[bijiben] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 17 Feb 2014 15:33:24 +0000 (UTC)
commit 6f2b70df19d173de3d4def410ee5eeccccba02b8
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 17 16:33:18 2014 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f1813e5..28e802f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 03:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-10 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-17 03:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-17 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -112,6 +112,35 @@ msgstr "Cuaderno de notas sencillo para GNOME"
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013"
+#: ../src/bjb-bijiben.c:379
+#| msgid "Gnote application"
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:388
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ARCHIVO…]"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:390
+msgid "Take notes and export them everywhere."
+msgstr "Tomar notas y exportarlas a cualquier parte."
+
+#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
+#. * command line
+#: ../src/bjb-bijiben.c:400
+msgid "Could not parse arguments"
+msgstr "No se pudieron analizar los argumentos"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:408
+#| msgid "Notes"
+msgid "GNOME Notes"
+msgstr "Notas de GNOME"
+
+#: ../src/bjb-bijiben.c:418
+#| msgid "Gnote application"
+msgid "Could not register the application"
+msgstr "No se pudo registrar la aplicación"
+
#: ../src/bjb-color-button.c:146
msgid "Note Color"
msgstr "Color de la nota"
@@ -147,11 +176,11 @@ msgstr "Tachada"
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Copiar selección a una nota nueva"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:100
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
msgid "No Notes Found"
msgstr "No se han encontrado notas"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
msgid ""
"Your notes notebook is empty.\n"
"Click the New button to create your first note."
@@ -159,15 +188,11 @@ msgstr ""
"Su cuaderno de notas está vacía.\n"
"Pulse el botón Nueva para crear su primera nota."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
-msgid "No result found for this research."
-msgstr "No se han encontrado resultados para esta búsqueda."
-
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:161
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
msgid "Oops"
msgstr "Vaya"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:173
msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
msgstr "Instale «Tracker» y reinicie la aplicación."
@@ -199,11 +224,11 @@ msgstr "Aplicación Tomboy"
msgid "Gnote application"
msgstr "Aplicación Gnote"
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:67 ../src/bjb-load-more-button.c:153
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:72 ../src/bjb-load-more-button.c:171
msgid "Load More"
msgstr "Cargar más"
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:82
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:98
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
@@ -270,7 +295,6 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:755
-#| msgid "Open in another window"
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir en una ventana nueva"
@@ -302,7 +326,6 @@ msgstr "Cuadernos de notas"
#. Share
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:820
-#| msgid "Delete this Note"
msgid "Email this Note"
msgstr "Enviar esta nota por correo-e"
@@ -328,6 +351,11 @@ msgstr "Cuaderno de notas"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
+#. "Last updated" precedes the note last updated date
+#: ../src/bjb-note-view.c:229
+msgid "Last updated"
+msgstr "Última actualización"
+
#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
msgid "Enter a name to create a notebook"
msgstr "Introduzca un nombre para crear la cuaderno de notas"
@@ -341,11 +369,6 @@ msgstr "Cuaderno de notas nuevo"
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:229
-msgid "Last updated"
-msgstr "Última actualización"
-
#: ../src/bjb-rename-note.c:19
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
@@ -444,6 +467,9 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
+#~ msgid "No result found for this research."
+#~ msgstr "No se han encontrado resultados para esta búsqueda."
+
#~ msgid "_New Window"
#~ msgstr "Ventana _nueva"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]