[gnome-software] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Greek translation
- Date: Wed, 12 Feb 2014 05:15:58 +0000 (UTC)
commit c0919e0f64297ecd9f22122f3db73b839f8cb4c6
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Wed Feb 12 07:15:47 2014 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 228 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 154 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c2e1285..403f595 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-31 15:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-11 10:22+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Έ_ξοδος"
#. * where we are showing the application was installed
#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:82 ../src/gs-app-tile.c:85
#: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
-#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:1097
+#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:1156
#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένο"
@@ -124,62 +124,83 @@ msgid "_Updates"
msgstr "Ε_νημερώσεις"
#: ../src/gnome-software.ui.h:11
-msgid "Restart & Install"
-msgstr "Επανεκκίνηση & εγκατάσταση"
+msgid "Restart & _Install"
+msgstr "Επανεκκίνηση & ε_γκατάσταση"
-#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
-#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-app-widget.c:211
-msgid "Install"
-msgstr "Εγκατάσταση"
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
+#. * can be installed
+#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-shell-details.c:154
+msgid "_Install"
+msgstr "Ε_γκατάσταση"
-#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
-#. * allows the application to be easily removed
-#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-app-widget.c:220
-#: ../src/gs-shell-details.c:975 ../src/gs-shell-installed.c:205
-#: ../src/gs-shell-search.c:164
-msgid "Remove"
-msgstr "Αφαίρεση"
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
+#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-shell-details.c:192
+msgid "_Remove"
+msgstr "Α_φαίρεση"
#: ../src/gnome-software.ui.h:14
+msgid "Select"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:15
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:16
+msgid "Overview page"
+msgstr "Σελίδα επισκόπησης"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:17
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-categories.c:159
msgid "Featured"
msgstr "Γνωρίσματα"
#. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:16
+#: ../src/gnome-software.ui.h:19
msgid "Picks"
msgstr "Επιλεγμένα"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:17
+#: ../src/gnome-software.ui.h:20
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:18
+#: ../src/gnome-software.ui.h:21
msgid "No Application Data Found"
msgstr "Δε βρέθηκαν δεδομένα εφαρμογών"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:19
+#: ../src/gnome-software.ui.h:22
+msgid "Installed page"
+msgstr "Εγκατεστημένη σελίδα"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:23
msgid "_Add to Folder…"
msgstr "_Προσθήκη στον φάκελο…"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:20
+#: ../src/gnome-software.ui.h:24
msgid "_Move to Folder…"
msgstr "_Μετακίνηση στον φάκελο…"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:21
+#: ../src/gnome-software.ui.h:25
msgid "_Remove from Folder"
msgstr "Α_φαίρεση από τον κατάλογο"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:22
+#: ../src/gnome-software.ui.h:26
+msgid "Search page"
+msgstr "Σελίδα αναζήτησης"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:27
msgid "No Application Found"
msgstr "Δε βρέθηκαν εφαρμογές"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:23
+#: ../src/gnome-software.ui.h:28
+msgid "Updates page"
+msgstr "Σελίδα ενημερώσεων"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:29
msgid "Software is up to date"
msgstr "Το λογισμικό σας είναι ενημερωμένο"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:24
+#: ../src/gnome-software.ui.h:30
msgid ""
"Checking for updates when using mobile broadband could cause you to incur "
"charges"
@@ -187,73 +208,129 @@ msgstr ""
"Ο έλεγχος για ενημερώσεις κατά τη χρήση ευρυζωνικού κινητού μπορεί να σας "
"προκαλέσει να δεχτείτε φορτία"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:25
+#: ../src/gnome-software.ui.h:31
msgid "_Check Anyway"
msgstr "_Να ελεγχθεί οπωσδήποτε"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:26
+#: ../src/gnome-software.ui.h:32
msgid "Go online to check for updates"
msgstr "Δικτυακή μετάβαση για έλεγχο ενημερώσεων"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:27
+#: ../src/gnome-software.ui.h:33
msgid "_Network Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις _δικτύου"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:28
+#: ../src/gnome-software.ui.h:34
+msgid "Details page"
+msgstr "Σελίδα λεπτομερειών"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:35
msgid "Getting software details…"
msgstr "Λήψη λεπτομερειών λογισμικού…"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:29
+#: ../src/gnome-software.ui.h:36
+msgid "Software Source Detected"
+msgstr "Βρέθηκε πηγή λογισμικού"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:37
+msgid ""
+"This application includes a software source which provides updates, as well "
+"as access to other software."
+msgstr ""
+"Αυτή η εφαρμογή περιλαμβάνει μια πηγή λογισμικού που παρέχει ενημερώσεις, "
+"καθώς και πρόσβαση σε άλλο λογισμικό."
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:38
+msgid "No Update Source Detected"
+msgstr "Δεν βρέθηκε πηγή ενημέρωσης"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:39
+msgid ""
+"This application does not include a software source. It will not be updated "
+"with new versions."
+msgstr ""
+"Αυτή η εφαρμογή δεν περιλαμβάνει πηγή λογισμικού. Δεν θα ενημερωθεί με νέες "
+"εκδόσεις."
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:40
+msgid ""
+"This software is already provided by your distribution and should not be "
+"replaced."
+msgstr ""
+"Αυτό το λογισμικό παρέχεται ήδη από τη διανομή σας και δεν πρέπει να "
+"αντικατασταθεί."
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:41
+msgid "Software Source Identified"
+msgstr "Βρέθηκε πηγή λογισμικού"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:42
+msgid ""
+"Adding this software source will give you access to additional software and "
+"upgrades."
