[gnome-software] Updated Greek translation



commit c0919e0f64297ecd9f22122f3db73b839f8cb4c6
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Wed Feb 12 07:15:47 2014 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po |  228 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 154 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c2e1285..403f595 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-31 15:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-11 10:22+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Έ_ξοδος"
 #. * where we are showing the application was installed
 #: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:82 ../src/gs-app-tile.c:85
 #: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
-#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:1097
+#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:1156
 #: ../src/popular-tile.ui.h:1
 msgid "Installed"
 msgstr "Εγκατεστημένο"
@@ -124,62 +124,83 @@ msgid "_Updates"
 msgstr "Ε_νημερώσεις"
 
 #: ../src/gnome-software.ui.h:11
-msgid "Restart & Install"
-msgstr "Επανεκκίνηση & εγκατάσταση"
+msgid "Restart & _Install"
+msgstr "Επανεκκίνηση & ε_γκατάσταση"
 
-#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
-#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-app-widget.c:211
-msgid "Install"
-msgstr "Εγκατάσταση"
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
+#. * can be installed
+#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-shell-details.c:154
+msgid "_Install"
+msgstr "Ε_γκατάσταση"
 
-#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
-#. * allows the application to be easily removed
-#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-app-widget.c:220
-#: ../src/gs-shell-details.c:975 ../src/gs-shell-installed.c:205
-#: ../src/gs-shell-search.c:164
-msgid "Remove"
-msgstr "Αφαίρεση"
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
+#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-shell-details.c:192
+msgid "_Remove"
+msgstr "Α_φαίρεση"
 
 #: ../src/gnome-software.ui.h:14
+msgid "Select"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:15
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:16
+msgid "Overview page"
+msgstr "Σελίδα επισκόπησης"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:17
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-categories.c:159
 msgid "Featured"
 msgstr "Γνωρίσματα"
 
