[goffice] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 26 Feb 2014 10:50:34 +0000 (UTC)
commit c44d9e33a4b57f12a37623902ec229ac0bd72706
Author: Miguel Rodriguez Nuñez <bokerones fritos gmail com>
Date: Wed Feb 26 11:50:10 2014 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 713 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 377 insertions(+), 336 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 227ff23..52b6c6d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,15 +17,16 @@
# Nicolás Satragno <nsatragno gnome org>, 2012.
# miguel rodriguez nuñez <bokerones fritos gmail com>, 2013.
# Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>, 2012, 2013.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2012, 2013.
+# Miguel Rodriguez Nuñez <bokerones fritos gmail com>, 2014.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-09 13:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-10 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-26 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-26 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -210,7 +211,8 @@ msgstr "No se puede leer el archivo de información del complemento («%s»)."
#: ../goffice/app/go-plugin.c:788
#, c-format
msgid "File \"%s\" is not valid plugin info file."
-msgstr "El archivo «%s» no es un archivo válido de información de complementos."
+msgstr ""
+"El archivo «%s» no es un archivo válido de información de complementos."
#: ../goffice/app/go-plugin.c:871
#, c-format
@@ -429,7 +431,7 @@ msgid "Cleanup function inside plugin returned error."
msgstr "La función de limpieza interna del complemento ha devuelto un error."
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:228 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:60
-#: ../goffice/utils/go-format.c:911 ../goffice/utils/go-format.c:5243
+#: ../goffice/utils/go-format.c:911 ../goffice/utils/go-format.c:5266
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -557,8 +559,8 @@ msgid "The arc end angle"
msgstr "El ángulo de final del arco"
#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:477 ../goffice/canvas/goc-component.c:315
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:288 ../goffice/canvas/goc-path.c:284
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:341 ../goffice/canvas/goc-text.c:477
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:287 ../goffice/canvas/goc-path.c:293
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:341 ../goffice/canvas/goc-text.c:431
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166 ../goffice/gtk/go-3d-rotation-sel.ui.h:1
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"
@@ -594,10 +596,10 @@ msgid "Arrow for line's end"
msgstr "Flecha para el final de la línea"
#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:169 ../goffice/canvas/goc-component.c:291
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:264 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:263 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441
#: ../goffice/canvas/goc-group.c:254 ../goffice/canvas/goc-image.c:264
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:272 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:317 ../goffice/canvas/goc-text.c:465
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:281 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:317 ../goffice/canvas/goc-text.c:419
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:796 ../goffice/utils/go-marker.c:104
msgid "x"
msgstr "x"
@@ -607,10 +609,10 @@ msgid "The circle center horizontal position"
msgstr "La posición horizontal del centro del círculo"
#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:175 ../goffice/canvas/goc-component.c:297
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:270 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:269 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
#: ../goffice/canvas/goc-group.c:260 ../goffice/canvas/goc-image.c:270
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:278 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:323 ../goffice/canvas/goc-text.c:471
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:287 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:323 ../goffice/canvas/goc-text.c:425
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:802
msgid "y"
msgstr "y"
@@ -636,21 +638,21 @@ msgid "The object top position"
msgstr "La posición superior del objeto"
#: ../goffice/canvas/goc-component.c:303 ../goffice/canvas/goc-component.c:304
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:282 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:281 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:282
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:335
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:815 ../goffice/graph/gog-graph.c:502
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:194 ../goffice/utils/go-image.c:505
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:194 ../goffice/utils/go-image.c:514
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: ../goffice/canvas/goc-component.c:309 ../goffice/canvas/goc-component.c:310
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:276 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:275 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:276
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:247 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:329
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:809 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:318
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:496 ../goffice/graph/gog-object.c:192
-#: ../goffice/utils/go-image.c:501 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:312
+#: ../goffice/utils/go-image.c:510 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:308
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
@@ -666,23 +668,23 @@ msgstr "Objeto"
msgid "The embedded GOComponent object"
msgstr "El objeto empotrado GOComponent"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:265
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:264
msgid "The ellipse left position (or right position in RTL mode)"
msgstr "La posición izquierda de la elipse (o posición derecha en modo I-->D)"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:271
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:270
msgid "The ellipse top position"
msgstr "La posición superior de la elipse"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:277
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:276
msgid "The ellipse width"
msgstr "La anchura de la elipse"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:283
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:282
msgid "The ellipse height"
msgstr "La altura de la elipse"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:289 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:288 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
msgid "The rotation around top left position"
msgstr "La rotación alrededor de la posición superior izquierda"
@@ -836,43 +838,43 @@ msgstr "y1"
msgid "The line end y coordinate"
msgstr "La coordenada y de final de la línea"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:273
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:282
msgid "The path first point x coordinate"
msgstr "La coordenada x del primer punto de la ruta"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:279
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:288
msgid "The path first point y coordinate"
msgstr "La coordenada y del primer punto de la ruta"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:285
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:294
msgid "The rotation around first point position"
msgstr "La rotación alrededor de la posición del primer punto"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:290
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:299
msgid "Closed"
msgstr "Cerrada"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:291
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:300
msgid "The flag for closed path"
msgstr "La opción para la ruta cerrada"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:296 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:360
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:305 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:360
msgid "Fill rule"
msgstr "Regla de rellenado"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:297 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:361
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:306 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:361
msgid "Set fill rule to winding or even/odd"
msgstr "Establecer la regla de rellenado a índice o par/impar"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:302
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:311
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:303
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:312
msgid "The path points"
msgstr "Los puntos de la ruta"
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:264 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:285
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:264 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:303
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
@@ -981,72 +983,72 @@ msgstr "Escalar la anchura de línea"
msgid "Whether to scale the line width when zooming"
msgstr "Indica si se debe escalar la anchura de la línea al ampliar"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:466
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:420
msgid "The text horizontal position"
msgstr "La posición horizontal del texto"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:472
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:426
msgid "The text position"
msgstr "La posición del texto"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:478
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:432
msgid "The rotation around the anchor"
msgstr "La rotación acerca del anclaje"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:483 ../goffice/graph/gog-object.c:847
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:437 ../goffice/graph/gog-object.c:847
msgid "Anchor"
msgstr "Anclaje"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:484
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:438
msgid "The anchor point for the text"
msgstr "El punto de anclaje para el texto"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:489 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:443 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:145 ../goffice/utils/go-style.c:972
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:490
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:444
msgid "The text to display"
msgstr "El texto para mostrar"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:493
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:447
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:493
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:447
msgid "The attributes list as a PangoAttrList"
msgstr "La lista de atributos como una PangoAttrList"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:498
