[gitg] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Greek translation
- Date: Wed, 12 Feb 2014 05:12:12 +0000 (UTC)
commit 922b02e3d8999d552ac91a365baa5853cf02a014
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Wed Feb 12 07:12:00 2014 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 325 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 201 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9d51a99..d6c50d4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gitg&k"
-"eywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-07 20:31+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-13 15:56+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:1 ../gitg/gitg.vala:35
+#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:1 ../gitg/gitg.vala:54
#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:1
msgid "gitg"
msgstr "gitg"
@@ -110,9 +110,6 @@ msgid "Column at Which Right Margin is Shown"
msgstr "Στήλη στην οποία προβάλλεται το δεξιό περιθώριο"
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:14
-#| msgid ""
-#| "The column at which the right margin is shown if the right-margin "
-#| "preference is set to TRUE."
msgid ""
"The column at which the right margin is shown if the show-right-margin "
"preference is set to TRUE."
@@ -121,7 +118,6 @@ msgstr ""
"εμφάνισης δεξιού περιθωρίου ορίζεται σε ΑΛΗΘΗ."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:15
-#| msgid "Show Right Margin in Commit Message View"
msgid "Show Subject Margin in Commit Message View"
msgstr "Εμφάνιση θέματος περιθωρίου στη προβολή μηνύματος υποβολής"
@@ -134,14 +130,10 @@ msgstr ""
"περιθώριο που ορίστηκε από τη θέση περιθωρίου θέματος."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:17
-#| msgid "Column at Which Right Margin is Shown"
msgid "Column at Which Subject Margin is Shown"
msgstr "Στήλη στην οποία προβάλλεται το περιθώριο θέματος"
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:18
-#| msgid ""
-#| "The column at which the right margin is shown if the right-margin "
-#| "preference is set to TRUE."
msgid ""
"The column at which the subject margin is shown if the show-subject-margin "
"preference is set to TRUE."
@@ -149,82 +141,89 @@ msgstr ""
"Η στήλη στην οποία εμφανίζεται το περιθώριο θέματος αν η προτίμηση της "
"εμφάνισης περιθωρίου θέματος ορίζεται σε ΑΛΗΘΗ."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:263
+#: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:283
#, c-format
msgid "Cannot set spell checking language: %s"
msgstr "Αδύνατος ο ορισμός γλώσσας ορθογραφικού ελέγχου: %s"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:70
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:59
#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:119
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Commits"
msgid "Commit"
msgstr "Υποβολή"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:155
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:123
+msgid "_Stage selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:146
#, c-format
msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgstr "Αποτυχία ετοιμασίας του αρχείου `%s'"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:174
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:165
#, c-format
msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
msgstr "Αποτυχία ετοιμασίας της αφαίρεσης του αρχείου `%s'"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:234
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:204
+msgid "_Unstage selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:227
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
msgstr "Αποτυχία ανάκλησης της αφαίρεσης του αρχείου `%s'"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:253
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:246
#, c-format
msgid "Failed to unstage the file `%s'"
msgstr "Αποτυχία ανάκλησης του αρχείου `%s'"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:366
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:370
msgid "Staged"
msgstr "Έτοιμο"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:370
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:374
msgid "No staged files"
msgstr "Χωρίς έτοιμα αρχεία"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:379
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:383
msgid "Unstaged"
msgstr "Ανακαλεσμένο"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:383
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:387
msgid "No unstaged files"
msgstr "Χωρίς ανακαλεσμένα αρχεία"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:392
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:396
msgid "Untracked"
msgstr "Απαρακολούθητα"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:396
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:400
msgid "No untracked files"
msgstr "Χωρίς απαρακολούθητα αρχεία"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:432
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:436
msgid "There are no changes to be committed"
msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές για υποβολή"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:433
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:437
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε amend για να αλλάξετε το μήνυμα υποβολής της προηγούμενης "
"υποβολής"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:459
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:463
msgid "Failed to commit"
msgstr "Αποτυχία υποβολής"
#. TODO: better to show user info dialog directly or something
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:475 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:655
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:479 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:712
msgid "Failed to pass pre-commit"
msgstr "Αποτυχία μεταβίβασης προϋποβολής"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:643
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:700
msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email."