+msgstr ""
+"Η προσθήκη αυτής της πηγής λογισμικού θα σας δώσει πρόσβαση σε πρόσθετο "
+"λογισμικό και αναβαθμίσεις."
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:43
+msgid "Only use software sources that you trust."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε μόνο πηγές λογισμικού που εμπιστεύεστε."
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:44
msgid "_Website"
msgstr "_Ιστότοπος"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:30
+#: ../src/gnome-software.ui.h:45
msgid "_History"
-msgstr "_Ιστορικό"
+msgstr "Ι_στορικό"
#. Translators: A label for a button to execute the selected application.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:32
+#: ../src/gnome-software.ui.h:47
msgid "_Launch"
msgstr "Ε_κκίνηση"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:33
+#: ../src/gnome-software.ui.h:48
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:34
+#: ../src/gnome-software.ui.h:49
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gnome-software.ui.h:35 ../src/gs-shell-details.c:1102
+#: ../src/gnome-software.ui.h:50 ../src/gs-shell-details.c:1161
msgid "Updated"
msgstr "Ενημερωμένο"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:36
+#: ../src/gnome-software.ui.h:51
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:37
+#: ../src/gnome-software.ui.h:52
+msgid "Source"
+msgstr "Πηγή"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:53
msgid "Licence"
msgstr "Άδεια"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:38
+#: ../src/gnome-software.ui.h:54
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:39
+#: ../src/gnome-software.ui.h:55
msgid "Developer"
msgstr "Προγραμματιστής"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:40
+#: ../src/gnome-software.ui.h:56
msgid "History"
msgstr "Ιστορικό"
#. Translators: Label for a button to close the update dialogue.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:42
-msgid "Done"
-msgstr "Έτοιμο"
+#: ../src/gnome-software.ui.h:58
+msgid "_Done"
+msgstr "Έ_τοιμο"
#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:111
msgid "Folder Name"
@@ -339,6 +416,20 @@ msgid "Pending"
msgstr "Εκκρεμεί"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily installed
+#: ../src/gs-app-widget.c:211
+msgid "Install"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily removed
+#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
+#: ../src/gs-app-widget.c:220 ../src/gs-shell-details.c:1034
+#: ../src/gs-shell-installed.c:205 ../src/gs-shell-search.c:164
+msgid "Remove"
+msgstr "Αφαίρεση"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being installed
#: ../src/gs-app-widget.c:231
msgid "Installing"
@@ -440,14 +531,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1282
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1303
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr ""
"Δεν υπάρχουν διαθέσιμα πρόσθετα κωδικοποιητών-αποκωδικοποιητών για τη μορφή "
"%s."
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1285
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1306
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -495,22 +586,11 @@ msgid "_Pending"
msgstr "Ε_κκρεμεί"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
-#. * can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:154
-msgid "_Install"
-msgstr "Ε_γκατάσταση"
-
-#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * is in the process of being installed
#: ../src/gs-shell-details.c:165
msgid "_Installing"
msgstr "Ε_γκαθίσταται"
-#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gs-shell-details.c:192
-msgid "_Remove"
-msgstr "Α_φαίρεση"
-
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
#: ../src/gs-shell-details.c:199
msgid "_Removing"
@@ -519,46 +599,49 @@ msgstr "Α_φαιρείται"
#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
+#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
+#. * application
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing that something happened to the
#. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-shell-details.c:589 ../src/gs-shell-details.c:608
-#: ../src/gs-shell-details.c:618 ../src/gs-shell-details.c:1108
+#: ../src/gs-shell-details.c:582 ../src/gs-shell-details.c:601
+#: ../src/gs-shell-details.c:611 ../src/gs-shell-details.c:653
+#: ../src/gs-shell-details.c:1167
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#. TRANSLATORS: this is where the licence is insanely
#. * complicated and the full string is put into the tooltip
-#: ../src/gs-shell-details.c:594
+#: ../src/gs-shell-details.c:587
msgid "Complicated!"
msgstr "Περίπλοκο!"
#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:615
+#: ../src/gs-shell-details.c:608
msgid "Calculating…"
msgstr "Υπολογισμός…"
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:631
+#: ../src/gs-shell-details.c:624
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
#. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
#. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:648
+#: ../src/gs-shell-details.c:641
msgid "None"
msgstr "Καμία"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:960 ../src/gs-shell-installed.c:190
+#: ../src/gs-shell-details.c:1019 ../src/gs-shell-installed.c:190
#: ../src/gs-shell-search.c:149
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το %s;"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:972 ../src/gs-shell-installed.c:202
+#: ../src/gs-shell-details.c:1031 ../src/gs-shell-installed.c:202
#: ../src/gs-shell-search.c:161
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
@@ -568,7 +651,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-shell-details.c:1091
+#: ../src/gs-shell-details.c:1150
msgid "Removed"
msgstr "Αφαιρεμένο"
@@ -789,7 +872,7 @@ msgstr "Γλωσσικά πακέτα"
#. TRANSLATORS: this is where update details either are
#. * no longer available or were never provided in the first place
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:382
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:412
msgid "No update details were provided"
msgstr "Δεν δόθηκαν λεπτομέρειες ενημέρωσης"
@@ -1658,8 +1741,8 @@ msgctxt "Menu subcategory of Addons"
msgid "Language Packs"
msgstr "Γλωσσικά πακέτα"
-#~ msgid "_Done"
-#~ msgstr "Έ_τοιμο"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Έτοιμο"
#~ msgid "Application _Folders"
#~ msgstr "_Φάκελοι εφαρμογών"
@@ -1692,9 +1775,6 @@ msgstr "Γλωσσικά πακέτα"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Νέο"
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Επισκόπηση"
-
#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Σχετικό"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]