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:452
msgid "Clip"
msgstr "Recorte"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:499
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:453
msgid "Whether to clip or not"
msgstr "Indica si se debe recortar o no"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:504
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:458
msgid "Clip width"
msgstr "Anchura del recorte"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:505
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:459
msgid "Clip width for the text"
msgstr "Anchura del recorte para el texto"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:510
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:464
msgid "Clip height"
msgstr "Altura del recorte"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:511
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:465
msgid "Clip height for the text"
msgstr "Altura del recorte para el texto"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:516
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:470
msgid "Wrap width"
msgstr "Ajustar anchura"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:517
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:471
msgid "Wrap width for the text"
msgstr "Ajustar anchura para el texto"
@@ -1320,6 +1322,7 @@ msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/lasem/component.c:430
msgid "Color"
msgstr "Color"
@@ -1345,103 +1348,103 @@ msgstr "Defininir"
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:647
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:650
msgid "Layout"
msgstr "Disposición"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:676
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:679
msgid "Axis position"
msgstr "Posición de los ejes"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:677 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:683
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:680 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:686
msgid "Where to position an axis low, high, or crossing"
msgstr "Indica dónde posicionar un eje: bajo, alto o cruzado"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:682
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:685
msgid "Axis position (as a string)"
msgstr "Posición de los ejes (como una cadena)"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:688
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:692
msgid "Major labels"
msgstr "Etiquetas mayores"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:689
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:693
msgid "Show labels for major ticks"
msgstr "Mostrar las etiquetas para los tics mayores"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:694
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:698
msgid "Inside major ticks"
msgstr "Tics mayores dentro"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:695
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:699
msgid "Major tick marks inside the chart area"
msgstr "Las marcas de los tics mayores dentro del área del diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:700
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:704
msgid "Outside major ticks"
msgstr "Tics mayores fuera"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:701
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:705
msgid "Major tick marks outside the chart area"
msgstr "Las marcas de los tics mayores fuera del área del diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:706
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:710
msgid "Major tick size"
msgstr "Tamaño de los tics mayores"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:707
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:711
msgid "Size of the major tick marks, in points"
msgstr "Tamaño de las marcas de los tics mayores, en puntos"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:713
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:717
msgid "Inside minor ticks"
msgstr "Tics menores dentro"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:714
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:718
msgid "Minor tick marks inside the chart area"
msgstr "Las marcas de los tics menores dentro del área del diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:719
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:723
msgid "Outside minor ticks"
msgstr "Tics menores fuera"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:720
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:724
msgid "Minor tick marks outside the axis"
msgstr "Las marcas de los tics menores fuera del área del diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:725
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:729
msgid "Minor tick size"
msgstr "Tamaño de los tics menores"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:726
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:730
msgid "Size of the minor tick marks, in points"
msgstr "Tamaño de las marcas de los tics menores, en puntos"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:732
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:736
msgid "Cross axis ID"
msgstr "Cruzar el ID de los ejes"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:733
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:737
msgid "Which axis to cross"
msgstr "Qué ejes cruzar"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:739
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:743
msgid "Axis padding"
msgstr "Separación de los ejes"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:740
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:744
msgid "Distance from axis line to plot area, in points"
msgstr "Distancia desde la línea del eje al área de dibujo, en puntos"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:832
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:836
msgid "Select axis"
msgstr "Seleccione el eje"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:938
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:942
msgid "Set start bound"
msgstr "Establecer vinculación inicial"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:949
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:953
msgid "Set stop bound"
msgstr "Establecer vinculación final"
@@ -1650,7 +1653,7 @@ msgid "Legend"
msgstr "Leyenda"
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:707 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:280
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:595
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:595 ../plugins/lasem/plugin.xml.in.h:4
msgid "Equation"
msgstr "Ecuación"
@@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Derecha"
#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:60
#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:75
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2101
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2099
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -1759,8 +1762,8 @@ msgstr "Detalles"
#: ../goffice/graph/gog-color-scale-prefs.ui.h:3
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:227
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:8
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:306
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:291
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:302
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:299
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
@@ -1808,6 +1811,7 @@ msgid "Width:"
msgstr "Anchura:"
#: ../goffice/graph/gog-equation-prefs.ui.h:1
+#: ../goffice/gtk/go-math-editor.c:106
msgid "_Compact mode"
msgstr "Modo _compacto"
@@ -1816,7 +1820,7 @@ msgstr "Modo _compacto"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:191
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:13
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1670 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1846
-#: ../goffice/utils/formats.c:366 ../goffice/utils/go-line.c:127
+#: ../goffice/utils/formats.c:370 ../goffice/utils/go-line.c:127
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -2117,12 +2121,12 @@ msgid "Fill"
msgstr "Relleno"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:173 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:143
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:326
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:322
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:174 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:145
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:328
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:324
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -2537,19 +2541,19 @@ msgstr "Visualizar _ecuación"
msgid "Display _regression coefficient R²"
msgstr "Visualizar el coeficiente de _regresión R²"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1840 ../goffice/graph/gog-view.c:698
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1850 ../goffice/graph/gog-view.c:698
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1841
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1851
msgid "The GogGraph this renderer displays"
msgstr "El GogGraph que este renderizador muestra"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1846
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1856
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1847
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1857
msgid "the GogView this renderer is displaying"
msgstr "la GogView que está mostrando este renderizador"
@@ -2880,8 +2884,8 @@ msgstr "Instantánea"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:333
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:275 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:438
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:408 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:595
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:102
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:504
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:103
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:518
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:463
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:734 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:154
#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:80
@@ -3959,6 +3963,7 @@ msgid "Upright Italic"
msgstr "Cursiva vertical"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:529 ../goffice/utils/go-style.c:942
+#: ../plugins/lasem/component.c:212 ../plugins/lasem/component.c:436
msgid "Font"
msgstr "Tipografía"
@@ -5590,11 +5595,11 @@ msgstr "Sudáfrica/Zulú (zu_ZA)"
msgid "Current Locale: "
msgstr "Localización actual (i18n): "
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:477
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:479
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:478
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:480
msgid "The menu of options"
msgstr "El menú de opciones"
@@ -5643,707 +5648,707 @@ msgstr "Factor de forma"
#. * The second column has the long names of the currencies.
#.
