[gnome-software] Updated Greek translation



commit 4e8550151540b09d4508da8c1722bbc873ce451d
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Sat Feb 1 08:51:32 2014 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po |  326 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 218 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b2a8865..c2e1285 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2013 gnome-software's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-software package.
 # Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>, 2013.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-21 19:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 08:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-31 15:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:33+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -49,13 +49,14 @@ msgstr ""
 msgid "Add to Application Folder"
 msgstr "Προσθήκη στον φάκελο εφαρμογών"
 
-#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-shell-details.c:160
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:115
+#: ../src/gs-shell-details.c:205 ../src/gs-shell-installed.c:593
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Ακύρωση"
 
-#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3
-msgid "_Done"
-msgstr "Έ_τοιμο"
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3 ../src/gs-app-folder-dialog.c:116
+msgid "_Add"
+msgstr "_Προσθήκη"
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
 msgid "_About"
@@ -69,9 +70,9 @@ msgstr "Έ_ξοδος"
 #. * that tells the user the application is installed
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was installed
-#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:80 ../src/gs-app-tile.c:83
+#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:82 ../src/gs-app-tile.c:85
 #: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
-#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:952
+#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:1097
 #: ../src/popular-tile.ui.h:1
 msgid "Installed"
 msgstr "Εγκατεστημένο"
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Εγκατεστημένο"
 #. TRANSLATORS: this is the application name
 #. TRANSLATORS: this is the main window title
 #: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
-#: ../src/gs-application.c:231 ../src/gs-shell.c:156
+#: ../src/gs-application.c:232 ../src/gs-shell.c:161
 msgid "Software"
 msgstr "Λογισμικό"
 
@@ -87,6 +88,14 @@ msgstr "Λογισμικό"
 msgid "Add, remove or update software on this computer"
 msgstr "Προσθήκη, αφαίρεση ή ενημέρωση λογισμικού σε αυτόν τον υπολογιστή"
 
+#: ../src/gnome-software-local-file.desktop.in.h:1
+msgid "Software Install"
+msgstr "Εγκατάσταση λογισμικού"
+
+#: ../src/gnome-software-local-file.desktop.in.h:2
+msgid "Install selected software on the system"
+msgstr "Εγκατάσταση του επιλεγμένου λογισμικού στο σύστημα"
+
 #: ../src/gnome-software.ui.h:1
 msgid "Select All"
 msgstr "Επιλογή όλων"
@@ -120,21 +129,20 @@ msgstr "Επανεκκίνηση & εγκατάσταση"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-app-widget.c:206
+#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-app-widget.c:211
 msgid "Install"
 msgstr "Εγκατάσταση"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-app-widget.c:215
-#: ../src/gs-shell-details.c:830 ../src/gs-shell-installed.c:204
+#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-app-widget.c:220
+#: ../src/gs-shell-details.c:975 ../src/gs-shell-installed.c:205
 #: ../src/gs-shell-search.c:164
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
 #: ../src/gnome-software.ui.h:14
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-popular.c:228
 msgid "Featured"
 msgstr "Γνωρίσματα"
 
@@ -152,121 +160,193 @@ msgid "No Application Data Found"
 msgstr "Δε βρέθηκαν δεδομένα εφαρμογών"
 
 #: ../src/gnome-software.ui.h:19
-msgid "Application _Folders"
-msgstr "_Φάκελοι εφαρμογών"
+msgid "_Add to Folder…"
+msgstr "_Προσθήκη στον φάκελο…"
 
 #: ../src/gnome-software.ui.h:20
+msgid "_Move to Folder…"
+msgstr "_Μετακίνηση στον φάκελο…"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:21
+msgid "_Remove from Folder"
+msgstr "Α_φαίρεση από τον κατάλογο"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:22
 msgid "No Application Found"
 msgstr "Δε βρέθηκαν εφαρμογές"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:21
+#: ../src/gnome-software.ui.h:23
 msgid "Software is up to date"
 msgstr "Το λογισμικό σας είναι ενημερωμένο"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:22
+#: ../src/gnome-software.ui.h:24
+msgid ""
+"Checking for updates when using mobile broadband could cause you to incur "
+"charges"
+msgstr ""
+"Ο έλεγχος για ενημερώσεις κατά τη χρήση ευρυζωνικού κινητού μπορεί να σας "
+"προκαλέσει να δεχτείτε φορτία"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:25
+msgid "_Check Anyway"
+msgstr "_Να ελεγχθεί οπωσδήποτε"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:26
+msgid "Go online to check for updates"
+msgstr "Δικτυακή μετάβαση για έλεγχο ενημερώσεων"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:27
+msgid "_Network Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις _δικτύου"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:28
+msgid "Getting software details…"
+msgstr "Λήψη λεπτομερειών λογισμικού…"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:29
 msgid "_Website"
 msgstr "_Ιστότοπος"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:23
+#: ../src/gnome-software.ui.h:30
 msgid "_History"
 msgstr "_Ιστορικό"
 
