[iagno] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 2 Feb 2014 02:06:57 +0000 (UTC)
commit 4eb4d0ba44e2bdb6772c9c5d3610af0dfa50bf9f
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Sun Feb 2 02:06:52 2014 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index de6ed8a..df2351d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -22,22 +22,23 @@
# Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>, 2011.
# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2012.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
+# Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 14:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-27 07:53-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-26 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-30 13:24-0300\n"
+"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1
@@ -63,8 +64,8 @@ msgstr ""
"ao interceptar as peças do seu adversário entre duas peças da sua própria "
"cor."
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:90 ../src/iagno.vala:102
-#: ../src/iagno.vala:298 ../src/iagno.vala:663
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:91 ../src/iagno.vala:103
+#: ../src/iagno.vala:289 ../src/iagno.vala:658
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
@@ -124,22 +125,7 @@ msgstr "verdadeiro se a janela estiver maximizada"
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "verdadeiro se a janela estiver em tela cheia"
-#: ../src/iagno.vala:149 ../src/iagno.vala:258 ../src/iagno.vala:266
-msgid "Dark:"
-msgstr "Pretas:"
-
-#: ../src/iagno.vala:157 ../src/iagno.vala:259 ../src/iagno.vala:267
-msgid "Light:"
-msgstr "Brancas:"
-
-#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:261 ../src/iagno.vala:262 ../src/iagno.vala:269
-#: ../src/iagno.vala:270
-#, c-format
-msgid "%.2d"
-msgstr "%.2d"
-
-#: ../src/iagno.vala:303
+#: ../src/iagno.vala:294
msgid ""
"A disk flipping game derived from Reversi\n"
"\n"
@@ -149,7 +135,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Iagno faz parte do GNOME Games."
-#: ../src/iagno.vala:306
+#: ../src/iagno.vala:297
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>\n"
@@ -158,7 +144,7 @@ msgstr ""
"Alexandre Folle de Menezes <afmenez terra com br>\n"
"Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc myrealbox com>\n"
"Welther José O. Esteves <weltherjoe yahoo com br>\n"
-"Raphael Higino <In memoriam>\n"
+"Raphael Higino (In memoriam) <In memoriam>\n"
"Og Maciel <ogmaciel ubuntu com>\n"
"Andre Noel <andrenoel ubuntu com>\n"
"Vladimir Melo <vmelo gnome org>\n"
@@ -168,81 +154,109 @@ msgstr ""
"Rodrigo Padula de Oliveira <contato rodrigopadula com>\n"
"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
-#: ../src/iagno.vala:308
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Site do GNOME Games"
-
-#: ../src/iagno.vala:356
-msgid "Light must pass, Dark's move"
+#. Message to display when Light has no possible moves
+#: ../src/iagno.vala:333
+msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "As brancas passam, vez das pretas"
-#: ../src/iagno.vala:358
-msgid "Dark must pass, Light's move"
+#. Message to display when Dark has no possible moves
+#: ../src/iagno.vala:338
+msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "As pretas passam, vez das brancas"
-#: ../src/iagno.vala:401
-msgid "Light player wins!"
+#. Message to display when Light has won the game
+#: ../src/iagno.vala:386
+msgid "Light wins!"
msgstr "As brancas venceram!"
-#: ../src/iagno.vala:403
-msgid "Dark player wins!"
+#. Message to display when Dark has won the game
+#: ../src/iagno.vala:391
+msgid "Dark wins!"
msgstr "As pretas venceram!"
-#: ../src/iagno.vala:405
-msgid "The game was a draw."
-msgstr "O jogo terminou empatado."
+#. Message to display when the game is a draw
+#: ../src/iagno.vala:396
+msgid "The game is draw."
+msgstr "O jogo está empatado."
-#: ../src/iagno.vala:429
-msgid "Invalid move."
-msgstr "Movimento inválido."
+#. Message to display when the player tries to make an illegal move
+#: ../src/iagno.vala:427
+msgid "You can’t move there!"
+msgstr "Você não pode mover para lá!"