#. 2010/08/12 Updated to match iso 4217
-#: ../goffice/utils/formats.c:382
+#: ../goffice/utils/formats.c:386
msgid "United Arab Emirates, Dirhams"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos, dirhams"
-#: ../goffice/utils/formats.c:383
+#: ../goffice/utils/formats.c:387
msgid "Afghanistan, Afghanis"
msgstr "Afganistán, afganí"
-#: ../goffice/utils/formats.c:384
+#: ../goffice/utils/formats.c:388
msgid "Albania, Leke"
msgstr "Albania, lek"
-#: ../goffice/utils/formats.c:385
+#: ../goffice/utils/formats.c:389
msgid "Armenia, Drams"
msgstr "Armenia, dram"
-#: ../goffice/utils/formats.c:386
+#: ../goffice/utils/formats.c:390
msgid "Netherlands antilles, Guilders"
msgstr "Antillas holandesas, guilder"
-#: ../goffice/utils/formats.c:387
+#: ../goffice/utils/formats.c:391
msgid "Angola, Kwanza"
msgstr "Angola, kwanza"
-#: ../goffice/utils/formats.c:388
+#: ../goffice/utils/formats.c:392
msgid "Argentina, Pesos"
msgstr "Argentina, pesos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:389
+#: ../goffice/utils/formats.c:393
msgid "Australia, Dollars"
msgstr "Australia, dólares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:390
+#: ../goffice/utils/formats.c:394
msgid "Aruba, Guilders"
msgstr "Aruba, florín"
-#: ../goffice/utils/formats.c:391
+#: ../goffice/utils/formats.c:395
msgid "Azerbaijan, Manats"
msgstr "Azerbaiyán, manats"
-#: ../goffice/utils/formats.c:392
+#: ../goffice/utils/formats.c:396
msgid "Bosnia and herzegovina, Convertible Marka"
msgstr "Bosnia y Herzegovina, marco convertible"
-#: ../goffice/utils/formats.c:393
+#: ../goffice/utils/formats.c:397
msgid "Barbados, Dollars"
msgstr "Barbados, dólares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:394
+#: ../goffice/utils/formats.c:398
msgid "Bangladesh, Taka"
msgstr "Bangladesh, taka"
-#: ../goffice/utils/formats.c:395
+#: ../goffice/utils/formats.c:399
msgid "Bulgaria, Leva"
msgstr "Bulgaria, lev"
-#: ../goffice/utils/formats.c:396
+#: ../goffice/utils/formats.c:400
msgid "Bahrain, Dinars"
msgstr "Bahráin, dinares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:397
+#: ../goffice/utils/formats.c:401
msgid "Burundi, Francs"
msgstr "Burundi, francos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:398
+#: ../goffice/utils/formats.c:402
msgid "Bermuda, Dollars"
msgstr "Bermudas, dólares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:399
+#: ../goffice/utils/formats.c:403
msgid "Brunei Darussalam, Dollars"
msgstr "Brunei, dólares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:400
+#: ../goffice/utils/formats.c:404
msgid "Bolivia, Bolivianos"
msgstr "Bolivia, boliviano"
-#: ../goffice/utils/formats.c:401
+#: ../goffice/utils/formats.c:405
msgid "Bolivia, Mvdol"
msgstr "Bolivia, mvdol"
-#: ../goffice/utils/formats.c:402
+#: ../goffice/utils/formats.c:406
msgid "Brazil, Brazilian Real"
msgstr "Brasil, real brasileño"
-#: ../goffice/utils/formats.c:403
+#: ../goffice/utils/formats.c:407
msgid "Bahamas, Dollars"
msgstr "Bahamas, dólares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:404
+#: ../goffice/utils/formats.c:408
msgid "Bhutan, Ngultrum"
msgstr "Bután, ngultrum"
-#: ../goffice/utils/formats.c:405
+#: ../goffice/utils/formats.c:409
msgid "Botswana, Pulas"
msgstr "Bostwana, pulas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:406
+#: ../goffice/utils/formats.c:410
msgid "Belarus, Rubles"
msgstr "Bielorrusia, rublos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:407
+#: ../goffice/utils/formats.c:411
msgid "Belize, Dollars"
msgstr "Belize, dólares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:408
+#: ../goffice/utils/formats.c:412
msgid "Canada, Dollars"
msgstr "Canadá, dólares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:409
+#: ../goffice/utils/formats.c:413
msgid "Congo, the democratic republic of, Congolese Francs"
msgstr "Congo, la república democrática de el, francos congoleses"
-#: ../goffice/utils/formats.c:410
+#: ../goffice/utils/formats.c:414
msgid "Switzerland, WIR Euros"
msgstr "Suiza, euro WIR"
-#: ../goffice/utils/formats.c:411
+#: ../goffice/utils/formats.c:415
msgid "Switzerland, Francs"
msgstr "Suiza, francos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:412
+#: ../goffice/utils/formats.c:416
msgid "Switzerland, WIR Francs"
msgstr "Suiza, franco WIR"
-#: ../goffice/utils/formats.c:413
+#: ../goffice/utils/formats.c:417
msgid "Chile, Unidades de fomento"
msgstr "Chile, unidades de fomento"
-#: ../goffice/utils/formats.c:414
+#: ../goffice/utils/formats.c:418
msgid "Chile, Pesos"
msgstr "Chile, pesos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:415
+#: ../goffice/utils/formats.c:419
msgid "China, Yuan Renminbi"
msgstr "China, yuan renminbi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:416
+#: ../goffice/utils/formats.c:420
msgid "Colombia, Pesos"
msgstr "Colombia, pesos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:417
+#: ../goffice/utils/formats.c:421
msgid "Colombia, Unidades de Valor Real"
msgstr "Colombia, Unidades de valor real"
-#: ../goffice/utils/formats.c:418
+#: ../goffice/utils/formats.c:422
msgid "Costa rica, Colones"
msgstr "Costa rica, colones"
-#: ../goffice/utils/formats.c:419
+#: ../goffice/utils/formats.c:423
msgid "Cuba, Pesos Convertibles"
msgstr "Cuba, pesos convertibles"
-#: ../goffice/utils/formats.c:420
+#: ../goffice/utils/formats.c:424
msgid "Cuba, Pesos"
msgstr "Cuba, pesos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:421
+#: ../goffice/utils/formats.c:425
msgid "Cape verde, Escudos"
msgstr "Cape verde, escudos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:422
+#: ../goffice/utils/formats.c:426
msgid "Czech republic, Koruny"
msgstr "República Checa, coronas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:423
+#: ../goffice/utils/formats.c:427
msgid "Djibouti, Francs"
msgstr "Dijibouti, francos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:424
+#: ../goffice/utils/formats.c:428
msgid "Denmark, Kroner"
msgstr "Dinamarca, coronas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:425
+#: ../goffice/utils/formats.c:429
msgid "Dominican republic, Pesos"
msgstr "República Dominicana, pesos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:426
+#: ../goffice/utils/formats.c:430
msgid "Algeria, Algerian Dinars"
msgstr "Argelia, dinares argelinos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:427
+#: ../goffice/utils/formats.c:431
msgid "Egypt, Pounds"
msgstr "Egipto, libras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:428
+#: ../goffice/utils/formats.c:432
msgid "Eritrea, Nakfa"
msgstr "Eritrea, nakfa"
-#: ../goffice/utils/formats.c:429
+#: ../goffice/utils/formats.c:433
msgid "Ethiopia, Birr"
msgstr "Etiopía, birr"
-#: ../goffice/utils/formats.c:430
+#: ../goffice/utils/formats.c:434
msgid "Euro Members Countries, Euros"
msgstr "Países zona Euro, euros"
-#: ../goffice/utils/formats.c:431
+#: ../goffice/utils/formats.c:435
msgid "Fiji, Dollars"
msgstr "Fiji, dólares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:432
