[library-web] Updated Czech translation



commit 878bce8df8c6df3cbc3a0f341888369de4ebbc28
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Thu Feb 20 22:49:47 2014 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  236 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 113 insertions(+), 123 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6af59c5..24ac132 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,15 +5,15 @@
 # Pavel Šefránek <ps pjoul cz>, 2008.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2010.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: library-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=website&keywords=I18N+L10N&component=library.gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 15:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-27 07:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-20 22:48+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -295,8 +295,8 @@ msgid "Platform Overview"
 msgstr "Přehled platformy"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:59
-msgid "API Documentation"
-msgstr "Dokumentace k API"
+msgid "Quick API Lookup"
+msgstr "Rychle vyhledávání v API"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:60 ../data/overlay.xml.in.h:10
 msgid "User Interface"
@@ -845,6 +845,20 @@ msgstr ""
 "vývoj správy repozitářů git v aplikacích založených na GObject."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:85
+msgid "WebKit2GTK+ Reference Manual"
+msgstr "Referenční příručka k WebKit2GTK+"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:86
+msgid "Web content rendering for the GNOME Platform"
+msgstr "Vykreslování webového obsahu pro platformu GNOME"
+
+#. URL to *translated* libxml2 API reference,
+#. set to dash ("-") if it has not been translated
+#: ../data/overlay.xml.in.h:89
+msgid "http://webkitgtk.org/reference/webkit2gtk/stable/index.html";
+msgstr "http://webkitgtk.org/reference/webkit2gtk/stable/index.html";
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:90
 msgid ""
 "libpeas is a gobject-based plugins engine, and is targetted at giving every "
 "application the chance to assume its own extensibility."
@@ -852,13 +866,13 @@ msgstr ""
 "libpeas je výkonné jádro zásuvných modulů založené na gobject a je zaměřené "
 "na poskytování možností vlastní rozšiřitelnosti každé aplikaci."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:86
+#: ../data/overlay.xml.in.h:91
 msgid ""
 "libzapojit is a GLib/GObject wrapper for the SkyDrive and Hotmail REST APIs"
 msgstr ""
 "libzapojit je objekt GLib/GObject pro API služeb SkyDrive a Hotmail REST"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:87
+#: ../data/overlay.xml.in.h:92
 msgid ""
 "libsecret is a library for storing and retrieving passwords and other "
 "secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus."
@@ -867,7 +881,7 @@ msgstr ""
 "jiných utajovaných údajů. Ke komunikaci se službou „Secret Service” využívá "
 "DBus."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:88
+#: ../data/overlay.xml.in.h:93
 msgid ""
 "dconf is a low-level configuration system. Its main purpose is to provide a "
 "backend to GSettings on platforms that don't already have configuration "
@@ -877,158 +891,162 @@ msgstr ""
 "podpůrné vrstvy GSettings na platformách, které doposud nemají systémy "
 "úložišť nastavení."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:89
+#: ../data/overlay.xml.in.h:94
 msgid "telepathy-glib Reference Manual"
 msgstr "Referenční příručka k telepathy-glib"
 
 #. URL to *translated* telepathy-glib API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:92
+#: ../data/overlay.xml.in.h:97
 msgid "http://telepathy.freedesktop.org/doc/telepathy-glib/";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:93
+#: ../data/overlay.xml.in.h:98
 msgid "GTK+ 2.0 Tutorial"
 msgstr "Učíme se GTK+ 2.0"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:94
+#: ../data/overlay.xml.in.h:99
 msgid "GTK+ FAQ"
 msgstr "Časté dotazy a odpovědi ke GTK+"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:95
+#: ../data/overlay.xml.in.h:100
 msgid "PyGTK Reference Manual"
 msgstr "Referenční příručka k PyGTK"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:96
+#: ../data/overlay.xml.in.h:101
 msgid "PyGObject Reference Manual"
 msgstr "Referenční příručka k PyGObject"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:97
+#: ../data/overlay.xml.in.h:102
 msgid "libsigc++ Documentation"
 msgstr "Dokumentace k libsigc++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:98
+#: ../data/overlay.xml.in.h:103
 msgid "libxml++ Documentation"
 msgstr "Dokumentace k libxml++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:99
+#: ../data/overlay.xml.in.h:104
 msgid "glibmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k glibmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:100
+#: ../data/overlay.xml.in.h:105
 msgid "gtksourceviewmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace ke gtksourceviewmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:101
+#: ../data/overlay.xml.in.h:106
 msgid "gtkmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace ke gtkmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:102
+#: ../data/overlay.xml.in.h:107
 msgid "pangomm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k pangomm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:103
+#: ../data/overlay.xml.in.h:108
 msgid "atkmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k atkmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:104
+#: ../data/overlay.xml.in.h:109
 msgid "gconfmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k gconfmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:105