-#: ../src/iagno.vala:494
+#: ../src/iagno.vala:481
msgid "Iagno Preferences"
msgstr "Preferências do Iagno"
-#: ../src/iagno.vala:497
+#: ../src/iagno.vala:484
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: ../src/iagno.vala:513
+#: ../src/iagno.vala:500
msgid "Dark Player:"
msgstr "Jogador preto:"
-#: ../src/iagno.vala:526 ../src/iagno.vala:555
+#: ../src/iagno.vala:513 ../src/iagno.vala:542
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: ../src/iagno.vala:530 ../src/iagno.vala:559
+#: ../src/iagno.vala:517 ../src/iagno.vala:546
msgid "Level one"
msgstr "Nível um"
-#: ../src/iagno.vala:534 ../src/iagno.vala:563
+#: ../src/iagno.vala:521 ../src/iagno.vala:550
msgid "Level two"
msgstr "Nível dois"
-#: ../src/iagno.vala:538 ../src/iagno.vala:567
+#: ../src/iagno.vala:525 ../src/iagno.vala:554
msgid "Level three"
msgstr "Nível três"
-#: ../src/iagno.vala:543
+#: ../src/iagno.vala:530
msgid "Light Player:"
msgstr "Jogador branco:"
-#: ../src/iagno.vala:572
+#: ../src/iagno.vala:559
+msgid "_Tile set:"
+msgstr "_Conjunto de pedras:"
+
+#: ../src/iagno.vala:611
msgid "E_nable sounds"
msgstr "Habilitar _sons"
-#: ../src/iagno.vala:577
-msgid "S_how grid"
-msgstr "_Mostrar grade"
+#. Help string for command line --fast-mode flag
+#: ../src/iagno.vala:623
+msgid "Reduce delay before AI moves"
+msgstr "Reduzir atraso antes de movimentos de IA"
-#: ../src/iagno.vala:582
-msgid "_Flip final results"
-msgstr "_Virar resultado final"
+#. Help string for command line --version flag
+#: ../src/iagno.vala:626
+msgid "Show release version"
+msgstr "Mostrar versão de lançamento"
-#: ../src/iagno.vala:587
-msgid "_Tile set:"
-msgstr "_Conjunto de pedras:"
+#~ msgid "Dark:"
+#~ msgstr "Pretas:"
+
+#~ msgid "Light:"
+#~ msgstr "Brancas:"
+
+#~ msgid "%.2d"
+#~ msgstr "%.2d"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Site do GNOME Games"
+
+#~ msgid "The game was a draw."
+#~ msgstr "O jogo terminou empatado."
+
+#~ msgid "Invalid move."
+#~ msgstr "Movimento inválido."
+
+#~ msgid "S_how grid"
+#~ msgstr "_Mostrar grade"
+
+#~ msgid "_Flip final results"
+#~ msgstr "_Virar resultado final"
#~ msgid "Chess"
#~ msgstr "Xadrez"
@@ -842,9 +856,6 @@ msgstr "_Conjunto de pedras:"
#~ msgid "Failed to open game: %s"
#~ msgstr "Falha ao abrir o jogo: %s"
-#~ msgid "Show release version"
-#~ msgstr "Mostrar versão de lançamento"
-
#~ msgid "[FILE] - Play Chess"
#~ msgstr "[FILE] - Jogar xadrez"
@@ -1138,9 +1149,6 @@ msgstr "_Conjunto de pedras:"
#~ msgid "Game Over!"
#~ msgstr "Fim do jogo!"
-#~ msgid "You can't move there!"
-#~ msgstr "Você não pode mover para lá!"
-
#~ msgid ""
#~ "GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
#~ "\n"
@@ -2774,9 +2782,6 @@ msgstr "_Conjunto de pedras:"
#~ msgid "Roll!"
#~ msgstr "Lançar!"
-#~ msgid "The game is a draw!"
-#~ msgstr "O jogo está empatado!"
-
#~ msgid "Tali Scores"
#~ msgstr "Pontuação do Tali"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]