[goffice] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated German translation
- Date: Sat, 8 Feb 2014 10:28:03 +0000 (UTC)
commit bf6ad11ae38641a3377a390a8a3642c7ed0d17a8
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Sat Feb 8 10:27:57 2014 +0000
Updated German translation
po/de.po | 711 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 349 insertions(+), 362 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index de11dba..4fd2d93 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-11 19:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-14 22:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-30 21:45+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -572,8 +572,8 @@ msgid "The arc end angle"
msgstr "Der Endwinkel des Kreisbogens"
#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:477 ../goffice/canvas/goc-component.c:315
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:288 ../goffice/canvas/goc-path.c:284
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:341 ../goffice/canvas/goc-text.c:477
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:287 ../goffice/canvas/goc-path.c:293
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:341 ../goffice/canvas/goc-text.c:431
#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166 ../goffice/gtk/go-3d-rotation-sel.ui.h:1
msgid "Rotation"
msgstr "Drehung"
@@ -609,10 +609,10 @@ msgid "Arrow for line's end"
msgstr "Pfeil für Linienende"
#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:169 ../goffice/canvas/goc-component.c:291
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:264 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:263 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441
#: ../goffice/canvas/goc-group.c:254 ../goffice/canvas/goc-image.c:264
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:272 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:317 ../goffice/canvas/goc-text.c:465
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:281 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:317 ../goffice/canvas/goc-text.c:419
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:796 ../goffice/utils/go-marker.c:104
msgid "x"
msgstr "x"
@@ -622,10 +622,10 @@ msgid "The circle center horizontal position"
msgstr "Die horizontale Position des Kreismittelpunkts"
#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:175 ../goffice/canvas/goc-component.c:297
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:270 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:269 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
#: ../goffice/canvas/goc-group.c:260 ../goffice/canvas/goc-image.c:270
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:278 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:323 ../goffice/canvas/goc-text.c:471
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:287 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:323 ../goffice/canvas/goc-text.c:425
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:802
msgid "y"
msgstr "y"
@@ -651,21 +651,21 @@ msgid "The object top position"
msgstr "Die obere Position des Elements"
#: ../goffice/canvas/goc-component.c:303 ../goffice/canvas/goc-component.c:304
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:282 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:281 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:282
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:335
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:815 ../goffice/graph/gog-graph.c:499
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:194 ../goffice/utils/go-image.c:505
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:815 ../goffice/graph/gog-graph.c:502
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:194 ../goffice/utils/go-image.c:514
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
#: ../goffice/canvas/goc-component.c:309 ../goffice/canvas/goc-component.c:310
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:276 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:275 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:276
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:247 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:329
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:809 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:318
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:493 ../goffice/graph/gog-object.c:192
-#: ../goffice/utils/go-image.c:501 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:312
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:496 ../goffice/graph/gog-object.c:192
+#: ../goffice/utils/go-image.c:510 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:308
msgid "Width"
msgstr "Breite"
@@ -681,24 +681,24 @@ msgstr "Objekt"
msgid "The embedded GOComponent object"
msgstr "Das eingebettete GOComponent-Objekt"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:265
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:264
msgid "The ellipse left position (or right position in RTL mode)"
msgstr ""
"Die linke Position der Ellipse (oder rechte Position im linksläufigen Modus)"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:271
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:270
