התקני USB חדשים"
msgid "USB devices"
msgstr "התקני USB"
-#: ../src/spice-display.vala:381 ../src/wizard.vala:256 ../src/wizard.vala:265
+#: ../src/spice-display.vala:381 ../src/wizard.vala:249 ../src/wizard.vala:258
msgid "Invalid URI"
msgstr "כתובת שגויה"
@@ -735,21 +736,21 @@ msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "חסרה פתחה בכתובת ה־Spice"
#. Translators: The %s will be replaced with the name of the VM
-#: ../src/topbar.vala:80
+#: ../src/topbar.vala:67
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - מאפיינים"
#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
#. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:135
+#: ../src/topbar.vala:122
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "נבחרה אחת"
msgstr[1] "נבחרו %d"
-#: ../src/topbar.vala:137
+#: ../src/topbar.vala:124
msgid "(Click on items to select them)"
msgstr "(יש ללחוץ על הפריטים כדי לבחור אותם)"
@@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "מנהלי ההתקנים מתקבלים..."
msgid "no password"
msgstr "אין ססמה"
-#: ../src/util-app.vala:309
+#: ../src/util-app.vala:207
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -770,11 +771,11 @@ msgstr ""
"הקשר ה־SELinux שלך נראה שגוי, ניתן לנסות לתקן אותו על ידי הרצת הפקודה:\n"
"%s"
-#: ../src/util-app.vala:313
+#: ../src/util-app.vala:211
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "האם SELinux לא מותקן?"
-#: ../src/util-app.vala:394
+#: ../src/util-app.vala:292
msgid ""
"Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
@@ -782,7 +783,7 @@ msgstr ""
"לא ניתן לקבל את פרטי מאגר האחסון של 'gnome-boxes' מ־libvirt. נא לוודא "
"ש־'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' פעיל."
-#: ../src/util-app.vala:399
+#: ../src/util-app.vala:297
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
@@ -791,13 +792,13 @@ msgstr ""
"%s מוכר ל־libvirt בתור מאגר האחרון של הקופסאות של GNOME אך תיקייה זו אינה "
"קיימת"
-#: ../src/util-app.vala:403
+#: ../src/util-app.vala:301
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
msgstr "%s מוכר ל־libvirt בתור מאגר האחרון של הקופסאות של GNOME אך אינו תיקייה"
-#: ../src/util-app.vala:407
+#: ../src/util-app.vala:305
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
@@ -870,86 +871,89 @@ msgstr "מערכת 64-סיביות x86"
msgid " from %s"
msgstr "מבית %s"
-#: ../src/wizard.vala:150
+#: ../src/wizard.vala:143
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "נא להזין את כתובת שולחן העבודה או האוסף"
-#: ../src/wizard.vala:156
+#: ../src/wizard.vala:149
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr "הפעולה תוסיף את קופסאות לכל המערכות הזמינות מחשבון זה."
-#: ../src/wizard.vala:159
+#: ../src/wizard.vala:152
msgid "Will add a single box."
msgstr "תתווסף קופסה יחידה."
#. ignore any parsing error
-#: ../src/wizard.vala:165
+#: ../src/wizard.vala:158
msgid "Desktop Access"
msgstr "גישה לשולחן עבודה"
-#: ../src/wizard.vala:279
+#: ../src/wizard.vala:272
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "הפרוטוקול '%s' אינו נתמך"
-#: ../src/wizard.vala:285 ../src/wizard.vala:327
+#: ../src/wizard.vala:278 ../src/wizard.vala:320
msgid "Unknown installer media"
msgstr "המדיה להתקנה בלתי מוכרת"
-#: ../src/wizard.vala:286 ../src/wizard.vala:328
+#: ../src/wizard.vala:279 ../src/wizard.vala:321
msgid "Analyzing..."
msgstr "מתבצע ניתוח..."
-#: ../src/wizard.vala:298
+#: ../src/wizard.vala:291
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr "זיהוי המדיה של ההתקנה נכשל. האם המדיה פגומה או חלקית?"
#. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:396
+#: ../src/wizard.vala:389
msgid "Box setup failed"
msgstr "הגדרת הקופסה נכשלה"
-#: ../src/wizard.vala:410
+#: ../src/wizard.vala:403
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "תכנית הקופסאות תיצור קופסה חדשה עם המאפיינים הבאים:"
-#: ../src/wizard.vala:415
+#: ../src/wizard.vala:408
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: ../src/wizard.vala:418
+#: ../src/wizard.vala:411
msgid "Host"
msgstr "מארח"
-#: ../src/wizard.vala:429 ../src/wizard.vala:440
+#: ../src/wizard.vala:422 ../src/wizard.vala:433
msgid "Port"
msgstr "פתחה"
-#: ../src/wizard.vala:431
+#: ../src/wizard.vala:424
msgid "TLS Port"
msgstr "פתחת TLS"
-#: ../src/wizard.vala:445
+#: ../src/wizard.vala:438
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "הפעולה תוסיף את קופסאות לכל המערכות הזמינות דרך חשבון זה:"
-#: ../src/wizard.vala:465
+#: ../src/wizard.vala:458
msgid "Disk"
msgstr "כונן"
-#: ../src/wizard.vala:465
+#: ../src/wizard.vala:458
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s לכל היותר"
-#: ../src/wizard.vala:560
+#: ../src/wizard.vala:544
msgid "Box creation failed"
msgstr "יצירת הקופסה נכשלה"
-#: ../src/wizard.vala:635
+#: ../src/wizard.vala:617
msgid "C_ustomize..."
msgstr "התאמה _אישית..."
+#~ msgid "_Yes"
+#~ msgstr "_כן"
+
#~ msgid "No boxes found"
#~ msgstr "לא נמצאו קופסאות"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]