@@ -233,7 +232,7 @@ msgstr ""
"Παρακαλούμε, πηγαίνετε στις ρυθμίσεις χρήστη και δώστε το όνομά σας και την "
"ηλεκτρονική διεύθυνσή σας."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:647
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:704
msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name."
@@ -241,7 +240,7 @@ msgstr ""
"Το όνομα χρήστη δε ρυθμίστηκε ακόμα. Παρακαλούμε, πηγαίνετε στις ρυθμίσεις "
"χρήστη και δώστε το όνομά σας."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:651
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:708
msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email."
@@ -249,17 +248,30 @@ msgstr ""
"Η ηλεκτρονική διεύθυνσή σας δε ρυθμίστηκε ακόμα. Παρακαλούμε, πηγαίνετε στις "
"ρυθμίσεις χρήστη και δώστε την ηλεκτρονική σας διεύθυνση."
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:769
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to stage the file `%s'"
+msgid "Failed to stage selection"
+msgstr "Αποτυχία ετοιμασίας του αρχείου `%s'"
+
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:773
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to unstage the file `%s'"
+msgid "Failed to unstage selection"
+msgstr "Αποτυχία ανάκλησης του αρχείου `%s'"
+
#: ../gitg/gitg-application.vala:55
msgid "Show the application's version"
msgstr "Εμφάνιση της έκδοσης της εφαρμογής"
#: ../gitg/gitg-application.vala:58
-#| msgid "Start gitg with a particular view"
msgid "Start gitg with a particular activity"
msgstr "Έναρξη του gitg με συγκεκριμένη ενέργεια"
#: ../gitg/gitg-application.vala:61
-msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --view commit)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --view commit)"
+msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --activity commit)"
msgstr ""
"Έναρξη του gitg με την ενέργεια υποβολής (συντόμευση για την υποβολή --view)"
@@ -270,59 +282,90 @@ msgstr ""
"εργασίας"
#: ../gitg/gitg-application.vala:88
-msgid "- git repository viewer"
+#, fuzzy
+#| msgid "- git repository viewer"
+msgid "- Git repository viewer"
msgstr "- προβολέας αποθετηρίου git"
-#: ../gitg/gitg-application.vala:205
-msgid "gitg is a git repository viewer for gtk+/GNOME"
+#: ../gitg/gitg-application.vala:206
+#, fuzzy
+#| msgid "gitg is a git repository viewer for gtk+/GNOME"
+msgid "gitg is a Git repository viewer for gtk+/GNOME"
msgstr "gitg είναι ένας προβολέας αποθετηρίου git για το gtk+/GNOME"
-#: ../gitg/gitg-application.vala:230
+#: ../gitg/gitg-application.vala:215
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-application.vala:218
msgid "gitg homepage"
msgstr "Η αρχική σελίδα του gitg"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:254
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:65
+msgid "Unable to open the .gitconfig file."
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου .gitconfig."
+
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:147
+msgid "Failed to set Git user config."
+msgstr "Αποτυχία ορισμού ρυθμίσεων χρήστη Git."
+
+#: ../gitg/gitg-clone-dialog.vala:88
+msgid "The URL introduced is not supported"
+msgstr "Το URL που εισήχθη δεν υποστηρίζεται"
+
+#: ../gitg/gitg.vala:64
+msgid ""
+"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
+"depends) to be compiled with threading support.\n"
+"\n"
+"If you manually compiled libgit2, then please configure libgit2 with -"
+"DTHREADSAFE:BOOL=ON.\n"
+"\n"
+"Otherwise, report a bug in your distributions' bug reporting system for "
+"providing libgit2 without threading support."
+msgstr ""
+
+#: ../gitg/gitg-window.vala:276
msgid "Projects"
msgstr "Έργα"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:290
+#: ../gitg/gitg-window.vala:312
msgid "Open Repository"
msgstr "Άνοιγμα αποθετηρίου"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:359
-msgid "The URL introduced is not supported"
-msgstr "Το URL που εισήχθη δεν υποστηρίζεται"
-
-#: ../gitg/gitg-window.vala:402
-msgid "Unable to open the .gitconfig file."