msgid "The ellipse top position"
msgstr "Die obere Position der Ellipse"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:277
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:276
msgid "The ellipse width"
msgstr "Die Breite der Ellipse"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:283
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:282
msgid "The ellipse height"
msgstr "Die Höhe der Ellipse"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:289 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:288 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
msgid "The rotation around top left position"
msgstr "Die Drehung um die linke obere Position"
@@ -719,8 +719,8 @@ msgstr "Die obere Position des Diagramms"
#. default
#. Cheat and assign a name here, graphs will not have parents until we
#. * support graphs in graphs
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:465 ../goffice/graph/gog-graph.c:253
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:525 ../goffice/graph/gog-theme.c:581
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:465 ../goffice/graph/gog-graph.c:256
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:528 ../goffice/graph/gog-theme.c:581
msgid "Graph"
msgstr "Ausgabe"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Ausgabe"
msgid "The GogGraph this object displays"
msgstr "Das von diesem Objekt dargestellte GogGraph"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:471 ../goffice/graph/gog-graph.c:1071
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:471 ../goffice/graph/gog-graph.c:1074
msgid "Renderer"
msgstr "Darsteller"
@@ -844,43 +844,43 @@ msgstr "y1"
msgid "The line end y coordinate"
msgstr "Die y-Koordinate des Linienendes"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:273
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:282
msgid "The path first point x coordinate"
msgstr "Die x-Koordinate des ersten Punkts des Pfades"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:279
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:288
msgid "The path first point y coordinate"
msgstr "Die y-Koordinate des ersten Punkts des Pfades"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:285
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:294
msgid "The rotation around first point position"
msgstr "Die Drehung um die erste Punktposition"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:290
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:299
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:291
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:300
msgid "The flag for closed path"
msgstr "Das Flag für einen geschlossenen Pfad"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:296 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:360
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:305 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:360
msgid "Fill rule"
msgstr "Füllungstyp"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:297 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:361
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:306 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:361
msgid "Set fill rule to winding or even/odd"
msgstr "Füllungstyp auf überlagernd oder gerade/ungerade setzen"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:302
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:311
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:303
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:312
msgid "The path points"
msgstr "Die Pfadpunkte"
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:264 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:276
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:264 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:303
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
@@ -991,72 +991,72 @@ msgid "Whether to scale the line width when zooming"
msgstr ""
"Legt fest, ob bei Größenänderungen die Linienbreite skaliert werden soll"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:466
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:420
msgid "The text horizontal position"
msgstr "Die horizontale Position des Texts"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:472
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:426
msgid "The text position"
msgstr "Die Textposition"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:478
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:432
msgid "The rotation around the anchor"
msgstr "Die Drehung um den Anker"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:483 ../goffice/graph/gog-object.c:847
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:437 ../goffice/graph/gog-object.c:847
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:484
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:438
msgid "The anchor point for the text"
msgstr "Der Ankerpunkt für den Text"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:489 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:443 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:145 ../goffice/utils/go-style.c:972
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:490
