[libgweather] Updated Norwegian bokmål translation



commit aae6f225c426fe131c7157c3c5b3237342113c4e
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Feb 10 16:24:59 2014 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  118 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5a72378..abecac0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Norwegian bokmål translation of libgweather.
 # Copyright (C) 1998-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2013.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2014.
 # Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgweather 3.9.x\n"
+"Project-Id-Version: libgweather 3.11.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-28 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-28 15:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 16:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-10 16:24+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Tidssone"
 msgid "GWeather"
 msgstr "GWeather"
 
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:318
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:338
 msgid "Greenwich Mean Time"
 msgstr "Greenwich middeltid"
 
@@ -444,84 +444,94 @@ msgctxt "sky conditions"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../libgweather/weather.c:710
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:738
+#: ../libgweather/weather.c:755
 #, c-format
 msgid "%.1f °F"
 msgstr "%.1f °F"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:741
+#: ../libgweather/weather.c:758
 #, c-format
 msgid "%d °F"
 msgstr "%d °F"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:747
+#: ../libgweather/weather.c:764
 #, c-format
 msgid "%.1f °C"
 msgstr "%.1f °C"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:750
+#: ../libgweather/weather.c:767
 #, c-format
 msgid "%d °C"
 msgstr "%d °C"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:756
+#: ../libgweather/weather.c:773
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:759
+#: ../libgweather/weather.c:776
 #, c-format
 msgid "%d K"
 msgstr "%d K"
 
-#: ../libgweather/weather.c:782 ../libgweather/weather.c:798
-#: ../libgweather/weather.c:814 ../libgweather/weather.c:876
+#: ../libgweather/weather.c:799 ../libgweather/weather.c:815
+#: ../libgweather/weather.c:831 ../libgweather/weather.c:893
 msgctxt "temperature"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: ../libgweather/weather.c:836
+#: ../libgweather/weather.c:853
 msgctxt "dew"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: ../libgweather/weather.c:856
+#: ../libgweather/weather.c:873
 msgctxt "humidity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
 #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:859
+#: ../libgweather/weather.c:876
 #, c-format
 msgid "%.f%%"
 msgstr "%.f%%"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:905
+#: ../libgweather/weather.c:922
 #, c-format
 msgid "%0.1f knots"
 msgstr "%0.1f knop"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:908
+#: ../libgweather/weather.c:925
 #, c-format
 msgid "%.1f mph"
 msgstr "%.1f mpg"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:911
+#: ../libgweather/weather.c:928
 #, c-format
 msgid "%.1f km/h"
 msgstr "%.1f km/t"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:914
+#: ../libgweather/weather.c:931
 #, c-format
 msgid "%.1f m/s"
 msgstr "%.1f m/s"
@@ -529,95 +539,95 @@ msgstr "%.1f m/s"
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
 #. * (commonly used in nautical wind estimation).
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:919
+#: ../libgweather/weather.c:936
 #, c-format
 msgid "Beaufort force %.1f"
 msgstr "Beaufort styrke %.1f"
 
-#: ../libgweather/weather.c:940
+#: ../libgweather/weather.c:957
 msgctxt "wind speed"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: ../libgweather/weather.c:942
+#: ../libgweather/weather.c:959
 msgid "Calm"
 msgstr "Rolig"
 
 #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:950
+#: ../libgweather/weather.c:967
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../libgweather/weather.c:986
+#: ../libgweather/weather.c:1003
 msgctxt "pressure"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:992
+#: ../libgweather/weather.c:1009
 #, c-format
 msgid "%.2f inHg"
 msgstr "%.2f inHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:995
+#: ../libgweather/weather.c:1012
 #, c-format
 msgid "%.1f mmHg"
 msgstr "%.1f mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:998
+#: ../libgweather/weather.c:1015
 #, c-format
 msgid "%.2f kPa"
 msgstr "%.2f kPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:1001
+#: ../libgweather/weather.c:1018
 #, c-format
 msgid "%.2f hPa"
 msgstr "%.2f hPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:1004
+#: ../libgweather/weather.c:1021
 #, c-format
 msgid "%.2f mb"
 msgstr "%.2f mb"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:1007
+#: ../libgweather/weather.c:1024
 #, c-format
 msgid "%.3f atm"
 msgstr "%.3f atm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1045
+#: ../libgweather/weather.c:1062
 msgctxt "visibility"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1051
+#: ../libgweather/weather.c:1068
 #, c-format
 msgid "%.1f miles"
 msgstr "%.1f engelske mil"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1054
+#: ../libgweather/weather.c:1071
 #, c-format
 msgid "%.1f km"
 msgstr "%.1f km"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1057
+#: ../libgweather/weather.c:1074
 #, c-format
 msgid "%.0fm"
 msgstr "%.0fm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1085 ../libgweather/weather.c:1110
+#: ../libgweather/weather.c:1102 ../libgweather/weather.c:1127
 msgid "%H∶%M"
 msgstr "%H.%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1204
+#: ../libgweather/weather.c:1221
 msgid "Retrieval failed"
 msgstr "Henting feilet"
 