+#: ../goffice/utils/formats.c:436
msgid "Falkland Islands (Malvinas), Pounds"
msgstr "Islas Malvinas, libras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:433
+#: ../goffice/utils/formats.c:437
msgid "United kingdom, Pounds"
msgstr "Reino Unido, libras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:434
+#: ../goffice/utils/formats.c:438
msgid "Georgia, Lari"
msgstr "Georgia, lari"
-#: ../goffice/utils/formats.c:435
+#: ../goffice/utils/formats.c:439
msgid "Ghana, Cedis"
msgstr "Ghana, cedis"
-#: ../goffice/utils/formats.c:436
+#: ../goffice/utils/formats.c:440
msgid "Gibraltar, Pounds"
msgstr "Gibraltar, libras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:437
+#: ../goffice/utils/formats.c:441
msgid "Gambia, Dalasi"
msgstr "Gambia, dalasi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:438
+#: ../goffice/utils/formats.c:442
msgid "Guinea, Francs"
msgstr "Guinea, francos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:439
+#: ../goffice/utils/formats.c:443
msgid "Guatemala, Quetzales"
msgstr "Guatemala, quetzales"
-#: ../goffice/utils/formats.c:440
+#: ../goffice/utils/formats.c:444
msgid "Guyana, Dollars"
msgstr "Guyana, dólares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:441
+#: ../goffice/utils/formats.c:445
msgid "Hong Kong, Dollars"
msgstr "Hong Kong, dólares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:442
+#: ../goffice/utils/formats.c:446
msgid "Honduras, Lempiras"
msgstr "Honduras, lempiras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:443
+#: ../goffice/utils/formats.c:447
msgid "Croatia, Kuna"
msgstr "Croacia, kuna"
-#: ../goffice/utils/formats.c:444
+#: ../goffice/utils/formats.c:448
msgid "Haiti, Gourdes"
msgstr "Haití, gourde"
-#: ../goffice/utils/formats.c:445
+#: ../goffice/utils/formats.c:449
msgid "Hungary, Forint"
msgstr "Hungría, forint"
-#: ../goffice/utils/formats.c:446
+#: ../goffice/utils/formats.c:450
msgid "Indonesia, Rupiahs"
msgstr "Indonesia, rupias"
-#: ../goffice/utils/formats.c:447
+#: ../goffice/utils/formats.c:451
msgid "Israel, New Sheqels"
msgstr "Israel, nuevo sheqel"
-#: ../goffice/utils/formats.c:448
+#: ../goffice/utils/formats.c:452
msgid "India, Rupees"
msgstr "India, rupias"
-#: ../goffice/utils/formats.c:449
+#: ../goffice/utils/formats.c:453
msgid "Iraq, Dinars"
msgstr "Iraq, dinares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:450
+#: ../goffice/utils/formats.c:454
msgid "Iran, Rials"
msgstr "Irán, rial"
-#: ../goffice/utils/formats.c:451
+#: ../goffice/utils/formats.c:455
msgid "Iceland, Krohur"
msgstr "Islandia, coronas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:452
+#: ../goffice/utils/formats.c:456
msgid "Jamaica, Dollars"
msgstr "Jamaica, dólares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:453
+#: ../goffice/utils/formats.c:457
msgid "Jordan, Dinars"
msgstr "Jordania, dinares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:454
+#: ../goffice/utils/formats.c:458
msgid "Japan, Yen"
msgstr "Japón, yen"
-#: ../goffice/utils/formats.c:455
+#: ../goffice/utils/formats.c:459
msgid "Kenya, Shillings"
msgstr "Kenya, chelines"
-#: ../goffice/utils/formats.c:456
+#: ../goffice/utils/formats.c:460
msgid "Kyrgyzstan, Soms"
msgstr "Kirguizistán, soms"
-#: ../goffice/utils/formats.c:457
+#: ../goffice/utils/formats.c:461
msgid "Cambodia, Riels"
msgstr "Camboya, riels"
-#: ../goffice/utils/formats.c:458
+#: ../goffice/utils/formats.c:462
msgid "Comoros, Francs"
msgstr "Comoras, francos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:459
+#: ../goffice/utils/formats.c:463
msgid "Korea (North), Won"
msgstr "Corea (del Norte), won"
-#: ../goffice/utils/formats.c:460
+#: ../goffice/utils/formats.c:464
msgid "Korea (South) Wons"
msgstr "Corea (del Sur), won"
-#: ../goffice/utils/formats.c:461
+#: ../goffice/utils/formats.c:465
msgid "Kuwait, Dinars"
msgstr "Kuwait, dinares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:462
+#: ../goffice/utils/formats.c:466
msgid "Cayman islands, Dollars"
msgstr "Islas Caimán, dólares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:463
+#: ../goffice/utils/formats.c:467
msgid "Kazakhstan, Tenge"
msgstr "Kazajistán, tenge"
-#: ../goffice/utils/formats.c:464
+#: ../goffice/utils/formats.c:468
msgid "Laos, Kips"
msgstr "Laos, kips"
-#: ../goffice/utils/formats.c:465
+#: ../goffice/utils/formats.c:469
msgid "Lebanon, Pounds"
msgstr "Líbano, libras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:466
+#: ../goffice/utils/formats.c:470
msgid "Sri Lanka, Rupees"
msgstr "Sri Lanka, rupias"
-#: ../goffice/utils/formats.c:467
+#: ../goffice/utils/formats.c:471
msgid "Liberia, Dollars"
msgstr "Liberia, dólares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:468
+#: ../goffice/utils/formats.c:472
msgid "Lithuania, Litai"
msgstr "Lituania, litai"
-#: ../goffice/utils/formats.c:469
+#: ../goffice/utils/formats.c:473
msgid "Latvia, Lati"
msgstr "Letonia, lati"
-#: ../goffice/utils/formats.c:470
+#: ../goffice/utils/formats.c:474
msgid "Libya, Dinars"
msgstr "Libia, dinares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:471
+#: ../goffice/utils/formats.c:475
msgid "Morocco, Dirhams"
msgstr "Marruecos, dirhams"
-#: ../goffice/utils/formats.c:472
+#: ../goffice/utils/formats.c:476
msgid "Moldova, Lei"
msgstr "Moldavia, leu"
-#: ../goffice/utils/formats.c:473
+#: ../goffice/utils/formats.c:477
msgid "Madagascar, Malagasy Ariary"
msgstr "Madagascar, Ariary malgache"
-#: ../goffice/utils/formats.c:474
+#: ../goffice/utils/formats.c:478
msgid "Macedonia, Denars"
msgstr "Macedonia, denars"
-#: ../goffice/utils/formats.c:475
+#: ../goffice/utils/formats.c:479
msgid "Myanmar (Burma), Kyats"
msgstr "Myanmar (Burma), kyats"
-#: ../goffice/utils/formats.c:476
+#: ../goffice/utils/formats.c:480
msgid "Mongolia, Tugriks"
msgstr "Mongolia, tugriks"
-#: ../goffice/utils/formats.c:477
+#: ../goffice/utils/formats.c:481
msgid "Macao, Patacas"
msgstr "Macao, patacas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:478
+#: ../goffice/utils/formats.c:482
msgid "Mauritania, Ouguiyas"
msgstr "Mauritania, ouguiyas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:479
+#: ../goffice/utils/formats.c:483
msgid "Mauritius, Rupees"
msgstr "Mauricio, rupia mauriciana"
-#: ../goffice/utils/formats.c:480
+#: ../goffice/utils/formats.c:484
msgid "Maldives (Maldive Islands), Rufiyaas"
msgstr "Maldivas (Islas Maldivas), rufiyaa"
-#: ../goffice/utils/formats.c:481
+#: ../goffice/utils/formats.c:485
msgid "Malawi, Kwachas"
msgstr "Malawi, kwachas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:482
+#: ../goffice/utils/formats.c:486
msgid "Mexico, Pesos"
msgstr "México, pesos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:483
+#: ../goffice/utils/formats.c:487
msgid "Mexico, Unidades de Inversion"
msgstr "Mexico, unidades de inversion"
-#: ../goffice/utils/formats.c:484
+#: ../goffice/utils/formats.c:488
msgid "Malaysia, Ringgits"
msgstr "Malasia, ringgits"
-#: ../goffice/utils/formats.c:485
+#: ../goffice/utils/formats.c:489