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:444
msgid "The text to display"
msgstr "Der anzuzeigende Text"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:493
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:447
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:493
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:447
msgid "The attributes list as a PangoAttrList"
msgstr "Die Liste der Attribute als PangoAttrList"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:498
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:452
msgid "Clip"
msgstr "Abschneiden"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:499
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:453
msgid "Whether to clip or not"
msgstr "Legt fest, ob abgeschnitten werden soll"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:504
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:458
msgid "Clip width"
msgstr "Verbleibende Textbreite"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:505
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:459
msgid "Clip width for the text"
msgstr "Breite des beschnittenen Texts"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:510
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:464
msgid "Clip height"
msgstr "Verbleibende Texthöhe"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:511
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:465
msgid "Clip height for the text"
msgstr "Höhe des beschnittenen Texts"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:516
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:470
msgid "Wrap width"
msgstr "Umbruchbreite"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:517
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:471
msgid "Wrap width for the text"
msgstr "Umbruchbreite für den Text"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Vorgabe"
#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:1
msgid "Color map editor"
-msgstr ""
+msgstr "Farbpaletten-Editor"
#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:2
#, fuzzy
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Farb-Achse"
msgid "Plot"
msgstr "Graph"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:696 ../goffice/graph/gog-graph.c:426
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:696 ../goffice/graph/gog-graph.c:429
#: ../goffice/graph/gog-legend.c:195 ../goffice/gtk/go-combo-box.c:314
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Rechts"
#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:60
#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:75
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2101
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2099
msgid "Details"
msgstr "Details"
@@ -1772,8 +1772,8 @@ msgstr "Details"
#: ../goffice/graph/gog-color-scale-prefs.ui.h:3
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:227
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:8
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:306
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:291
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:302
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:299
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "_Kompakter Modus"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:191
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:13
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1670 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1846
-#: ../goffice/utils/formats.c:366 ../goffice/utils/go-line.c:127
+#: ../goffice/utils/formats.c:370 ../goffice/utils/go-line.c:127
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -1905,44 +1905,44 @@ msgid "Percent"
msgstr "Prozent"
#. builds the default discrete color map
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:360 ../goffice/graph/gog-graph.c:481
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:363 ../goffice/graph/gog-graph.c:484
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1415 ../goffice/graph/gog-theme.c:1588
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:421 ../goffice/graph/gog-theme.c:583
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:424 ../goffice/graph/gog-theme.c:583
msgid "Chart"
msgstr "Diagramm"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:482
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:485
msgid "The theme for elements of the graph"
msgstr "Das Thema für die Elemente des Diagramms"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:487
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:490
msgid "Theme name"
msgstr "Themenname"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:488
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:491
msgid "The name of the theme for elements of the graph"
msgstr "Der Name des Themas für die Elemente des Diagramms"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:494
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:497
msgid "Logical graph width, in points"
msgstr "Logische Breite des Diagramms, in Punkt"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:500
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:503
msgid "Logical graph height, in points"
