[iagno] Updated Chinese (China) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Chinese (China) translation
- Date: Sat, 22 Feb 2014 01:35:57 +0000 (UTC)
commit 18c2862a3ba166463e0a955c95c320e07679b47c
Author: Sphinx Jiang <yishanj13 gmail com>
Date: Sat Feb 22 01:35:52 2014 +0000
Updated Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 151 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c8a39aa..6569f78 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 09:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-16 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 17:59+0800\n"
"Last-Translator: tuhaihe <wangdianjin linuxdeepin com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -24,6 +24,8 @@ msgid ""
"game. The game is played with tiles that are dark on one side and light on "
"the other."
msgstr ""
+"Iagno 是黑白棋的电脑版本。这是一款双人策略棋牌游戏,游戏使用一面涂成黑色,另一面涂成白色的小方块来玩。"
+""
#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -32,9 +34,11 @@ msgid ""
"his color. This is done by trapping your opponent's tiles between two tiles "
"of your own color."
msgstr ""
+"Iagno 的目标是尽量多的把对手的方块反转成你的颜色,尽量避免对手把你的方块反转"
+"成他的颜色。反转方块颜色的方法是把你对手的方块困在两个你的方块中间。"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:90 ../src/iagno.vala:102
-#: ../src/iagno.vala:296 ../src/iagno.vala:616
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:89 ../src/iagno.vala:115
+#: ../src/iagno.vala:304 ../src/iagno.vala:671
msgid "Iagno"
msgstr "黑白棋"
@@ -51,22 +55,18 @@ msgid "_New Game"
msgstr "新建游戏(_N)"
#: ../data/iagno.ui.h:2
-msgid "_Undo"
-msgstr "撤消(_U)"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "首选项(_P)"
-#: ../data/iagno.ui.h:4
+#: ../data/iagno.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../data/iagno.ui.h:5
+#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
-#: ../data/iagno.ui.h:6
+#: ../data/iagno.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
@@ -94,16 +94,32 @@ msgstr "若窗口已最大化则为 true"
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "若窗口已全屏则为 true"
-#: ../src/iagno.vala:162
-#| msgid "Play On_line"
-msgid "Play _Again"
-msgstr "重玩(_A)"
-
-#: ../src/iagno.vala:301
-#| msgid ""
-#| "A disk flipping game derived from Reversi.\n"
-#| "\n"
-#| "Iagno is a part of GNOME Games."
+#: ../src/iagno.vala:110
+#, fuzzy
+#| msgid "The users's most recent level."
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "用户最近的级别。"
+
+#: ../src/iagno.vala:143 ../src/iagno.vala:261 ../src/iagno.vala:269
+msgid "Dark:"
+msgstr "黑方:"
+
+#: ../src/iagno.vala:151 ../src/iagno.vala:262 ../src/iagno.vala:270
+msgid "Light:"
+msgstr "白方:"
+
+#: ../src/iagno.vala:164
+msgid "Start a new game"
+msgstr "开始新游戏"
+
+#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
+#: ../src/iagno.vala:264 ../src/iagno.vala:265 ../src/iagno.vala:272
+#: ../src/iagno.vala:273
+#, c-format
+msgid "%.2d"
+msgstr "%.2d"
+
+#: ../src/iagno.vala:309
msgid ""
"A disk flipping game derived from Reversi\n"
"\n"
@@ -113,77 +129,103 @@ msgstr ""
"\n"
"黑白棋是 GNOME 游戏的一部分。"
-#: ../src/iagno.vala:304
+#: ../src/iagno.vala:312
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yang Zhang <zyangmath gmail com>, 2007\n"
"Ping Z <zpsigma gmail com>, 2007\n"
"Xhacker Liu <liu dongyuan gmail com>, 2010"
-#: ../src/iagno.vala:457
+#. Message to display when Light has no possible moves
+#: ../src/iagno.vala:348
+msgid "Light must pass, Dark’s move"
+msgstr "白方必须略过,轮到黑方"
+
+#. Message to display when Dark has no possible moves
+#: ../src/iagno.vala:353
+msgid "Dark must pass, Light’s move"
+msgstr "黑方必须略过,轮到白方"
+
+#. Message to display when Light has won the game
+#: ../src/iagno.vala:401
+msgid "Light wins!"
+msgstr "白方获胜!"
+
+#. Message to display when Dark has won the game
+#: ../src/iagno.vala:406
+msgid "Dark wins!"
+msgstr "黑方获胜!"
+
+#. Message to display when the game is a draw
+#: ../src/iagno.vala:411
+msgid "The game is draw."
