[grilo] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Mon, 10 Feb 2014 15:22:58 +0000 (UTC)
commit 5e01818be198ea5aff7fcd4f2b8f93c82c5734c0
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Feb 10 16:22:51 2014 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8cc3dc4..8d222ac 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian bokmål translation of grilo.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2013.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2013-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grilo 3.9.x\n"
+"Project-Id-Version: grilo 3.11.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-28 15:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-28 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 16:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-10 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -16,18 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:85
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
msgid "No mock definition found"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen prototypedefinisjon funnet"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:97
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
#, c-format
msgid "Could not find mock content %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fant ikke prototypeinnhold %s"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:117
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118
msgid "Could not access mock content"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke aksessere prototypeinnhold"
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468
msgid "Cannot connect to the server"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Oppføringen har blitt endret siden den ble lastet ned: %s"
#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:615
-#: ../src/grl-source.c:1710 ../src/grl-source.c:1805 ../src/grl-source.c:1948
-#: ../src/grl-source.c:2184 ../src/grl-source.c:2304
+#: ../libs/pls/grl-pls.c:502 ../src/grl-source.c:1736 ../src/grl-source.c:1831
+#: ../src/grl-source.c:1974 ../src/grl-source.c:2210 ../src/grl-source.c:2330
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
@@ -78,23 +78,23 @@ msgstr "Data er ikke tilgjengelig"
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "Ugyldig URL %s"
-#: ../src/grilo.c:181
+#: ../src/grilo.c:206
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Semikolon-separerte stier som inneholder tillegg for Grilo"
-#: ../src/grilo.c:183
+#: ../src/grilo.c:208
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Kolon-separerte stier som inneholder tillegg for Grilo"
-#: ../src/grilo.c:186
+#: ../src/grilo.c:211
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
msgstr "Kolon-separert liste med Grilo-tillegg som skal brukes"
-#: ../src/grilo.c:191
+#: ../src/grilo.c:216
msgid "Grilo Options"
msgstr "Alternativer for Grilo"
-#: ../src/grilo.c:192
+#: ../src/grilo.c:217
msgid "Show Grilo Options"
msgstr "Vis alternativer for Grilo"
@@ -108,82 +108,82 @@ msgstr "Ingen søkbare ressurser tilgjengelig"
msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
msgstr "Kunne ikke slå opp medie for URI «%s»"
-#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002
+#: ../src/grl-registry.c:404 ../src/grl-registry.c:1098
#, c-format
msgid "Plugin '%s' is already loaded"
msgstr "Tillegg «%s» er lastet allerede"
-#: ../src/grl-registry.c:340
+#: ../src/grl-registry.c:416
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
msgstr "Klarte ikke å initiere tillegg fra %s"
-#: ../src/grl-registry.c:734
+#: ../src/grl-registry.c:830
#, c-format
msgid "Source with id '%s' was not found"
msgstr "Kilde med id «%s» ble ikke funnet"
-#: ../src/grl-registry.c:797
+#: ../src/grl-registry.c:893
#, c-format
msgid "Failed to load plugin from %s"
msgstr "Klarte ikke å laste tillegg fra %s"
-#: ../src/grl-registry.c:806
+#: ../src/grl-registry.c:902
#, c-format
msgid "Invalid plugin file %s"
msgstr "Ugyldig fil for tillegg %s"
-#: ../src/grl-registry.c:817
+#: ../src/grl-registry.c:913
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid plugin file"
msgstr "«%s» er ikke en gyldig fil for tillegg"
-#: ../src/grl-registry.c:836
+#: ../src/grl-registry.c:932
#, c-format
msgid "Unable to load plugin '%s'"
msgstr "Kan ikke laste tilegg «%s»"
-#: ../src/grl-registry.c:847
+#: ../src/grl-registry.c:943
#, c-format
msgid "Plugin '%s' already exists"
msgstr "Tillegg «%s» eksisterer allerede"
-#: ../src/grl-registry.c:944
+#: ../src/grl-registry.c:1040
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
msgstr "Alle konfigurerte stier for tillegg er ugyldige"
-#: ../src/grl-registry.c:991
+#: ../src/grl-registry.c:1087
#, c-format
msgid "Plugin '%s' not available"
msgstr "Tillegg «%s» er ikke tilgjengelig"
-#: ../src/grl-registry.c:1212
+#: ../src/grl-registry.c:1308
#, c-format
msgid "Plugin not found: '%s'"
msgstr "Tillegg ble ikke funnet: «%s»"
-#: ../src/grl-registry.c:1294
+#: ../src/grl-registry.c:1384
#, c-format
msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
msgstr "Metadatanøkkel «%s» kan ikke registreres"
-#: ../src/grl-registry.c:1587
+#: ../src/grl-registry.c:1677
#, c-format
msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
msgstr "Konfigurasjon av tillegg inneholder ikke referanse til «plugin-id»"
-#: ../src/grl-source.c:2633
+#: ../src/grl-source.c:2659
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "Noen nøkle kunne ikke skrives"
-#: ../src/grl-source.c:2705
+#: ../src/grl-source.c:2731
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "Ingen av de oppgitte nøklene er skrivbare"
-#: ../src/grl-source.c:3997
+#: ../src/grl-source.c:4037
#, c-format
msgid "Media has no 'id', cannot remove"
msgstr "Medie har ikke «id», kan ikke fjerne"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]