msgstr "Logische Höhe des Diagramms, in Punkt"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:505
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:508
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:506
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:509
msgid "the document for this graph"
msgstr "Das Dokument für diesen Graphen"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:1072
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:1075
msgid "the renderer for this view"
msgstr "Der Darsteller für diese Ansicht"
@@ -2130,12 +2130,12 @@ msgid "Fill"
msgstr "Füllen"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:173 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:143
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:326
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:322
msgid "Start"
msgstr "Anfang"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:174 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:145
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:328
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:324
msgid "End"
msgstr "Ende"
@@ -2551,19 +2551,19 @@ msgstr "Gl_eichung anzeigen"
msgid "Display _regression coefficient R²"
msgstr "_Regressionskurven-Koeffizient R² anzeigen"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1840 ../goffice/graph/gog-view.c:698
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1850 ../goffice/graph/gog-view.c:698
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1841
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1851
msgid "The GogGraph this renderer displays"
msgstr "Der GogGraph für die Darstellung"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1846
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1856
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1847
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1857
msgid "the GogView this renderer is displaying"
msgstr "Das GogView für die Darstellung"
@@ -2868,15 +2868,15 @@ msgstr "Guppi"
msgid "Guppi theme"
msgstr "Guppi"
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1857
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1862
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1860
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1865
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1875 ../goffice/graph/new-theme-prefs.ui.h:1
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1880 ../goffice/graph/new-theme-prefs.ui.h:1
msgid "New theme"
msgstr "Neues Thema"
@@ -2902,8 +2902,8 @@ msgstr "Sicherungsabbild"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:333
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:275 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:438
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:408 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:595
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:102
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:504
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:103
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:518
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:463
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:734 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:154
#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:80
@@ -3541,7 +3541,6 @@ msgid "Custom color..."
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe …"
#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:315
-#, fuzzy
#| msgid "The combo box' title"
msgid "The combo box's title"
msgstr "Der Titel des Auswahlfelds"
@@ -3692,7 +3691,7 @@ msgstr "Fett-kursiv"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:401
msgctxt "FontFace"
msgid "Bold Slanted"
-msgstr ""
+msgstr "Fett geneigt"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:402
msgctxt "FontFace"
@@ -3793,15 +3792,14 @@ msgid "Expanded"
msgstr "Ausgedehnt"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:421
-#, fuzzy
msgctxt "FontFace"
msgid "Extra Light"
-msgstr "Dreieck nach rechts"
+msgstr "Besonders leicht"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:422
msgctxt "FontFace"
msgid "Heavy"
-msgstr ""
+msgstr "Schwer"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:423
msgctxt "FontFace"
@@ -3809,10 +3807,9 @@ msgid "Italic Small Caps"
msgstr ""
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:425
-#, fuzzy
msgctxt "FontFace"
msgid "Light Italic"
-msgstr "Kursiv"
+msgstr "Kursiv leicht"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:426
#, fuzzy
@@ -3823,7 +3820,7 @@ msgstr "Hellblau"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:427
msgctxt "FontFace"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Leicht"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:428
#, fuzzy
@@ -3857,10 +3854,9 @@ msgid "Regular Condensed"
msgstr ""
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:434
-#, fuzzy
msgctxt "FontFace"
msgid "Regular Italic"
-msgstr "Kursiv"
+msgstr "Normal kursiv"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:435
msgctxt "FontFace"
@@ -3883,22 +3879,19 @@ msgid "Rounded"
msgstr "Abgerundet"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:439
-#, fuzzy
msgctxt "FontFace"
msgid "Sans Bold Italic"
-msgstr "Fett-kursiv"
+msgstr "Sans Fett-kursiv"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:440