msgid "Mozambique, Meticais"
msgstr "Mozambique, metical"
-#: ../goffice/utils/formats.c:486
+#: ../goffice/utils/formats.c:490
msgid "Nigeria, Nairas"
msgstr "Nigeria, nairas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:487
+#: ../goffice/utils/formats.c:491
msgid "Nicaragua, Gold Cordobas"
msgstr "Nicaragua, córdoba de oro"
-#: ../goffice/utils/formats.c:488
+#: ../goffice/utils/formats.c:492
msgid "Norway, Norwegian Krone"
msgstr "Noruega, corona noruega"
-#: ../goffice/utils/formats.c:489
+#: ../goffice/utils/formats.c:493
msgid "Nepal, Nepalese Rupees"
msgstr "Nepal, rupia nepalesa"
-#: ../goffice/utils/formats.c:490
+#: ../goffice/utils/formats.c:494
msgid "New zealand, Dollars"
msgstr "Nueva Zelanda, dólares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:491
+#: ../goffice/utils/formats.c:495
msgid "Oman, Rials"
msgstr "Omán, Riel omaní"
-#: ../goffice/utils/formats.c:492
+#: ../goffice/utils/formats.c:496
msgid "Panama, Balboa"
msgstr "Panamá, balboa"
-#: ../goffice/utils/formats.c:493
+#: ../goffice/utils/formats.c:497
msgid "Peru, Nuevo Soles"
msgstr "Perú, nuevos soles"
-#: ../goffice/utils/formats.c:494
+#: ../goffice/utils/formats.c:498
msgid "Papua New Guinea, Kina"
msgstr "Papúa Nueva Guinea, kina"
-#: ../goffice/utils/formats.c:495
+#: ../goffice/utils/formats.c:499
msgid "Philippines, Pesos"
msgstr "Filipinas, pesos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:496
+#: ../goffice/utils/formats.c:500
msgid "Pakistan, Rupees"
msgstr "Pakistán, rupias"
-#: ../goffice/utils/formats.c:497
+#: ../goffice/utils/formats.c:501
msgid "Poland, Zlotys"
msgstr "Polonia, zlotys"
-#: ../goffice/utils/formats.c:498
+#: ../goffice/utils/formats.c:502
msgid "Paraguay, Guarani"
msgstr "Paraguay, guaraní"
-#: ../goffice/utils/formats.c:499
+#: ../goffice/utils/formats.c:503
msgid "Qatar, Rials"
msgstr "Qatar, riels"
-#: ../goffice/utils/formats.c:500
+#: ../goffice/utils/formats.c:504
msgid "Romania, New Lei"
msgstr "Rumanía, leu"
-#: ../goffice/utils/formats.c:501
+#: ../goffice/utils/formats.c:505
msgid "Serbia, Dinars"
msgstr "Serbia, dinares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:502
+#: ../goffice/utils/formats.c:506
msgid "Russia, Rubles"
msgstr "Rusia, rublos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:503
+#: ../goffice/utils/formats.c:507
msgid "Rwanda, Rwanda Francs"
msgstr "Ruanda, franco ruandés"
-#: ../goffice/utils/formats.c:504
+#: ../goffice/utils/formats.c:508
msgid "Saudi arabia, Riyals"
msgstr "Arabia Saudí, rials"
-#: ../goffice/utils/formats.c:505
+#: ../goffice/utils/formats.c:509
msgid "Solomon Islands, Dollars"
msgstr "Islas Solomón, dólares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:506
+#: ../goffice/utils/formats.c:510
msgid "Seychelles, Rupees"
msgstr "Seychelles, rupias"
-#: ../goffice/utils/formats.c:507
+#: ../goffice/utils/formats.c:511
msgid "Sudan, Pounds"
msgstr "Sudán, libras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:508
+#: ../goffice/utils/formats.c:512
msgid "International Monetary Fund (I.M.F), SDR"
msgstr "Fondo Monetario Internacional (FMI), DEG"
-#: ../goffice/utils/formats.c:509
+#: ../goffice/utils/formats.c:513
msgid "Sweden, Kronor"
msgstr "Suecia, coronas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:510
+#: ../goffice/utils/formats.c:514
msgid "Singapore, Dollars"
msgstr "Singapur, dólares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:511
+#: ../goffice/utils/formats.c:515
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha, Pounds"
msgstr "Santa Helena, Ascensión y Tristán de Acuña, libras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:512
+#: ../goffice/utils/formats.c:516
msgid "Sierra leone, Leones"
msgstr "Sierra Leona, leones"
-#: ../goffice/utils/formats.c:513
+#: ../goffice/utils/formats.c:517
msgid "Somalia, Shillings"
msgstr "Somalia, chelines"
-#: ../goffice/utils/formats.c:514
+#: ../goffice/utils/formats.c:518
msgid "Suriname, Dollars"
msgstr "Surinam, dólares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:515
+#: ../goffice/utils/formats.c:519
msgid "São Tome and Principe, Dobras"
msgstr "Santo Tomé y Príncipe, dobras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:516
+#: ../goffice/utils/formats.c:520
msgid "El Salvador, Colones"
msgstr "El salvador, colones"
-#: ../goffice/utils/formats.c:517
+#: ../goffice/utils/formats.c:521
msgid "Syria, Pounds"
msgstr "Siria, libras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:518
+#: ../goffice/utils/formats.c:522
msgid "Swaziland, Emalangeni"
msgstr "Swazilandia, emalangeni"
-#: ../goffice/utils/formats.c:519
+#: ../goffice/utils/formats.c:523
msgid "Thailand, Baht"
msgstr "Tailandia, baht"
-#: ../goffice/utils/formats.c:520
+#: ../goffice/utils/formats.c:524
msgid "Tajikistan, Somoni"
msgstr "Tayikistán, somoni"
-#: ../goffice/utils/formats.c:521
+#: ../goffice/utils/formats.c:525
msgid "Turkmenistan, Manats"
msgstr "Turkmenistán, manats"
-#: ../goffice/utils/formats.c:522
+#: ../goffice/utils/formats.c:526
msgid "Tunisia, Dinars"
msgstr "Túnez, dinares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:523
+#: ../goffice/utils/formats.c:527
msgid "Tonga, Pa'angas"
msgstr "Tonga, pa'anga"
-#: ../goffice/utils/formats.c:524
+#: ../goffice/utils/formats.c:528
msgid "Turkey, Liras"
msgstr "Turquía, liras"
-#: ../goffice/utils/formats.c:525
+#: ../goffice/utils/formats.c:529
msgid "Trinidad and Tobago, Dollars"
msgstr "Trinidad y Tobago, dólares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:526
+#: ../goffice/utils/formats.c:530
msgid "Taiwan, New Dollars"
msgstr "Taiwán, nuevo dólar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:527
+#: ../goffice/utils/formats.c:531
msgid "Tanzania, Shillings"
msgstr "Tanzania, chelines"
-#: ../goffice/utils/formats.c:528
+#: ../goffice/utils/formats.c:532
msgid "Ukraine, Hryvnia"
msgstr "Ucrania, hryvnia"
-#: ../goffice/utils/formats.c:529
+#: ../goffice/utils/formats.c:533
msgid "Uganda, Shillings"
msgstr "Uganda, chelines"
-#: ../goffice/utils/formats.c:530
+#: ../goffice/utils/formats.c:534
msgid "United States of America, Dollars"
msgstr "Estados Unidos de América, dólares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:531
+#: ../goffice/utils/formats.c:535
msgid "United States of America, Dollars (Next day)"
msgstr "Estados Unidos de América, dólares (del día siguiente)"
-#: ../goffice/utils/formats.c:532
+#: ../goffice/utils/formats.c:536
msgid "United States of America, Dollars (Same day)"
msgstr "Estados Unidos de América, dólares (del mismo día)"
-#: ../goffice/utils/formats.c:533
+#: ../goffice/utils/formats.c:537
msgid "Uruguay, Pesos en Unidades Indexadas"
msgstr "Uruguay, Pesos en unidades indexadas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:534
+#: ../goffice/utils/formats.c:538
msgid "Uruguay, Pesos"
msgstr "Uruguay, pesos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:535
+#: ../goffice/utils/formats.c:539
msgid "Uzbekistan, Sums"
msgstr "Uzbequistán, Sums"
