[iagno] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 251303ccf9dc320d632a494ee0fd5a0be6170a39
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Fri Feb 21 13:36:01 2014 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  105 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index df2351d..cab4db8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Brazilian Portuguese translation of gnome-games.
-# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
 # Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>, 1999.
 # Cândida Nunes da Silva <candida zaz com br>, 2000-2001.
@@ -23,22 +23,23 @@
 # Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2012.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
 # Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>, 2014.
+# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013, 2014
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-26 20:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 13:24-0300\n"
-"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-21 10:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 10:35-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1
@@ -64,8 +65,8 @@ msgstr ""
 "ao interceptar as peças do seu adversário entre duas peças da sua própria "
 "cor."
 
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:91 ../src/iagno.vala:103
-#: ../src/iagno.vala:289 ../src/iagno.vala:658
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:89 ../src/iagno.vala:115
+#: ../src/iagno.vala:304 ../src/iagno.vala:671
 msgid "Iagno"
 msgstr "Iagno"
 
@@ -82,22 +83,18 @@ msgid "_New Game"
 msgstr "_Novo jogo"
 
 #: ../data/iagno.ui.h:2
-msgid "_Undo"
-msgstr "Desfa_zer"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:3
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferências"
 
-#: ../data/iagno.ui.h:4
+#: ../data/iagno.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "Aj_uda"
 
-#: ../data/iagno.ui.h:5
+#: ../data/iagno.ui.h:4
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../data/iagno.ui.h:6
+#: ../data/iagno.ui.h:5
 msgid "_Quit"
 msgstr "Sai_r"
 
@@ -125,7 +122,31 @@ msgstr "verdadeiro se a janela estiver maximizada"
 msgid "true if the window is fullscren"
 msgstr "verdadeiro se a janela estiver em tela cheia"
 
-#: ../src/iagno.vala:294
+#: ../src/iagno.vala:110
+#| msgid "The users's most recent level."
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Desfaz seu movimento mais recente"
+
+#: ../src/iagno.vala:143 ../src/iagno.vala:261 ../src/iagno.vala:269
+msgid "Dark:"
+msgstr "Pretas:"
+
+#: ../src/iagno.vala:151 ../src/iagno.vala:262 ../src/iagno.vala:270
+msgid "Light:"
+msgstr "Brancas:"
+
+#: ../src/iagno.vala:164
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Inicia um novo jogo"
+
+#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
+#: ../src/iagno.vala:264 ../src/iagno.vala:265 ../src/iagno.vala:272
+#: ../src/iagno.vala:273
+#, c-format
+msgid "%.2d"
+msgstr "%.2d"
+
+#: ../src/iagno.vala:309
 msgid ""
 "A disk flipping game derived from Reversi\n"
 "\n"
@@ -135,7 +156,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Iagno faz parte do GNOME Games."
 
-#: ../src/iagno.vala:297
+#: ../src/iagno.vala:312
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>\n"
@@ -155,93 +176,87 @@ msgstr ""
 "Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
 
 #. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:333
+#: ../src/iagno.vala:348
 msgid "Light must pass, Dark’s move"
 msgstr "As brancas passam, vez das pretas"
 
 #. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:338
+#: ../src/iagno.vala:353
 msgid "Dark must pass, Light’s move"
 msgstr "As pretas passam, vez das brancas"
 
 #. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:386
+#: ../src/iagno.vala:401
 msgid "Light wins!"
 msgstr "As brancas venceram!"
 
 #. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:391
+#: ../src/iagno.vala:406
 msgid "Dark wins!"
 msgstr "As pretas venceram!"
 
 #. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:396
+#: ../src/iagno.vala:411
 msgid "The game is draw."
 msgstr "O jogo está empatado."
 
 #. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:427
+#: ../src/iagno.vala:440
 msgid "You can’t move there!"
 msgstr "Você não pode mover para lá!"
 
-#: ../src/iagno.vala:481
+#: ../src/iagno.vala:494
 msgid "Iagno Preferences"
 msgstr "Preferências do Iagno"
 
-#: ../src/iagno.vala:484
+#: ../src/iagno.vala:497
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: ../src/iagno.vala:500
+#: ../src/iagno.vala:513
 msgid "Dark Player:"
 msgstr "Jogador preto:"
 
-#: ../src/iagno.vala:513 ../src/iagno.vala:542
+#: ../src/iagno.vala:526 ../src/iagno.vala:555
 msgid "Human"
 msgstr "Humano"
 
-#: ../src/iagno.vala:517 ../src/iagno.vala:546
+#: ../src/iagno.vala:530 ../src/iagno.vala:559
 msgid "Level one"
 msgstr "Nível um"
 
-#: ../src/iagno.vala:521 ../src/iagno.vala:550
+#: ../src/iagno.vala:534 ../src/iagno.vala:563
 msgid "Level two"
 msgstr "Nível dois"
 
-#: ../src/iagno.vala:525 ../src/iagno.vala:554
+#: ../src/iagno.vala:538 ../src/iagno.vala:567
 msgid "Level three"
 msgstr "Nível três"
 
-#: ../src/iagno.vala:530
+#: ../src/iagno.vala:543
 msgid "Light Player:"
 msgstr "Jogador branco:"
 
-#: ../src/iagno.vala:559
+#: ../src/iagno.vala:572
 msgid "_Tile set:"
 msgstr "_Conjunto de pedras:"
 
-#: ../src/iagno.vala:611
+#: ../src/iagno.vala:624
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "Habilitar _sons"
 
 #. Help string for command line --fast-mode flag
-#: ../src/iagno.vala:623
+#: ../src/iagno.vala:636
 msgid "Reduce delay before AI moves"
 msgstr "Reduzir atraso antes de movimentos de IA"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../src/iagno.vala:626
+#: ../src/iagno.vala:639
 msgid "Show release version"
 msgstr "Mostrar versão de lançamento"
 
-#~ msgid "Dark:"
-#~ msgstr "Pretas:"
-
-#~ msgid "Light:"
-#~ msgstr "Brancas:"
-
-#~ msgid "%.2d"
-#~ msgstr "%.2d"
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "Desfa_zer"
 
 #~ msgid "GNOME Games web site"
 #~ msgstr "Site do GNOME Games"
@@ -282,9 +297,6 @@ msgstr "Mostrar versão de lançamento"
 #~ msgid "_Contents"
 #~ msgstr "S_umário"
 
-#~ msgid "Start a new game"
-#~ msgstr "Inicia um novo jogo"
-
 #~ msgid "New Game"
 #~ msgstr "Novo jogo"
 
@@ -2958,9 +2970,6 @@ msgstr "Mostrar versão de lançamento"
 #~ msgid "The current level"
 #~ msgstr "O nível atual"
 
-#~ msgid "The users's most recent level."
-#~ msgstr "Os nível mais recente dos usuários."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Turn off all the lights\n"
 #~ "\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]