-#, fuzzy
msgctxt "FontFace"
msgid "Sans Bold"
-msgstr "Fett"
+msgstr "Sans Fett"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:441
-#, fuzzy
msgctxt "FontFace"
msgid "Sans Italic"
-msgstr "Kursiv"
+msgstr "Sans Kursiv"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:442
msgctxt "FontFace"
@@ -4085,25 +4078,23 @@ msgstr "Durchgestrichen anzeigen"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1223
msgid "Whether strikethrough is part of the font being selected"
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, ob durchgestrichen Teil der gewählten Schrift ist"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1231
msgid "Color unset text"
msgstr ""
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1232
-#, fuzzy
msgid "The text to show for selecing no color"
-msgstr "Der Text, nach dem gesucht werden soll"
+msgstr "Der Text zur Darstellung keiner Farbe"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1240
msgid "Color Group"
msgstr "Farbgruppe"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1241
-#, fuzzy
msgid "The color group to use for the color picker"
-msgstr "Der Ressourcentyp der Farbpalette"
+msgstr "Die zu verwendende Farbgruppe für den Farbwähler"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1249
msgid "Color Default"
@@ -5632,11 +5623,11 @@ msgstr "Südafrika/Zulu (zu_ZA)"
msgid "Current Locale: "
msgstr "Derzeitige Standorteinstellungen: "
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:477
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:479
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:478
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:480
msgid "The menu of options"
msgstr "Das Optionsmenü"
@@ -5685,710 +5676,710 @@ msgstr "Formfaktor"
#. * The second column has the long names of the currencies.
#.
#. 2010/08/12 Updated to match iso 4217
-#: ../goffice/utils/formats.c:382
+#: ../goffice/utils/formats.c:386
msgid "United Arab Emirates, Dirhams"
msgstr "Vereinigte Arab. Emirate-Dirham"
-#: ../goffice/utils/formats.c:383
+#: ../goffice/utils/formats.c:387
msgid "Afghanistan, Afghanis"
msgstr "Afghanischer Afghani"
-#: ../goffice/utils/formats.c:384
+#: ../goffice/utils/formats.c:388
msgid "Albania, Leke"
msgstr "Albanischer Leke"
-#: ../goffice/utils/formats.c:385
+#: ../goffice/utils/formats.c:389
msgid "Armenia, Drams"
msgstr "Armenischer Dram"
-#: ../goffice/utils/formats.c:386
+#: ../goffice/utils/formats.c:390
msgid "Netherlands antilles, Guilders"
msgstr "Niederländische Antillen, Gulden"
-#: ../goffice/utils/formats.c:387
+#: ../goffice/utils/formats.c:391
msgid "Angola, Kwanza"
msgstr "Angolanischer Kwanza"
-#: ../goffice/utils/formats.c:388
+#: ../goffice/utils/formats.c:392
msgid "Argentina, Pesos"
msgstr "Argentinischer Peso"
-#: ../goffice/utils/formats.c:389
+#: ../goffice/utils/formats.c:393
msgid "Australia, Dollars"
msgstr "Australischer Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:390
+#: ../goffice/utils/formats.c:394
msgid "Aruba, Guilders"
msgstr "Aruba-Gulden"
-#: ../goffice/utils/formats.c:391
+#: ../goffice/utils/formats.c:395
msgid "Azerbaijan, Manats"
msgstr "Aserbaidschan-Manat"
-#: ../goffice/utils/formats.c:392
+#: ../goffice/utils/formats.c:396
msgid "Bosnia and herzegovina, Convertible Marka"
msgstr "Bosnien-Herzegowina, konvertierbare Marka"
-#: ../goffice/utils/formats.c:393
+#: ../goffice/utils/formats.c:397
msgid "Barbados, Dollars"
msgstr "Barbados-Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:394
+#: ../goffice/utils/formats.c:398
msgid "Bangladesh, Taka"
msgstr "Bangladeschischer Taka"
-#: ../goffice/utils/formats.c:395
+#: ../goffice/utils/formats.c:399
msgid "Bulgaria, Leva"
msgstr "Bulgarischer Lew"
-#: ../goffice/utils/formats.c:396
+#: ../goffice/utils/formats.c:400
msgid "Bahrain, Dinars"
msgstr "Bahrain-Dinar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:397
+#: ../goffice/utils/formats.c:401
msgid "Burundi, Francs"
msgstr "Burundi-Franc"
-#: ../goffice/utils/formats.c:398
+#: ../goffice/utils/formats.c:402
msgid "Bermuda, Dollars"
msgstr "Bermuda-Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:399
+#: ../goffice/utils/formats.c:403
msgid "Brunei Darussalam, Dollars"
msgstr "Brunei-Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:400
+#: ../goffice/utils/formats.c:404
msgid "Bolivia, Bolivianos"
msgstr "Bolivianischer Boliviano"
-#: ../goffice/utils/formats.c:401
+#: ../goffice/utils/formats.c:405
msgid "Bolivia, Mvdol"
msgstr "Bolivien, Mvdol"
-#: ../goffice/utils/formats.c:402
+#: ../goffice/utils/formats.c:406
msgid "Brazil, Brazilian Real"
msgstr "Brasilien, Real"
-#: ../goffice/utils/formats.c:403
+#: ../goffice/utils/formats.c:407
msgid "Bahamas, Dollars"
msgstr "Bahama-Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:404
+#: ../goffice/utils/formats.c:408
msgid "Bhutan, Ngultrum"
msgstr "Bhutanischer Ngultrum"
-#: ../goffice/utils/formats.c:405
+#: ../goffice/utils/formats.c:409
msgid "Botswana, Pulas"
msgstr "Botsuanischer Pula"
-#: ../goffice/utils/formats.c:406
+#: ../goffice/utils/formats.c:410
msgid "Belarus, Rubles"
msgstr "Weißrussischer Rubel"
-#: ../goffice/utils/formats.c:407
+#: ../goffice/utils/formats.c:411
msgid "Belize, Dollars"