 #. Translators: A label for a button to execute the selected application.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:25
+#: ../src/gnome-software.ui.h:32
 msgid "_Launch"
 msgstr "Ε_κκίνηση"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:26
+#: ../src/gnome-software.ui.h:33
 msgid "Details"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:27
+#: ../src/gnome-software.ui.h:34
 msgid "Version"
 msgstr "Έκδοση"
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gnome-software.ui.h:28 ../src/gs-shell-details.c:957
+#: ../src/gnome-software.ui.h:35 ../src/gs-shell-details.c:1102
 msgid "Updated"
 msgstr "Ενημερωμένο"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:29
+#: ../src/gnome-software.ui.h:36
 msgid "Category"
 msgstr "Κατηγορία"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:30
+#: ../src/gnome-software.ui.h:37
 msgid "Licence"
 msgstr "Άδεια"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:31
+#: ../src/gnome-software.ui.h:38
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:32
+#: ../src/gnome-software.ui.h:39
 msgid "Developer"
 msgstr "Προγραμματιστής"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:33
+#: ../src/gnome-software.ui.h:40
 msgid "History"
 msgstr "Ιστορικό"
 
 #. Translators: Label for a button to close the update dialogue.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:35
+#: ../src/gnome-software.ui.h:42
 msgid "Done"
 msgstr "Έτοιμο"
 
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:111
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Όνομα φακέλου"
+
 #. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:229
+#: ../src/gs-application.c:230
 msgid "About Software"
 msgstr "Περί του λογισμικού"
 
 #. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:234
+#: ../src/gs-application.c:235
 msgid "A nice way to manage the software on your system."
 msgstr "Ένας ωραίος τρόπος για διαχείριση του λογισμικού στο σύστημά σας."
 
-#: ../src/gs-application.c:238
+#: ../src/gs-application.c:239
 msgid "translator-credits"
+msgstr "Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>"
+
+#: ../src/gs-application.c:479
+msgid "Enter GApplication service mode"
+msgstr "Εισαγωγή κατάστασης υπηρεσίας GApplication"
+
+#. TRANSLATORS: this is a command line option
+#: ../src/gs-application.c:482
+msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
 msgstr ""
-"Ελληνική μεταφραστική ομάδα του GNOME\n"
-" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Για περισσότερα δείτε: http://gnome.gr";
+"Έναρξη λειτουργίας: είτε ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ ή ‘overview’"
+
+#: ../src/gs-application.c:482
+msgid "MODE"
+msgstr "ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ"
+
+#: ../src/gs-application.c:484
+msgid "Search for applications"
+msgstr "Αναζήτηση για εφαρμογές"
+
+#: ../src/gs-application.c:484
+msgid "SEARCH"
+msgstr "ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ"
+
+#: ../src/gs-application.c:486 ../src/gs-application.c:488
+msgid "Show application details"
+msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών εφαρμογής"
+
+#: ../src/gs-application.c:486 ../src/gs-application.c:488
+#: ../src/gs-application.c:490
+msgid "ID"
+msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ"
+
+#: ../src/gs-application.c:490
+msgid "Set the specified debugging level"
+msgstr "Ορισμός του συγκεκριμένου επιπέδου αποσφαλμάτωσης"
+
+#: ../src/gs-application.c:492
+msgid "Show profiling information for the service"
+msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών κατατομής για την υπηρεσία"
 
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user there is an update for the installed
 #. * application available
-#: ../src/gs-app-tile.c:89 ../src/gs-app-tile.c:93 ../src/gs-feature-tile.c:81
+#: ../src/gs-app-tile.c:91 ../src/gs-app-tile.c:95 ../src/gs-feature-tile.c:81
 #: ../src/gs-popular-tile.c:88 ../src/gs-popular-tile.c:92
 msgid "Updates"
 msgstr "Ενημερώσεις"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:190
+#: ../src/gs-app-widget.c:194
 msgid "Visit website"
 msgstr "Επισκεφτείτε τον ιστότοπο"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-widget.c:197 ../src/gs-shell-installed.c:589
+#: ../src/gs-app-widget.c:201
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
 #. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
 #. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-widget.c:200
+#: ../src/gs-app-widget.c:204
 msgid "Pending"
 msgstr "Εκκρεμεί"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:226
+#: ../src/gs-app-widget.c:231
 msgid "Installing"
 msgstr "Εγκαθίσταται"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being erased
-#: ../src/gs-app-widget.c:235
+#: ../src/gs-app-widget.c:240
 msgid "Removing"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
@@ -276,40 +356,6 @@ msgstr "Αφαίρεση"
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλο"
 