@@ -635,11 +645,17 @@ msgstr ""
 "Værdata fra <a href=\"http://openweathermap.org\";>Open Weather Map "
 "prosjektet</a>"
 
-#: ../libgweather/weather-yrno.c:449
-#, c-format
+#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
+#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
+#. attribution with a link to their service.
+#.
+#. That's very nice of them!
+#.
+#: ../libgweather/weather-yrno.c:445
 msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</a>"
-msgstr "Værdata fra <a href=\"%s\">Norsk Meteorologisk institutt</a>"
+"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\";>Norwegian Meteorological "
+"Institute</a>"
+msgstr "Værdata fra <a href=\"http://yr.no/\";>Norsk Meteorologisk institutt</a>"
 
 #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
 msgid "URL for the radar map"
@@ -686,7 +702,10 @@ msgid ""
 "The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
 "Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
 "'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
-msgstr "Enhet for hastighet som brukes for værvarsling (for eksempel vindhastighet). Gyldige verdier er «ms» 
(meter per sekund), «kph» (kilometer per time), «mph» (miles per time), «knots» og «bft» (Beaufort skala)."
+msgstr ""
+"Enhet for hastighet som brukes for værvarsling (for eksempel vindhastighet). "
+"Gyldige verdier er «ms» (meter per sekund), «kph» (kilometer per time), "
+"«mph» (miles per time), «knots» og «bft» (Beaufort skala)."
 
 #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:9
 msgid "Pressure unit"
@@ -698,7 +717,11 @@ msgid ""
 "'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
 "equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of "
 "mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
-msgstr "Enhet for trykk som brukes av værvarsling. Gyldige verdier er «kpa» (kilopascal), «hpa» 
(hektopascal), «mb» (millibar, matematisk ekvivalent til 1 hPa men vises annerledes), «mm-hg» (millimeter 
kvikksølv), «inch-hg» (tommer kvikksølv), «atm» (atmosfærer)."
+msgstr ""
+"Enhet for trykk som brukes av værvarsling. Gyldige verdier er "
+"«kpa» (kilopascal), «hpa» (hektopascal), «mb» (millibar, matematisk "
+"ekvivalent til 1 hPa men vises annerledes), «mm-hg» (millimeter kvikksølv), "
+"«inch-hg» (tommer kvikksølv), «atm» (atmosfærer)."
 
 #: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
 msgid "Default location"
@@ -713,4 +736,11 @@ msgid ""
 "file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the "
 "value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
 "calculations, not for weather forecast."
-msgstr "Forvalgt lokasjon for værpanelprogrammet. Det første feltet er navnet som vil bli vist. Hvis den er 
tom vil det hentes fra lokasjonsdatabasen. Det andre feltet er METAR-koden for forvalgt værstasjon. Dette må 
ikke være tomt og må samsvare med en &lt;code&gt;-taggen i filen Locations.xml. Det tredje feltet er en tuple 
av (breddegrad, lengdegrad), som overstyrer verdien som hentes fra databasen. Dette brukes kun for beregning 
av soloppgang og månefase, ikke for værmeldingen."
+msgstr ""
+"Forvalgt lokasjon for værpanelprogrammet. Det første feltet er navnet som "
+"vil bli vist. Hvis den er tom vil det hentes fra lokasjonsdatabasen. Det "
+"andre feltet er METAR-koden for forvalgt værstasjon. Dette må ikke være tomt "
+"og må samsvare med en &lt;code&gt;-taggen i filen Locations.xml. Det tredje "
+"feltet er en tuple av (breddegrad, lengdegrad), som overstyrer verdien som "
+"hentes fra databasen. Dette brukes kun for beregning av soloppgang og "
+"månefase, ikke for værmeldingen."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]