+#: ../data/overlay.xml.in.h:110
 msgid "libvtemm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k libvtemm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:106
+#: ../data/overlay.xml.in.h:111
 msgid "librsvgmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k librsvgmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:107
+#: ../data/overlay.xml.in.h:112
 msgid "libgdamm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k libgdamm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:108
+#: ../data/overlay.xml.in.h:113
 msgid "libgda-uimm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k libgda-uimm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:109
+#: ../data/overlay.xml.in.h:114
 msgid "gstreamermm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k gstreamermm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:110
+#: ../data/overlay.xml.in.h:115
 msgid "goocanvasmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k goocanvasmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:111
+#: ../data/overlay.xml.in.h:116
 msgid "gtkglextmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace ke gtkglextmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:112
+#: ../data/overlay.xml.in.h:117
 msgid "cluttermm Documentation"
 msgstr "Dokumentace ke cluttermm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:113
+#: ../data/overlay.xml.in.h:118
 msgid "clutter-gtkmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace ke clutter-gtkmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:114
+#: ../data/overlay.xml.in.h:119
 msgid "clutter-box2dmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace ke clutter-box2dmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:115
+#: ../data/overlay.xml.in.h:120
 msgid "libsigc++ Tutorial"
 msgstr "Učíme se libsigc++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:116
+#: ../data/overlay.xml.in.h:121
+msgid "The Clutter Cookbook"
+msgstr "Kuchařka pro Clutter"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:122
 msgid "librygel-core Reference Manual"
 msgstr "Referenční příručka k librygel-core"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:117
+#: ../data/overlay.xml.in.h:123
 msgid "librygel-renderer Reference Manual"
 msgstr "Referenční příručka k librygel-renderer"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:118
+#: ../data/overlay.xml.in.h:124
 msgid "librygel-renderer-gst Reference Manual"
 msgstr "Referenční příručka k librygel-renderer-gst"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:119
+#: ../data/overlay.xml.in.h:125
 msgid "librygel-server Reference Manual"
 msgstr "Referenční příručka k librygel-server"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:120
+#: ../data/overlay.xml.in.h:126
 msgid "libglom Reference Manual"
 msgstr "Referenční příručka k libglom"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:121
+#: ../data/overlay.xml.in.h:127
 msgid "Glom Python Documentation"
 msgstr "Dokumentace Glom Python"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:122
+#: ../data/overlay.xml.in.h:128
 msgid "libxml++ Tutorial"
 msgstr "Učíme se libxml++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:123
+#: ../data/overlay.xml.in.h:129
 msgid "java-gnome API Documentation"
 msgstr "Dokumentace k API java-gnome"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:124
+#: ../data/overlay.xml.in.h:130
 msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
 msgstr "Rozhraní Java pro GTK+, GNOME a související knihovny"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:125
+#: ../data/overlay.xml.in.h:131
 msgid "Vala API References"
 msgstr "Referenční příručky k API Vala"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:126
+#: ../data/overlay.xml.in.h:132
 msgid "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
 msgstr ""
 "Referenční příručky rozhraní Vala pro GTK+, GNOME a související knihovny"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:127
+#: ../data/overlay.xml.in.h:133
 msgid "GTK+ Programming Tutorial"
 msgstr "Učíme se programovat s GTK+"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:128
+#: ../data/overlay.xml.in.h:134
 msgid ""
 "This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
 "for beginners and intermediate programmers."
@@ -1039,43 +1057,15 @@ msgstr ""
 #. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
 #. document,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:132
+#: ../data/overlay.xml.in.h:138
 msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:133
-msgid "Desktop Administrators' Guide to GNOME Lockdown and Preconfiguration"
-msgstr "Omezení práv a automatické nastavení pracovního prostředí GNOME"
-
-#: ../data/overlay.xml.in.h:134
-msgid ""
-"Lockdown is the mechanism which is used to bar users using a computing "
-"environnment from performing certain actions (like, for instance, printing "
-"files, or saving files to disk). The GNOME Desktop already has lockdown "
-"support in a few areas (especially the panel and the epiphany web browser). "
-"This document aims to cover all the lockdown features found in GNOME, as "
-"well as act as a guide on how to preconfigure the desktop settings."
-msgstr ""
-"Omezení práv je mechanismus, který se používá jako zábrana, aby uživatelé "
-"používali prostředí k provádění určitých akcí (jako je například tisk "
-"souborů nebo ukládání souborů na disk). Pracovní prostředí GNOME již má "
-"podporu omezování práv v několika oblastech (především u panelu a webového "
-"prohlížeče Epiphany). Tento dokument pokrývá všechny funkce omezování práv, "
-"které v GNOME najdete a k tomu je průvodcem v přednastavení pracovního "
-"prostředí."