-#: ../goffice/utils/formats.c:536
+#: ../goffice/utils/formats.c:540
msgid "Venezuela, Bolivares Fuertes"
msgstr "Venezuela, bolívares fuertes"
-#: ../goffice/utils/formats.c:537
+#: ../goffice/utils/formats.c:541
msgid "Viet Nam, Dong"
msgstr "Vietnam, dong"
-#: ../goffice/utils/formats.c:538
+#: ../goffice/utils/formats.c:542
msgid "Vanuatu, Vatu"
msgstr "Vanuatu, Vatu"
-#: ../goffice/utils/formats.c:539
+#: ../goffice/utils/formats.c:543
msgid "Samoa, Tala"
msgstr "Samoa, tala"
-#: ../goffice/utils/formats.c:540
+#: ../goffice/utils/formats.c:544
msgid "Communaute Financiere Africaine BEAC, Francs"
msgstr "Communaute Financiere Africaine BEAC, francos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:541
+#: ../goffice/utils/formats.c:545
msgid "Silver, Ounces"
msgstr "Plata, onzas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:542
+#: ../goffice/utils/formats.c:546
msgid "Gold, Ounces"
msgstr "Oro, onzas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:543
+#: ../goffice/utils/formats.c:547
msgid "Bond Markets Units, European Coposite Units (EURCO)"
msgstr "Unidades del mecado de bonos, unidades compuestas europeas (EURCO)"
-#: ../goffice/utils/formats.c:544
+#: ../goffice/utils/formats.c:548
msgid "European Monetary Units (E.M.U.-6)"
msgstr "Unidades monetarias europeas (E.M.U.-6)"
-#: ../goffice/utils/formats.c:545
+#: ../goffice/utils/formats.c:549
msgid "European Units of Account 9 (E.U.A.-9)"
msgstr "Unidad de cuenta europea 9 (E.U.A.-9)"
-#: ../goffice/utils/formats.c:546
+#: ../goffice/utils/formats.c:550
msgid "European Units of Account 17 (E.U.A.-17)"
msgstr "Unidad de cuenta europea 17 (E.U.A.-17)"
-#: ../goffice/utils/formats.c:547
+#: ../goffice/utils/formats.c:551
msgid "East Caribbean Dollars"
msgstr "Dólares del Caribe oriental"
-#: ../goffice/utils/formats.c:548
+#: ../goffice/utils/formats.c:552
msgid "UIC-Francs"
msgstr "Franco UIC"
-#: ../goffice/utils/formats.c:549
+#: ../goffice/utils/formats.c:553
msgid "Communaute Financiere Africaine BCEAO, Francs"
msgstr "Comunidad Financiera Africana (BCEAO), francos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:550
+#: ../goffice/utils/formats.c:554
msgid "Comptoirs Francais du Pacifique, Francs"
msgstr "Comores francesas del Pacífico, francos"
-#: ../goffice/utils/formats.c:551
+#: ../goffice/utils/formats.c:555
msgid "Palladium, Ounces"
msgstr "Paladio, onzas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:552
+#: ../goffice/utils/formats.c:556
msgid "Yemen, Rials"
msgstr "Yemen, rial"
-#: ../goffice/utils/formats.c:553
+#: ../goffice/utils/formats.c:557
msgid "South Africa, Rands"
msgstr "Sudáfrica, rands"
-#: ../goffice/utils/formats.c:554
+#: ../goffice/utils/formats.c:558
msgid "Lesotho, Maloti"
msgstr "Lesoto, maloti"
-#: ../goffice/utils/formats.c:555
+#: ../goffice/utils/formats.c:559
msgid "Namibia, Dollars"
msgstr "Namibia, dólares"
-#: ../goffice/utils/formats.c:556
+#: ../goffice/utils/formats.c:560
msgid "Zambia, Zambian Kwacha"
msgstr "Zambia, kwacha zambiano"
-#: ../goffice/utils/formats.c:557
+#: ../goffice/utils/formats.c:561
msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars"
msgstr "Zimbabwe, dólar de Zimbabwe"
@@ -6352,12 +6357,12 @@ msgstr "Zimbabwe, dólar de Zimbabwe"
msgid "Could not load the image data\n"
msgstr "No se pudieron cargar los datos de la imagen\n"
-#: ../goffice/utils/go-emf.c:266
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:268
#, c-format
msgid "Could not input the image data\n"
msgstr "No se pudieron introducir los datos de la imagen\n"
-#: ../goffice/utils/go-emf.c:4697 ../goffice/utils/go-emf.c:4703
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:4705 ../goffice/utils/go-emf.c:4711
#, c-format
msgid "Invalid image data\n"
msgstr "Datos de la imagen no válidos\n"
@@ -6503,11 +6508,11 @@ msgstr "WMF (meta archivo de windows)"
msgid "EPS (encapsulated postscript)"
msgstr "EPS (postscript encapsulado)"
-#: ../goffice/utils/go-image.c:502
+#: ../goffice/utils/go-image.c:511
msgid "Image width in pixels"
msgstr "Anchura de la imagen en píxeles"
-#: ../goffice/utils/go-image.c:506
+#: ../goffice/utils/go-image.c:515
msgid "Image height in pixels"
msgstr "Altura de la imagen en píxeles"
@@ -6763,7 +6768,7 @@ msgstr "Grandes círculos"
msgid "Bricks"
msgstr "Ladrillos"
-#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:286
+#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:304
msgid "GdkPixbuf object from which the GOPixbuf is built"
msgstr "Objeto GdkPixbuf desde el que se construye el GOPixbuf"
@@ -7017,6 +7022,42 @@ msgstr "Coincidir con las palabras"
msgid "Match whole words only."
msgstr "Coincidir sólo con la palabra completa."
+#: ../plugins/lasem/component.c:193
+msgid "Equation editor"
+msgstr "Editor de ecuaciones"
+
+#: ../plugins/lasem/component.c:201
+msgid "Contents"
+msgstr "Contenidos"
+
+#: ../plugins/lasem/component.c:424
+msgid "Itex markup"
+msgstr "Marcado Itex"
+
+#: ../plugins/lasem/component.c:425
+msgid "Itex markup string"
+msgstr "Cadena de marcado Itex"
+
+#: ../plugins/lasem/component.c:431
+msgid "Default font color"
+msgstr "Color predeterminado de la tipografía"
+
+#: ../plugins/lasem/component.c:437
+msgid "Default font"
+msgstr "Tipografía predeterminada"
+
+#: ../plugins/lasem/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Component : Lasem"
+msgstr "Componente : Lasem"
+
+#: ../plugins/lasem/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Math equation support"
+msgstr "Soporte para ecuaciones matemáticas"
+
+#: ../plugins/lasem/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Math equation component engine"
+msgstr "Motor de componentes de ecuaciones matemáticas"
+
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:348
msgid "How to group multiple series, normal, stacked, as_percentage"
msgstr "Cómo agrupar series múltiples, normal, apilados, como porcentaje"
@@ -7052,9 +7093,9 @@ msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:687
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1343
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1469 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2178
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2184
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1349
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1475 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2176
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2182
msgid "GogErrorBar *"
msgstr "GogErrorBar *"
@@ -7109,7 +7150,7 @@ msgstr "barras horizontales o columnas verticales"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:413
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:374
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:446 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:517
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:396 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:300
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:396 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:296