+msgstr "平局。"
+
+#. Message to display when the player tries to make an illegal move
+#: ../src/iagno.vala:440
+msgid "You can’t move there!"
+msgstr "不能放在这儿!"
+
+#: ../src/iagno.vala:494
msgid "Iagno Preferences"
msgstr "黑白棋首选项"
-#: ../src/iagno.vala:460
+#: ../src/iagno.vala:497
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
-#: ../src/iagno.vala:476
+#: ../src/iagno.vala:513
msgid "Dark Player:"
msgstr "黑方:"
-#: ../src/iagno.vala:489 ../src/iagno.vala:518
+#: ../src/iagno.vala:526 ../src/iagno.vala:555
msgid "Human"
msgstr "人"
-#: ../src/iagno.vala:493 ../src/iagno.vala:522
+#: ../src/iagno.vala:530 ../src/iagno.vala:559
msgid "Level one"
msgstr "一级"
-#: ../src/iagno.vala:497 ../src/iagno.vala:526
+#: ../src/iagno.vala:534 ../src/iagno.vala:563
msgid "Level two"
msgstr "二级"
-#: ../src/iagno.vala:501 ../src/iagno.vala:530
+#: ../src/iagno.vala:538 ../src/iagno.vala:567
msgid "Level three"
msgstr "三级"
-#: ../src/iagno.vala:506
+#: ../src/iagno.vala:543
msgid "Light Player:"
msgstr "白方:"
-#: ../src/iagno.vala:535
+#: ../src/iagno.vala:572
msgid "_Tile set:"
msgstr "棋子表面(_T):"
-#: ../src/iagno.vala:587
+#: ../src/iagno.vala:624
msgid "E_nable sounds"
msgstr "启用声音(_N)"
-#~ msgid "Dark:"
-#~ msgstr "黑方:"
-
-#~ msgid "Light:"
-#~ msgstr "白方:"
+#. Help string for command line --fast-mode flag
+#: ../src/iagno.vala:636
+msgid "Reduce delay before AI moves"
+msgstr "减少 AI 移动之前的延时"
-#~ msgid "Light must pass, Dark's move"
-#~ msgstr "白方必须略过,轮到黑方"
+#. Help string for command line --version flag
+#: ../src/iagno.vala:639
+msgid "Show release version"
+msgstr "显示发行版本"
-#~ msgid "Dark must pass, Light's move"
-#~ msgstr "黑方必须略过,轮到白方"
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "撤消(_U)"
-#~ msgid "%.2d"
-#~ msgstr "%.2d"
+#~| msgid "Play On_line"
+#~ msgid "Play _Again"
+#~ msgstr "重玩(_A)"
#~ msgid "GNOME Games web site"
#~ msgstr "GNOME 游戏网站"
-#~ msgid "Light player wins!"
-#~ msgstr "白方获胜!"
-
-#~ msgid "Dark player wins!"
-#~ msgstr "黑方获胜!"
-
#~ msgid "The game was a draw."
#~ msgstr "游戏平局。"
@@ -220,9 +262,6 @@ msgstr "启用声音(_N)"
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "目录(_C)"
-#~ msgid "Start a new game"
-#~ msgstr "开始新游戏"
-
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "新游戏"
@@ -779,9 +818,6 @@ msgstr "启用声音(_N)"
#~ msgid "Failed to open game: %s"
#~ msgstr "无法打开游戏:%s"
-#~ msgid "Show release version"
-#~ msgstr "显示发行版本"
-
#~ msgid "[FILE] - Play Chess"
#~ msgstr "[文件] - 玩国际象棋"
@@ -930,9 +966,6 @@ msgstr "启用声音(_N)"
#~ msgid "Game Over!"
#~ msgstr "游戏结束!"
-#~ msgid "You can't move there!"
-#~ msgstr "不能放在这儿!"
-
#~ msgid ""
#~ "GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
#~ "\n"
@@ -2461,9 +2494,6 @@ msgstr "启用声音(_N)"
#~ msgid "Roll!"
#~ msgstr "掷!"
-#~ msgid "The game is a draw!"
-#~ msgstr "平局!"
-
#~ msgid "Tali Scores"
#~ msgstr "掷骰子得分"
@@ -2763,9 +2793,6 @@ msgstr "启用声音(_N)"
#~ msgid "The current level"
#~ msgstr "当前级别"
-#~ msgid "The users's most recent level."
-#~ msgstr "用户最近的级别。"
-
#~ msgid ""
#~ "Turn off all the lights\n"
#~ "\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]