-
-#. URL to *translated* version of the Admin Guide to GNOME Lockdown
-#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:137
-msgid ""
-"http://sayamindu.randomink.org/soc/deployment_guide/deployment_guide.html";
-msgstr "-"
-
-#: ../data/overlay.xml.in.h:138
+#: ../data/overlay.xml.in.h:139
 msgid "Desktop Entry Specification"
 msgstr "Specifikace položek pracovního prostředí"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:139
+#: ../data/overlay.xml.in.h:140
 msgid ""
 "The Desktop Entries provide information about an application such as the "
 "name, icon, and description. These files are used for application launchers "
@@ -1087,17 +1077,17 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:142
+#: ../data/overlay.xml.in.h:143
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-";
 "latest.html"
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:143
+#: ../data/overlay.xml.in.h:144
 msgid "Menu Specification"
 msgstr "Specifikace hlavní nabídky"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:144
+#: ../data/overlay.xml.in.h:145
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes how menus are built up from "
 "desktop entries."
@@ -1107,15 +1097,15 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Menu Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:147
+#: ../data/overlay.xml.in.h:148
 msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:148
+#: ../data/overlay.xml.in.h:149
 msgid "XDG Base Directory Specification"
 msgstr "Specifikace základních složek XDG Base Directory"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:149
+#: ../data/overlay.xml.in.h:150
 msgid ""
 "Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org "
 "specification defines where these files should be looked for by defining one "
@@ -1128,15 +1118,15 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:152
+#: ../data/overlay.xml.in.h:153
 msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:153
+#: ../data/overlay.xml.in.h:154
 msgid "Icon Theme Specification"
 msgstr "Specifikace motivu ikon"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:154
+#: ../data/overlay.xml.in.h:155
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes a common way to store icon "
 "themes."
@@ -1145,16 +1135,16 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:157
+#: ../data/overlay.xml.in.h:158
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:158
+#: ../data/overlay.xml.in.h:159
 msgid "Icon Naming Specification"
 msgstr "Specifikace pojmenování ikon"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:159
+#: ../data/overlay.xml.in.h:160
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes a common way to name icons and "
 "their contexts in an icon theme."
@@ -1164,17 +1154,17 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:162
+#: ../data/overlay.xml.in.h:163
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest.";
 "html"
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:163
+#: ../data/overlay.xml.in.h:164
 msgid "Desktop Application Autostart Specification"
 msgstr "Specifikace automatického spouštění aplikací"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:164
+#: ../data/overlay.xml.in.h:165
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes how applications can be started "
 "automatically after the user has logged in and how media can request a "
@@ -1186,16 +1176,16 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:167
+#: ../data/overlay.xml.in.h:168
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:168
+#: ../data/overlay.xml.in.h:169
 msgid "Desktop Notifications Specification"
 msgstr "Specifikace oznamování pracovního prostředí"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:169
+#: ../data/overlay.xml.in.h:170
 msgid ""
 "This specification standardizes the interface to desktop notification "
 "services."
@@ -1205,17 +1195,17 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Notifications
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:172
+#: ../data/overlay.xml.in.h:173
 msgid ""
 "http://people.gnome.org/~mccann/docs/notification-spec/notification-spec-";
 "latest.html"
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:173
+#: ../data/overlay.xml.in.h:174
 msgid "Extended Window Manager Hints"
 msgstr "Rozšíření ICCCM pracovního prostředí"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:174
+#: ../data/overlay.xml.in.h:175
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification standardizes extensions to the ICCCM "
 "between X desktops."
@@ -1225,15 +1215,15 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:177
+#: ../data/overlay.xml.in.h:178
 msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:178
+#: ../data/overlay.xml.in.h:179
 msgid "Shared MIME-info Database Specification"
 msgstr "Specifikace databáze sdílených informací MIME"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:179
+#: ../data/overlay.xml.in.h:180
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database "
 "systems currently in use by X desktop environments."
@@ -1243,13 +1233,13 @@ msgstr ""
 
 #. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:182
+#: ../data/overlay.xml.in.h:183
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-";
 "latest.html"
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:183
+#: ../data/overlay.xml.in.h:184
 msgid ""
 "The Easy Publish and Consume library (libepc) provides an easy method to "
 "publish data using HTTPS, announce that information via DNS-SD, find that "
@@ -1259,14 +1249,14 @@ msgstr ""
 "odesílat data přes HTTPS, oznamovat stav dat pomocí DNS-SD a vyhledávat a "
 "zpracovávat data."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:184
+#: ../data/overlay.xml.in.h:185
 msgid ""
 "GNet is a network library, written in C, object-oriented, and built upon "
 "GLib."