 #. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:16
+#: ../src/gnome-software.ui.h:19
 msgid "Picks"
 msgstr "Επιλεγμένα"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:17
+#: ../src/gnome-software.ui.h:20
 msgid "Categories"
 msgstr "Κατηγορίες"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:18
+#: ../src/gnome-software.ui.h:21
 msgid "No Application Data Found"
 msgstr "Δε βρέθηκαν δεδομένα εφαρμογών"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:19
+#: ../src/gnome-software.ui.h:22
+msgid "Installed page"
+msgstr "Εγκατεστημένη σελίδα"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:23
 msgid "_Add to Folder…"
 msgstr "_Προσθήκη στον φάκελο…"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:20
+#: ../src/gnome-software.ui.h:24
 msgid "_Move to Folder…"
 msgstr "_Μετακίνηση στον φάκελο…"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:21
+#: ../src/gnome-software.ui.h:25
 msgid "_Remove from Folder"
 msgstr "Α_φαίρεση από τον κατάλογο"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:22
+#: ../src/gnome-software.ui.h:26
+msgid "Search page"
+msgstr "Σελίδα αναζήτησης"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:27
 msgid "No Application Found"
 msgstr "Δε βρέθηκαν εφαρμογές"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:23
+#: ../src/gnome-software.ui.h:28
+msgid "Updates page"
+msgstr "Σελίδα ενημερώσεων"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:29
 msgid "Software is up to date"
 msgstr "Το λογισμικό σας είναι ενημερωμένο"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:24
+#: ../src/gnome-software.ui.h:30
 msgid ""
 "Checking for updates when using mobile broadband could cause you to incur "
 "charges"
@@ -187,73 +208,129 @@ msgstr ""
 "Ο έλεγχος για ενημερώσεις κατά τη χρήση ευρυζωνικού κινητού μπορεί να σας "
 "προκαλέσει να δεχτείτε φορτία"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:25
+#: ../src/gnome-software.ui.h:31
 msgid "_Check Anyway"
 msgstr "_Να ελεγχθεί οπωσδήποτε"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:26
+#: ../src/gnome-software.ui.h:32
 msgid "Go online to check for updates"
 msgstr "Δικτυακή μετάβαση για έλεγχο ενημερώσεων"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:27
+#: ../src/gnome-software.ui.h:33
 msgid "_Network Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις _δικτύου"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:28
+#: ../src/gnome-software.ui.h:34
+msgid "Details page"
+msgstr "Σελίδα λεπτομερειών"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:35
 msgid "Getting software details…"
 msgstr "Λήψη λεπτομερειών λογισμικού…"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:29
+#: ../src/gnome-software.ui.h:36
+msgid "Software Source Detected"
+msgstr "Βρέθηκε πηγή λογισμικού"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:37
+msgid ""
+"This application includes a software source which provides updates, as well "
+"as access to other software."
+msgstr ""
+"Αυτή η εφαρμογή περιλαμβάνει μια πηγή λογισμικού που παρέχει ενημερώσεις, "
+"καθώς και πρόσβαση σε άλλο λογισμικό."
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:38
+msgid "No Update Source Detected"
+msgstr "Δεν βρέθηκε πηγή ενημέρωσης"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:39
+msgid ""
+"This application does not include a software source. It will not be updated "
+"with new versions."
+msgstr ""
+"Αυτή η εφαρμογή δεν περιλαμβάνει πηγή λογισμικού. Δεν θα ενημερωθεί με νέες "
+"εκδόσεις."
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:40
+msgid ""
+"This software is already provided by your distribution and should not be "
+"replaced."
+msgstr ""
+"Αυτό το λογισμικό παρέχεται ήδη από τη διανομή σας και δεν πρέπει να "
+"αντικατασταθεί."
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:41
+msgid "Software Source Identified"
+msgstr "Βρέθηκε πηγή λογισμικού"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:42
+msgid ""
+"Adding this software source will give you access to additional software and "
+"upgrades."
+msgstr ""
+"Η προσθήκη αυτής της πηγής λογισμικού θα σας δώσει πρόσβαση σε πρόσθετο "
+"λογισμικό και αναβαθμίσεις."
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:43
+msgid "Only use software sources that you trust."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε μόνο πηγές λογισμικού που εμπιστεύεστε."
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:44
 msgid "_Website"
 msgstr "_Ιστότοπος"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:30
+#: ../src/gnome-software.ui.h:45
 msgid "_History"
-msgstr "_Ιστορικό"
+msgstr "Ι_στορικό"
 
 #. Translators: A label for a button to execute the selected application.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:32
+#: ../src/gnome-software.ui.h:47
 msgid "_Launch"
 msgstr "Ε_κκίνηση"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:33
+#: ../src/gnome-software.ui.h:48
 msgid "Details"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:34
+#: ../src/gnome-software.ui.h:49
 msgid "Version"
 msgstr "Έκδοση"
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gnome-software.ui.h:35 ../src/gs-shell-details.c:1102
+#: ../src/gnome-software.ui.h:50 ../src/gs-shell-details.c:1161
 msgid "Updated"
 msgstr "Ενημερωμένο"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:36
+#: ../src/gnome-software.ui.h:51
 msgid "Category"
 msgstr "Κατηγορία"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:37
+#: ../src/gnome-software.ui.h:52
+msgid "Source"
+msgstr "Πηγή"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:53
 msgid "Licence"
 msgstr "Άδεια"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:38
+#: ../src/gnome-software.ui.h:54
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:39
+#: ../src/gnome-software.ui.h:55
 msgid "Developer"
 msgstr "Προγραμματιστής"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:40
+#: ../src/gnome-software.ui.h:56
 msgid "History"
 msgstr "Ιστορικό"
 
 #. Translators: Label for a button to close the update dialogue.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:42
-msgid "Done"
-msgstr "Έτοιμο"
+#: ../src/gnome-software.ui.h:58
+msgid "_Done"
+msgstr "Έ_τοιμο"
 
