[iagno] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 21 Feb 2014 13:36:06 +0000 (UTC)
commit 251303ccf9dc320d632a494ee0fd5a0be6170a39
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Fri Feb 21 13:36:01 2014 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index df2351d..cab4db8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Brazilian Portuguese translation of gnome-games.
-# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
# Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>, 1999.
# Cândida Nunes da Silva <candida zaz com br>, 2000-2001.
@@ -23,22 +23,23 @@
# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2012.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
# Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>, 2014.
+# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013, 2014
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-26 20:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 13:24-0300\n"
-"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-21 10:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 10:35-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1
@@ -64,8 +65,8 @@ msgstr ""
"ao interceptar as peças do seu adversário entre duas peças da sua própria "
"cor."
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:91 ../src/iagno.vala:103
-#: ../src/iagno.vala:289 ../src/iagno.vala:658
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:89 ../src/iagno.vala:115
+#: ../src/iagno.vala:304 ../src/iagno.vala:671
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
@@ -82,22 +83,18 @@ msgid "_New Game"
msgstr "_Novo jogo"
#: ../data/iagno.ui.h:2
-msgid "_Undo"
-msgstr "Desfa_zer"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
-#: ../data/iagno.ui.h:4
+#: ../data/iagno.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: ../data/iagno.ui.h:5
+#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../data/iagno.ui.h:6
+#: ../data/iagno.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "Sai_r"
@@ -125,7 +122,31 @@ msgstr "verdadeiro se a janela estiver maximizada"
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "verdadeiro se a janela estiver em tela cheia"
-#: ../src/iagno.vala:294
+#: ../src/iagno.vala:110
+#| msgid "The users's most recent level."
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Desfaz seu movimento mais recente"
+
+#: ../src/iagno.vala:143 ../src/iagno.vala:261 ../src/iagno.vala:269
+msgid "Dark:"
+msgstr "Pretas:"
+
+#: ../src/iagno.vala:151 ../src/iagno.vala:262 ../src/iagno.vala:270
+msgid "Light:"
+msgstr "Brancas:"
+
+#: ../src/iagno.vala:164
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Inicia um novo jogo"
+
+#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
+#: ../src/iagno.vala:264 ../src/iagno.vala:265 ../src/iagno.vala:272
+#: ../src/iagno.vala:273
+#, c-format
+msgid "%.2d"
+msgstr "%.2d"
+
+#: ../src/iagno.vala:309
msgid ""
"A disk flipping game derived from Reversi\n"
"\n"
@@ -135,7 +156,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Iagno faz parte do GNOME Games."
-#: ../src/iagno.vala:297
+#: ../src/iagno.vala:312
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>\n"
@@ -155,93 +176,87 @@ msgstr ""
"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
#. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:333
+#: ../src/iagno.vala:348
msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "As brancas passam, vez das pretas"
#. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:338
+#: ../src/iagno.vala:353
msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "As pretas passam, vez das brancas"
#. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:386
+#: ../src/iagno.vala:401
msgid "Light wins!"
msgstr "As brancas venceram!"
#. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:391
+#: ../src/iagno.vala:406
msgid "Dark wins!"
msgstr "As pretas venceram!"
#. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:396
+#: ../src/iagno.vala:411
msgid "The game is draw."
msgstr "O jogo está empatado."
#. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:427
+#: ../src/iagno.vala:440
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Você não pode mover para lá!"
-#: ../src/iagno.vala:481
+#: ../src/iagno.vala:494
msgid "Iagno Preferences"
msgstr "Preferências do Iagno"
-#: ../src/iagno.vala:484
+#: ../src/iagno.vala:497
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: ../src/iagno.vala:500
+#: ../src/iagno.vala:513
msgid "Dark Player:"
msgstr "Jogador preto:"
-#: ../src/iagno.vala:513 ../src/iagno.vala:542
+#: ../src/iagno.vala:526 ../src/iagno.vala:555
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: ../src/iagno.vala:517 ../src/iagno.vala:546
+#: ../src/iagno.vala:530 ../src/iagno.vala:559
msgid "Level one"
msgstr "Nível um"
-#: ../src/iagno.vala:521 ../src/iagno.vala:550
+#: ../src/iagno.vala:534 ../src/iagno.vala:563
msgid "Level two"
msgstr "Nível dois"
-#: ../src/iagno.vala:525 ../src/iagno.vala:554
+#: ../src/iagno.vala:538 ../src/iagno.vala:567
msgid "Level three"
msgstr "Nível três"
-#: ../src/iagno.vala:530
+#: ../src/iagno.vala:543
msgid "Light Player:"
msgstr "Jogador branco:"
-#: ../src/iagno.vala:559
+#: ../src/iagno.vala:572
msgid "_Tile set:"
msgstr "_Conjunto de pedras:"
-#: ../src/iagno.vala:611
+#: ../src/iagno.vala:624
msgid "E_nable sounds"
msgstr "Habilitar _sons"
#. Help string for command line --fast-mode flag
-#: ../src/iagno.vala:623
+#: ../src/iagno.vala:636
msgid "Reduce delay before AI moves"
msgstr "Reduzir atraso antes de movimentos de IA"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/iagno.vala:626
+#: ../src/iagno.vala:639
msgid "Show release version"
msgstr "Mostrar versão de lançamento"
-#~ msgid "Dark:"
-#~ msgstr "Pretas:"
-
-#~ msgid "Light:"
-#~ msgstr "Brancas:"
-
-#~ msgid "%.2d"
-#~ msgstr "%.2d"
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "Desfa_zer"
#~ msgid "GNOME Games web site"
#~ msgstr "Site do GNOME Games"
@@ -282,9 +297,6 @@ msgstr "Mostrar versão de lançamento"
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "S_umário"
-#~ msgid "Start a new game"
-#~ msgstr "Inicia um novo jogo"
-
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "Novo jogo"
@@ -2958,9 +2970,6 @@ msgstr "Mostrar versão de lançamento"
#~ msgid "The current level"
#~ msgstr "O nível atual"
-#~ msgid "The users's most recent level."
-#~ msgstr "Os nível mais recente dos usuários."
-
#~ msgid ""
#~ "Turn off all the lights\n"
#~ "\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]