 msgstr ""
 "Síťová knihovna GNet je napsaná v jazyce C a zakládá se na knihovně GLib."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:185
+#: ../data/overlay.xml.in.h:186
 msgid ""
 "GMime is a powerful MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) utility "
 "library. It is meant for creating, editing, and parsing MIME messages and "
@@ -1275,7 +1265,7 @@ msgstr ""
 "Knihovna GMime umí vytvářet, upravovat a zpracovávat sdílené informace MIME "
 "(Multipurpose Internet Mail Extension)."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:186
+#: ../data/overlay.xml.in.h:187
 msgid ""
 "Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
 "personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -1287,7 +1277,7 @@ msgstr ""
 "Knihovna libtracker-common je základním kamenem společných procedur v démonu "
 "a indexovacím programu."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:187
+#: ../data/overlay.xml.in.h:188
 msgid ""
 "Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
 "personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -1299,7 +1289,7 @@ msgstr ""
 "Knihovna libtracker-module usnadňuje vývojářům psaní modulů třetích stran s "
 "cílem získat obsah, který není běžně podporován nástrojem Tracker."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:188
+#: ../data/overlay.xml.in.h:189
 msgid ""
 "Grilo is a framework that provides access to different sources of multimedia "
 "content, using a pluggable system."
@@ -1307,26 +1297,26 @@ msgstr ""
 "Grilo je pracovní rámec, který poskytuje přístup k různým zdrojům "
 "multimediálního obsahu, k čemuž používá systém zásuvných modulů."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:189
+#: ../data/overlay.xml.in.h:190
 msgid "grilo-plugins is a collection of plugins for the Grilo framework."
 msgstr "grilo-plugins je sbírka zásuvných modulů pro vývojový rámec Grilo."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:190
+#: ../data/overlay.xml.in.h:191
 msgid "GObject-based API for the Discident and EAN lookup services."
 msgstr "API vyhledávacích službeb Discident a EAN založené na GObject."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:191
+#: ../data/overlay.xml.in.h:192
 msgid ""
 "libgxps is a GObject based library for handling and rendering XPS documents."
 msgstr ""
 "libgxps je knihovna vycházející z objektu GObject a sloužící k práci s "
 "dokumenty XPS a jejich vykreslování."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:192
+#: ../data/overlay.xml.in.h:193
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Poznámky k vydání"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:193
+#: ../data/overlay.xml.in.h:194
 msgid ""
 "GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
 "GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
@@ -1335,11 +1325,11 @@ msgstr ""
 "to znamená, že zde každých šest měsíců naleznete nejčerstvější poznámky k "
 "vydání."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:194
+#: ../data/overlay.xml.in.h:195
 msgid "Getting Involved"
 msgstr "Jak se zapojit"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:195
+#: ../data/overlay.xml.in.h:196
 msgid ""
 "So you want to get involved with GNOME. This will show you how to become a "
 "member of the GNOME community. There are several sub-projects to choose from."
@@ -1348,11 +1338,11 @@ msgstr ""
 "jak se do komunity okolo GNOME zapojit. Existuje několik podprojektů, ze "
 "kterých si můžete vybrat."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:196
+#: ../data/overlay.xml.in.h:197
 msgid "GNOME Bug Tracker"
 msgstr "Nástroj na sledování chyb v GNOME"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:197
+#: ../data/overlay.xml.in.h:198
 msgid ""
 "The GNOME Bug Tracker allows you to send information about bugs you "
 "encounter to the GNOME developers in an organized manner."
@@ -1360,19 +1350,19 @@ msgstr ""
 "Nástroj na sledování chyb GNOME vám umožňuje odesílat vývojářům GNOME "
 "jednotně organizované informace o chybách."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:198
+#: ../data/overlay.xml.in.h:199
 msgid "Release Planning"
 msgstr "Plánování vydání"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:199
+#: ../data/overlay.xml.in.h:200
 msgid "A feast of essential GNOME future planning information."
 msgstr "Zásadní zdroj informací o plánech GNOME do budoucna"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:200
+#: ../data/overlay.xml.in.h:201
 msgid "Developer Scripts"
 msgstr "Vývojářské skripty"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:201
+#: ../data/overlay.xml.in.h:202
 msgid ""
 "A collection of useful scripts to help developers accomplish simple (often "
 "repetitive) tasks."
@@ -1380,11 +1370,11 @@ msgstr ""
 "Sbírka užitečných skriptů, které pomáhají vývojářům řešit jednoduché (často "
 "se opakující) úlohy."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:202
+#: ../data/overlay.xml.in.h:203
 msgid "GNOME Git Repository"
 msgstr "Úložiště Git projektu GNOME"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:203
+#: ../data/overlay.xml.in.h:204
 msgid ""
 "The GNOME Git Tree holds the latest development versions of the main GNOME "
 "packages, and allows coordination of GNOME development."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]