 #: ../src/gs-app-folder-dialog.c:111
 msgid "Folder Name"
@@ -339,6 +416,20 @@ msgid "Pending"
 msgstr "Εκκρεμεί"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily installed
+#: ../src/gs-app-widget.c:211
+msgid "Install"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily removed
+#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
+#: ../src/gs-app-widget.c:220 ../src/gs-shell-details.c:1034
+#: ../src/gs-shell-installed.c:205 ../src/gs-shell-search.c:164
+msgid "Remove"
+msgstr "Αφαίρεση"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being installed
 #: ../src/gs-app-widget.c:231
 msgid "Installing"
@@ -440,14 +531,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1282
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1303
 #, c-format
 msgid "No addon codecs are available for the %s format."
 msgstr ""
 "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα πρόσθετα κωδικοποιητών-αποκωδικοποιητών για τη μορφή "
 "%s."
 
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1285
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1306
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -495,22 +586,11 @@ msgid "_Pending"
 msgstr "Ε_κκρεμεί"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
-#. * can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:154
-msgid "_Install"
-msgstr "Ε_γκατάσταση"
-
-#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * is in the process of being installed
 #: ../src/gs-shell-details.c:165
 msgid "_Installing"
 msgstr "Ε_γκαθίσταται"
 
-#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gs-shell-details.c:192
-msgid "_Remove"
-msgstr "Α_φαίρεση"
-
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
 #: ../src/gs-shell-details.c:199
 msgid "_Removing"
@@ -519,46 +599,49 @@ msgstr "Α_φαιρείται"
 #. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
 #. TRANSLATORS: this is where the version is not known
 #. TRANSLATORS: this is where the size is not known
+#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
+#. * application
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing that something happened to the
 #. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-shell-details.c:589 ../src/gs-shell-details.c:608
-#: ../src/gs-shell-details.c:618 ../src/gs-shell-details.c:1108
+#: ../src/gs-shell-details.c:582 ../src/gs-shell-details.c:601
+#: ../src/gs-shell-details.c:611 ../src/gs-shell-details.c:653
+#: ../src/gs-shell-details.c:1167
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the licence is insanely
 #. * complicated and the full string is put into the tooltip
-#: ../src/gs-shell-details.c:594
+#: ../src/gs-shell-details.c:587
 msgid "Complicated!"
 msgstr "Περίπλοκο!"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:615
+#: ../src/gs-shell-details.c:608
 msgid "Calculating…"
 msgstr "Υπολογισμός…"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:631
+#: ../src/gs-shell-details.c:624
 msgid "Never"
 msgstr "Ποτέ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
 #. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:648
+#: ../src/gs-shell-details.c:641
 msgid "None"
 msgstr "Καμία"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
 #. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:960 ../src/gs-shell-installed.c:190
+#: ../src/gs-shell-details.c:1019 ../src/gs-shell-installed.c:190
 #: ../src/gs-shell-search.c:149
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το %s;"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:972 ../src/gs-shell-installed.c:202
+#: ../src/gs-shell-details.c:1031 ../src/gs-shell-installed.c:202
 #: ../src/gs-shell-search.c:161
 #, c-format
 msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
@@ -568,7 +651,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-shell-details.c:1091
+#: ../src/gs-shell-details.c:1150
 msgid "Removed"
 msgstr "Αφαιρεμένο"
 
@@ -789,7 +872,7 @@ msgstr "Γλωσσικά πακέτα"
 
 #. TRANSLATORS: this is where update details either are
 #. * no longer available or were never provided in the first place
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:382
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:412
 msgid "No update details were provided"
 msgstr "Δεν δόθηκαν λεπτομέρειες ενημέρωσης"
 
@@ -1658,8 +1741,8 @@ msgctxt "Menu subcategory of Addons"
 msgid "Language Packs"
 msgstr "Γλωσσικά πακέτα"
 
-#~ msgid "_Done"
-#~ msgstr "Έ_τοιμο"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Έτοιμο"
 
 #~ msgid "Application _Folders"
 #~ msgstr "_Φάκελοι εφαρμογών"
@@ -1692,9 +1775,6 @@ msgstr "Γλωσσικά πακέτα"
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "Νέο"
 
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Επισκόπηση"
-
 #~ msgid "Related"
 #~ msgstr "Σχετικό"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]