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου .gitconfig."
+#: ../gitg/gitg-window.vala:314
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:477
-msgid "Failed to set Git user config."
-msgstr "Αποτυχία ορισμού ρυθμίσεων χρήστη Git."
+#: ../gitg/gitg-window.vala:315
+msgid "_Open"
+msgstr ""
-#: ../gitg/gitg-window.vala:688
+#: ../gitg/gitg-window.vala:545
#, c-format
msgid "'%s' is not a Git repository."
msgstr "Το '%s' δεν είναι αποθετήριο Git."
-#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:194
-#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:302
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:199
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:307
msgid "All commits"
msgstr "Όλες οι υποβολές"
#. Branches
-#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:197
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:202
msgid "Branches"
msgstr "Κλάδοι"
#. Remotes
-#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:234
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:239
msgid "Remotes"
msgstr "Απομακρυσμένοι"
#. Tags
-#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:260
+#: ../gitg/history/gitg-history-navigation.vala:265
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
@@ -340,64 +383,112 @@ msgid "Now"
msgstr "Τώρα"
#: ../libgitg/gitg-date.vala:320
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A minute ago"
msgid "A minute ago"
-msgstr "Ένα λεπτό πριν"
-
-#: ../libgitg/gitg-date.vala:320
-#, c-format
-msgid "%d minutes ago"
-msgstr "%d λεπτά πριν"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "Ένα λεπτό πριν"
+msgstr[1] "Ένα λεπτό πριν"
#: ../libgitg/gitg-date.vala:325
msgid "Half an hour ago"
msgstr "Πριν μισή ώρα"
#: ../libgitg/gitg-date.vala:330
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "An hour ago"
msgid "An hour ago"
-msgstr "Πριν μια ώρα"
-
-#: ../libgitg/gitg-date.vala:330
-#, c-format
-msgid "%d hours ago"
-msgstr "%d ώρες πριν"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "Πριν μια ώρα"
+msgstr[1] "Πριν μια ώρα"
#: ../libgitg/gitg-date.vala:335
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A day ago"
msgid "A day ago"
-msgstr "Μια ημέρα πριν"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Μια ημέρα πριν"
+msgstr[1] "Μια ημέρα πριν"
-#: ../libgitg/gitg-date.vala:335
-#, c-format
-msgid "%d days ago"
-msgstr "%d μέρες πριν"
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:107
+msgid "Save Patch File"
+msgstr ""
+
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Save"
+msgid "_Save"
+msgstr "Αποθήκευση"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:88
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:123
msgid "stage"
msgstr "ετοιμασία"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:89
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:124
msgid "unstage"
msgstr "ανάκληση"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:90
-msgid "Loading diff..."
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading diff..."
+msgid "Loading diff…"
msgstr "Φορτώνονται οι διαφορές..."
-#: ../libgitg/gitg-stage.vala:279
+#: ../libgitg/gitg-stage.vala:333
#, c-format
msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
msgstr ""
-"Αδύνατη η ανάγνωση μηνύματος υποβολής μετά την εκτέλεση του άγκιστρου "
-"commit-msg: %s"
+"Αδύνατη η ανάγνωση μηνύματος υποβολής μετά την εκτέλεση του άγκιστρου commit-"
+"msg: %s"
#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:62
msgid "Diff"
msgstr "Διαφορές"
-#: ../plugins/files/gitg-files.vala:65
+#: ../plugins/files/gitg-files.vala:63
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#. ex: ts=4 noet
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Author"
+msgid "Author Details"
+msgstr "Συγγραφέας"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Note: The git config file '%s' does not exist."
+msgid "Note: The Git config file '%s' does not exist."
+msgstr "Σημείωση: το αρχείο git config '%s' δεν υπάρχει."