-#. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: ../src/gs-launcher.c:61
-msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
-msgstr ""
-"Έναρξη λειτουργίας: είτε ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ ή ‘overview’"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:61
-msgid "MODE"
-msgstr "ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:63
-msgid "Search for applications"
-msgstr "Αναζήτηση για εφαρμογές"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:63
-msgid "SEARCH"
-msgstr "ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:65
-msgid "Show application details"
-msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών εφαρμογής"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:65 ../src/gs-launcher.c:67
-msgid "ID"
-msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:67
-msgid "Set the specified debugging level"
-msgstr "Ορισμός του συγκεκριμένου επιπέδου αποσφαλμάτωσης"
-
-#: ../src/gs-launcher.c:69
-msgid "Show profiling information for the service"
-msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών κατατομής για την υπηρεσία"
-
 #. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
 #: ../src/gs-offline-updates.c:228
 msgid "Failed To Update"
@@ -377,14 +423,15 @@ msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση εκτός σύνδεσης με α
 msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
 msgstr "Ακολουθούν λεπτομερή σφάλματα από τον διαχειριστή πακέτων:"
 
-#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not packages and
-#. * are ot shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:715
+#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
+#. * packages and are not shown in the main list
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:721
 msgid "OS Updates"
 msgstr "Ενημερώσεις λειτουργικού"
 
-#. TRANSLATORS: this is a longer description of the os-update item
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:717 ../src/gs-plugin-loader.c:718
+#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
+#. * os-update item
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:726
 msgid ""
 "Includes performance, stability and security improvements for all users."
 msgstr ""
@@ -393,14 +440,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1270
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1282
 #, c-format
 msgid "No addon codecs are available for the %s format."
 msgstr ""
 "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα πρόσθετα κωδικοποιητών-αποκωδικοποιητών για τη μορφή "
 "%s."
 
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1273
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1285
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -443,29 +490,29 @@ msgstr "Μη διαθέσιμο στιγμιότυπο"
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Στιγμιότυπο"
 
-#: ../src/gs-shell-details.c:93
+#: ../src/gs-shell-details.c:137
 msgid "_Pending"
 msgstr "Ε_κκρεμεί"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:109
+#: ../src/gs-shell-details.c:154
 msgid "_Install"
 msgstr "Ε_γκατάσταση"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:120
+#: ../src/gs-shell-details.c:165
 msgid "_Installing"
 msgstr "Ε_γκαθίσταται"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gs-shell-details.c:147
+#: ../src/gs-shell-details.c:192
 msgid "_Remove"
 msgstr "Α_φαίρεση"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:154
+#: ../src/gs-shell-details.c:199
 msgid "_Removing"
 msgstr "Α_φαιρείται"
 
@@ -475,43 +522,43 @@ msgstr "Α_φαιρείται"
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing that something happened to the
 #. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-shell-details.c:528 ../src/gs-shell-details.c:547
-#: ../src/gs-shell-details.c:557 ../src/gs-shell-details.c:963
+#: ../src/gs-shell-details.c:589 ../src/gs-shell-details.c:608
+#: ../src/gs-shell-details.c:618 ../src/gs-shell-details.c:1108
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the licence is insanely
 #. * complicated and the full string is put into the tooltip
-#: ../src/gs-shell-details.c:533
+#: ../src/gs-shell-details.c:594
 msgid "Complicated!"
 msgstr "Περίπλοκο!"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:554
+#: ../src/gs-shell-details.c:615
 msgid "Calculating…"
 msgstr "Υπολογισμός…"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:570
+#: ../src/gs-shell-details.c:631
 msgid "Never"
 msgstr "Ποτέ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
 #. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:587
+#: ../src/gs-shell-details.c:648
 msgid "None"
 msgstr "Καμία"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
 #. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:815 ../src/gs-shell-installed.c:189
+#: ../src/gs-shell-details.c:960 ../src/gs-shell-installed.c:190
 #: ../src/gs-shell-search.c:149
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το %s;"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:827 ../src/gs-shell-installed.c:201
+#: ../src/gs-shell-details.c:972 ../src/gs-shell-installed.c:202
 #: ../src/gs-shell-search.c:161
 #, c-format
 msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
@@ -521,7 +568,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-shell-details.c:946
+#: ../src/gs-shell-details.c:1091
 msgid "Removed"
 msgstr "Αφαιρεμένο"
 
@@ -530,22 +577,79 @@ msgstr "Αφαιρεμένο"
 #. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
 #. * for instance fonts, codecs or language packs
 #. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-installed.c:507 ../src/gs-shell-updates.c:422
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:333
+#: ../src/gs-shell-installed.c:512 ../src/gs-shell-updates.c:638
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:359
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Πρόσθετα"
 