msgid "Displayed under the grids"
msgstr "Mostrado bajo las rejillas"
@@ -7120,7 +7161,7 @@ msgstr "Mostrado bajo las rejillas"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:414
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:375
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:447 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:518
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:301
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:297
msgid "Should the plot be displayed before the grids"
msgstr "Indica si el dibujo se debe visualizar antes que las rejillas"
@@ -7141,11 +7182,11 @@ msgstr "_Solapar:"
msgid "PlotDropBar"
msgstr "DibujoBarraDeslizante"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:305 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2195
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:305 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2193
msgid "Clamp at start"
msgstr "Fijar al comienzo"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:306 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2196
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:306 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2194
msgid ""
"Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
"interpolation"
@@ -7153,11 +7194,11 @@ msgstr ""
"Pendiente al inicio de la curva interpolada al usar interpolación de splin "
"sujeto"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:311 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2201
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:311 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2199
msgid "Clamp at end"
msgstr "Fijar al final"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:312 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2202
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:312 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2200
msgid ""
"Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
"interpolation"
@@ -7176,14 +7217,14 @@ msgstr "DibujoLínea"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:531
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:233
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:231
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:297
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:305
msgid "Default markers"
msgstr "Marcadores predeterminados"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:532
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:234
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:232 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:373
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:298
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:306
msgid "Should the default style of a series include markers"
msgstr "Si el estilo predeterminado de unas series incluye marcadores"
@@ -7203,17 +7244,17 @@ msgid "PlotMinMax"
msgstr "DibujoMinMax"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:228
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:292
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:300
msgid "Horizontal or vertical lines"
msgstr "Líneas horizontales o verticales"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:248
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:310
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:318
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:250
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:312
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:320
msgid "Max"
msgstr "Máx"
@@ -8056,24 +8097,24 @@ msgstr "ocultar-valores-atípicos"
msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
msgstr "Ocultar datos fuera de los límites de los ejes de color"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:734 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:405
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:743
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:734 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:406
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:757
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:396 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:832
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1309
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1342
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1315
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1348
msgid "Radial error bars"
msgstr "Barras de error de radiales"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1317
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1323
msgid "Radial drop lines"
msgstr "Líneas deslizantes radiales"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1425
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1468
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1431
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1474
msgid "Angular error bars"
msgstr "Barras de error angulares"
@@ -8163,26 +8204,26 @@ msgstr "Dibuja la matriz"
msgid "PlotSurface"
msgstr "Superficie"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:388
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:389
msgid "Transposed"
msgstr "Transpuesto"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:389
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:390
msgid "Transpose the plot"
msgstr "Transponer el gráfico"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:401
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:739
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:758
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:402
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:753
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:772
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:394 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:405
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:575 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:828
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:403
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:741
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:760
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:404
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:755
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:774
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:407 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:577
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:830
msgid "Y"
@@ -8198,67 +8239,67 @@ msgstr "Visualizar los colores en la leyenda"
#. xgettext : the base for how to name contour plot objects with (x,y,z) data
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:475
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:489
msgid "PlotXYZContour"
msgstr "DibujarContornoXYZ"
#. xgettext : the base for how to name matrix plot objects with (x,y,z) data
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:483
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:497