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:4
+msgid "Enter details to set as default for all repositories:"
+msgstr ""
+"Εισάγετε λεπτομέρειες που θα οριστούν ως προεπιλεγμένες για όλα τα "
+"αποθετήρια:"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "Enter details for repository '%s':"
+msgstr "Εισάγετε λεπτομέρειες για το αποθετήριο '%s':"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:7
+msgid "E-mail: "
+msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση: "
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:8
+msgid "Name: "
+msgstr "Όνομα: "
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:9
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:10
+msgid "Save"
+msgstr "Αποθήκευση"
+
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:1
msgid "Clone Repository"
msgstr "Κλωνοποίηση αποθετηρίου"
@@ -415,7 +506,9 @@ msgid "_Local Folder:"
msgstr "_Τοπικός φάκελος:"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:5
-msgid "Select location..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Select location..."
+msgid "Select location…"
msgstr "Επιλογή τοποθεσίας..."
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:6
@@ -424,7 +517,6 @@ msgstr "Γυμνό αποθετήριο"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:2
-#| msgid "Commits"
msgid "C_ommit"
msgstr "_Υποβολή"
@@ -438,7 +530,6 @@ msgstr "_Τροποποίηση της προηγούμενης υποβολής
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:5
#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:2
-#| msgid "_Close"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@@ -446,6 +537,10 @@ msgstr "Κλείσιμο"
msgid "Skip commit _hooks"
msgstr "Παράλειψη α_γκίστρων υποβολής"
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:3
+msgid "S_tage selection"
+msgstr ""
+
#: ../gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui.h:1
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
@@ -487,8 +582,8 @@ msgid "_Clone Repository…"
msgstr "_Κλωνοποίηση αποθετηρίου…"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:8
-msgid "_User Information"
-msgstr "Πληροφορίες _χρήστη"
+msgid "_Author Details"
+msgstr ""
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:9
msgid "_Reload"
@@ -511,7 +606,6 @@ msgid "Enable spell checking"
msgstr "Ενεργοποίηση ορθογραφικού ελέγχου"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui.h:5
-#| msgid "Commits"
msgid "Commit Message"
msgstr "Μήνυμα Υποβολής"
@@ -556,50 +650,33 @@ msgid "Use horizontal layout"
msgstr "Χρήση οριζόντιας διάταξης"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences.ui.h:1
-msgid "gitg Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις gitg"
-
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:1
-#| msgid "_User Information"
-msgid "User Information"
-msgstr "Πληροφορίες χρήστη"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "_Προτιμήσεις"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "Note: The git config file '%s' does not exist."
-msgstr "Σημείωση: το αρχείο git config '%s' δεν υπάρχει."
+#: ../plugins/files/resources/view-files.ui.h:1
+msgid "column"
+msgstr "στήλη"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:4
-msgid "Enter details to set as default for all repositories:"
-msgstr ""
-"Εισάγετε λεπτομέρειες που θα οριστούν ως προεπιλεγμένες για όλα τα "
-"αποθετήρια:"
+#~ msgid "%d minutes ago"
+#~ msgstr "%d λεπτά πριν"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:6
-#, no-c-format
-#| msgid "Enter details for %s repository:"
-msgid "Enter details for repository '%s':"
-msgstr "Εισάγετε λεπτομέρειες για το αποθετήριο '%s':"
+#~ msgid "%d hours ago"
+#~ msgstr "%d ώρες πριν"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:7
-msgid "E-mail: "
-msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση: "
-
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:8
-msgid "Name: "
-msgstr "Όνομα: "
+#~ msgid "%d days ago"
+#~ msgstr "%d μέρες πριν"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:9
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
+#~ msgid "_User Information"
+#~ msgstr "Πληροφορίες _χρήστη"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:10
-msgid "Save"
-msgstr "Αποθήκευση"
+#~ msgid "gitg Preferences"
+#~ msgstr "Προτιμήσεις gitg"
-#: ../plugins/files/resources/view-files.ui.h:1
-msgid "column"
-msgstr "στήλη"
+#~| msgid "_User Information"
+#~ msgid "User Information"
+#~ msgstr "Πληροφορίες χρήστη"
#~ msgid "Filter Revisions When Searching"
#~ msgstr "Φιλτράρισμα αναθεωρήσεων κατά την αναζήτηση"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]