-#: ../src/gs-shell-installed.c:596
+#: ../src/gs-shell-installed.c:601
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Πατήστε στα στοιχεία για να τα επιλέξετε"
 
+#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
+#: ../src/gs-shell-updates.c:136
+msgid "Setting up updates…"
+msgstr "Ρύθμιση ενημερώσεων…"
+
+#: ../src/gs-shell-updates.c:137 ../src/gs-shell-updates.c:144
+msgid "(This could take a while)"
+msgstr "(Αυτό ίσως απαιτήσει λίγο χρόνο)"
+
+#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
+#: ../src/gs-shell-updates.c:143
+msgid "Looking for new updates…"
+msgstr "Αναζήτηση νέων ενημερώσεων…"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the updates panel is starting up
+#: ../src/gs-shell-updates.c:150
+msgid "Checking for updates…"
+msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις…"
+
 #. TRANSLATORS: window title to suggest that we are showing
 #. * the offline updates that have just been applied
-#: ../src/gs-shell-updates.c:179
+#: ../src/gs-shell-updates.c:386
 msgid "Recent Software Updates"
 msgstr "Πρόσφατες ενημερώσεις λογισμικού"
 
+#. TRANSLATORS: can't do updates check
+#: ../src/gs-shell-updates.c:836
+msgid "No Network"
+msgstr "Χωρίς δίκτυο"
+
+#. TRANSLATORS: we need network
+#. * to do the updates check
+#: ../src/gs-shell-updates.c:840
+msgid "Internet access is required to check for updates."
+msgstr "Η πρόσβαση διαδικτύου απαιτείται για έλεγχο ενημερώσεων."
+
+#. TRANSLATORS: this is a link to the
+#. * control-center network panel
+#: ../src/gs-shell-updates.c:844
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Ρύθμιση δικτύου"
+
+#. TRANSLATORS: $$$
+#: ../src/gs-shell-updates.c:866
+msgid "Charges may apply"
+msgstr "Μπορεί να εμφανιστούν φορτία"
+
+#. TRANSLATORS: we need network
+#. * to do the updates check
+#: ../src/gs-shell-updates.c:870
+msgid ""
+"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
+"charges."
+msgstr ""
+"Ο έλεγχος για ενημερώσεις κατά τη χρήση ευρυζωνικού κινητού μπορεί να σας "
+"προκαλέσει να δεχτείτε φορτία."
+
+#. TRANSLATORS: this is a link to the
+#. * control-center network panel
+#: ../src/gs-shell-updates.c:874
+msgid "Check Anyway"
+msgstr "Να ελεγχθεί οπωσδήποτε"
+
 #: ../src/gs-update-monitor.c:102
 msgid "Software Updates Available"
 msgstr "Υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις λογισμικού"
@@ -647,45 +751,45 @@ msgstr "Η εγκατάσταση του %s απέτυχε."
 msgid "Removal of %s failed."
 msgstr "Η αφαίρεση του %s απέτυχε."
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:335
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:338
 #, c-format
 msgid "No AppStream data found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα AppStream"
 
 #. TRANSLATORS: this is when a webapp has no comment
-#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:147
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:143
 #, c-format
 msgid "Web app"
 msgstr "Εφαρμογή ιστού"
 
 #. TRANSLATORS: this is the licence of the web-app
-#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:155
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:151
 msgid "Proprietary"
 msgstr "Ιδιοταγές"
 
 #. TRANSLATORS: audio/video decoders
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:337
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:363
 msgid "Codecs"
 msgstr "Κωδικοποιητές-αποκωδικοποιητές"
 
 #. TRANSLATORS: fonts of different styles or languages
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:341
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:367
 msgid "Fonts"
 msgstr "Γραμματοσειρές"
 
 #. TRANSLATORS: these are ways to enter text
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:345
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:371
 msgid "Input Sources"
 msgstr "Πηγές εισόδου"
 
 #. TRANSLATORS: additional languages for apps
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:349
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:375
 msgid "Language Packs"
 msgstr "Γλωσσικά πακέτα"
 
 #. TRANSLATORS: this is where update details either are
 #. * no longer available or were never provided in the first place
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:374
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:382
 msgid "No update details were provided"
 msgstr "Δεν δόθηκαν λεπτομέρειες ενημέρωσης"
 
@@ -1554,6 +1658,12 @@ msgctxt "Menu subcategory of Addons"
 msgid "Language Packs"
 msgstr "Γλωσσικά πακέτα"
 
+#~ msgid "_Done"
+#~ msgstr "Έ_τοιμο"
+
+#~ msgid "Application _Folders"
+#~ msgstr "_Φάκελοι εφαρμογών"
+
 #~ msgid "Goals:"
 #~ msgstr "Σκοποί:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]