msgid "PlotXYZMatrix"
msgstr "DibujarXYZMatriz"
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects with (x,y,z) data
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:491
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:505
msgid "PlotXYZSurface"
msgstr "DibujarSuperficieXYZ"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:708
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:722
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:709
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:723
msgid "Number of rows"
msgstr "Número de filas"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:714
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:728
msgid "Auto Rows"
msgstr "Filas automáticas"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:715
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:729
msgid "Whether the rows limits should be evaluated"
msgstr "Indica si se deberían evaluar los límites de las filas"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:720
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:734
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:721
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:735
msgid "Number of columns"
msgstr "Número de columnas"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:726
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:740
msgid "Auto Columns"
msgstr "Columnas automáticas"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:727
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:741
msgid "Whether the columns limits should be evaluated"
msgstr "Indica si se deberían evaluar los límites de las columnas"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:733
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:747
msgid "Missing as"
msgstr "Faltante"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:734
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:748
msgid "How to deal with missing data"
msgstr "Cómo tratar los datos faltantes"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:752
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:766
msgid "As density"
msgstr "Como densidad"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:753
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:767
msgid "Display the data as density instead or raw data"
msgstr "Mostrar los datos como densidad en lugar de datos aleatorios"
@@ -8266,14 +8307,14 @@ msgstr "Mostrar los datos como densidad en lugar de datos aleatorios"
#.
#. xgettext : the base for how to name matrix plot objects with (x,y) data
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:901
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:957
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:915
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:971
msgid "PlotXYMatrix"
msgstr "DibujarXYMatriz"
#. xgettext : the base for how to name surface plots objects with (x,y) data
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:1013
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:1027
msgid "PlotXYSurface"
msgstr "DibujarSuperficieXY"
@@ -8543,27 +8584,27 @@ msgstr "Burbuja"
msgid "XYColor"
msgstr "ColorXY"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2106 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2177
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2104 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2175
msgid "X error bars"
msgstr "Barras de error de X"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2109 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2183
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2107 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2181
msgid "Y error bars"
msgstr "Barras de error de Y"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2118
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2116
msgid "Horizontal drop lines"
msgstr "Líneas deslizantes horizontales"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2126
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2124
msgid "Vertical drop lines"
msgstr "Líneas deslizantes verticales"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2189
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2187
msgid "Invalid as zero"
msgstr "No válido como cero"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2190
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2188
msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
msgstr ""
"Reemplazar los valores no válidos por 0 al dibujar marcadores o burbujas"
@@ -8571,20 +8612,20 @@ msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
#. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
#. * PlotDropBar2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:285
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:281
msgid "PlotXYDropBar"
msgstr "DibujarBarraDeslizanteXY"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:307
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:303
msgid "Whether to use horizontal bars"
msgstr "Indica si usar barras horizontales"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:313
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:309
msgid "Bars width as a percentage of the plot width"
msgstr "Anchura de las barras como porcentaje de la anchura de dibujado"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:324
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:308
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:320
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:316
msgid "Positions"
msgstr "Posiciones"
@@ -8727,20 +8768,20 @@ msgid "Vertical Min Max lines with continuous X-axis."
msgstr "Líneas Min Max verticales con eje X continuo."
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:38
-msgid "Scattered Marked Vertical Min Max Lines"
-msgstr "Líneas mín. máx verticales marcadas aisladas"
+msgid "Scattered Horizontal Min Max Lines"
+msgstr "Líneas mín. máx. horizontales marcadas aisladas"
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:39
-msgid "Vertical Min Max lines with markers and a continuous X-axis."
-msgstr "Líneas mín máx verticales con marcadores y eje x continuo."
+msgid "Horizontal Min Max lines with continuous Y-axis."
+msgstr "Líneas min máx horizontales con eje continuo en Y."
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:40
-msgid "Scattered Horizontal Min Max Lines"
-msgstr "Líneas mín. máx. horizontales marcadas aisladas"
+msgid "Scattered Marked Vertical Min Max Lines"
+msgstr "Líneas mín. máx verticales marcadas aisladas"
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:41
-msgid "Horizontal Min Max lines with continuous Y-axis."
-msgstr "Líneas min máx horizontales con eje continuo en Y."
+msgid "Vertical Min Max lines with markers and a continuous X-axis."
+msgstr "Líneas mín máx verticales con marcadores y eje x continuo."
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:42
msgid "Scattered Marked Horizontal Min Max Lines"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]