msgstr "Belize-Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:408
+#: ../goffice/utils/formats.c:412
msgid "Canada, Dollars"
msgstr "Kanadischer Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:409
+#: ../goffice/utils/formats.c:413
msgid "Congo, the democratic republic of, Congolese Francs"
msgstr "Demokratische Republik Kongo, Franc"
-#: ../goffice/utils/formats.c:410
+#: ../goffice/utils/formats.c:414
msgid "Switzerland, WIR Euros"
msgstr "Schweiz, WIR-Euro"
-#: ../goffice/utils/formats.c:411
+#: ../goffice/utils/formats.c:415
msgid "Switzerland, Francs"
msgstr "Schweizer Franken"
-#: ../goffice/utils/formats.c:412
+#: ../goffice/utils/formats.c:416
msgid "Switzerland, WIR Francs"
msgstr "Schweiz, WIR-Franc"
-#: ../goffice/utils/formats.c:413
+#: ../goffice/utils/formats.c:417
msgid "Chile, Unidades de fomento"
msgstr "Chile, Unterstützungseinheit"
-#: ../goffice/utils/formats.c:414
+#: ../goffice/utils/formats.c:418
msgid "Chile, Pesos"
msgstr "Chilenischer Peso"
-#: ../goffice/utils/formats.c:415
+#: ../goffice/utils/formats.c:419
msgid "China, Yuan Renminbi"
msgstr "Chinesischer Renminbi Yuan"
-#: ../goffice/utils/formats.c:416
+#: ../goffice/utils/formats.c:420
msgid "Colombia, Pesos"
msgstr "Kolumbianischer Peso"
-#: ../goffice/utils/formats.c:417
+#: ../goffice/utils/formats.c:421
msgid "Colombia, Unidades de Valor Real"
msgstr "Kolumbien, Echtwerteinheit"
-#: ../goffice/utils/formats.c:418
+#: ../goffice/utils/formats.c:422
msgid "Costa rica, Colones"
msgstr "Costa Rica, Colón"
-#: ../goffice/utils/formats.c:419
+#: ../goffice/utils/formats.c:423
msgid "Cuba, Pesos Convertibles"
msgstr "Kuba, Konvertierbarer Peso"
-#: ../goffice/utils/formats.c:420
+#: ../goffice/utils/formats.c:424
msgid "Cuba, Pesos"
msgstr "Kubanischer Peso"
-#: ../goffice/utils/formats.c:421
+#: ../goffice/utils/formats.c:425
msgid "Cape verde, Escudos"
msgstr "Kapverdische Inseln, Escudo"
-#: ../goffice/utils/formats.c:422
+#: ../goffice/utils/formats.c:426
msgid "Czech republic, Koruny"
msgstr "Tschechische Republik, Krone"
-#: ../goffice/utils/formats.c:423
+#: ../goffice/utils/formats.c:427
msgid "Djibouti, Francs"
msgstr "Dschibuti-Franc"
-#: ../goffice/utils/formats.c:424
+#: ../goffice/utils/formats.c:428
msgid "Denmark, Kroner"
msgstr "Dänische Kronen"
-#: ../goffice/utils/formats.c:425
+#: ../goffice/utils/formats.c:429
msgid "Dominican republic, Pesos"
msgstr "Dominikanische Republik, Peso"
-#: ../goffice/utils/formats.c:426
+#: ../goffice/utils/formats.c:430
msgid "Algeria, Algerian Dinars"
msgstr "Algerien, Dinar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:427
+#: ../goffice/utils/formats.c:431
msgid "Egypt, Pounds"
msgstr "Ägyptisches Pfund"
-#: ../goffice/utils/formats.c:428
+#: ../goffice/utils/formats.c:432
msgid "Eritrea, Nakfa"
msgstr "Eritreische Nakfa"
-#: ../goffice/utils/formats.c:429
+#: ../goffice/utils/formats.c:433
msgid "Ethiopia, Birr"
msgstr "Äthiopischer Birr"
-#: ../goffice/utils/formats.c:430
+#: ../goffice/utils/formats.c:434
msgid "Euro Members Countries, Euros"
msgstr "Euro-Mitgliedsländer, Euro"
-#: ../goffice/utils/formats.c:431
+#: ../goffice/utils/formats.c:435
msgid "Fiji, Dollars"
msgstr "Fidschi-Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:432
+#: ../goffice/utils/formats.c:436
msgid "Falkland Islands (Malvinas), Pounds"
msgstr "Falkland-Pfund"
-#: ../goffice/utils/formats.c:433
+#: ../goffice/utils/formats.c:437
msgid "United kingdom, Pounds"
msgstr "Großbritannien, Pfund Sterling"
-#: ../goffice/utils/formats.c:434
+#: ../goffice/utils/formats.c:438
msgid "Georgia, Lari"
msgstr "Georga-Lari"
-#: ../goffice/utils/formats.c:435
+#: ../goffice/utils/formats.c:439
msgid "Ghana, Cedis"
msgstr "Ghanaischer Cedi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:436
+#: ../goffice/utils/formats.c:440
msgid "Gibraltar, Pounds"
msgstr "Gibraltar-Pfund"
-#: ../goffice/utils/formats.c:437
+#: ../goffice/utils/formats.c:441
msgid "Gambia, Dalasi"
msgstr "Gambischer Dalasi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:438
+#: ../goffice/utils/formats.c:442
msgid "Guinea, Francs"
msgstr "Guinea-Franc"
-#: ../goffice/utils/formats.c:439
+#: ../goffice/utils/formats.c:443
msgid "Guatemala, Quetzales"
msgstr "Guatemaltekischer Quetzal"
-#: ../goffice/utils/formats.c:440
+#: ../goffice/utils/formats.c:444
msgid "Guyana, Dollars"
msgstr "Guyana-Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:441
+#: ../goffice/utils/formats.c:445
msgid "Hong Kong, Dollars"
msgstr "Hongkong-Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:442
+#: ../goffice/utils/formats.c:446
msgid "Honduras, Lempiras"
msgstr "Honduranische Lempira"
-#: ../goffice/utils/formats.c:443
+#: ../goffice/utils/formats.c:447
msgid "Croatia, Kuna"
msgstr "Kroatische Kuna"
-#: ../goffice/utils/formats.c:444
+#: ../goffice/utils/formats.c:448
msgid "Haiti, Gourdes"
msgstr "Haitianische Gourde"
-#: ../goffice/utils/formats.c:445
+#: ../goffice/utils/formats.c:449
msgid "Hungary, Forint"
msgstr "Ungarischer Forint"
-#: ../goffice/utils/formats.c:446
+#: ../goffice/utils/formats.c:450
msgid "Indonesia, Rupiahs"
msgstr "Indonesische Rupiah"
-#: ../goffice/utils/formats.c:447
+#: ../goffice/utils/formats.c:451
msgid "Israel, New Sheqels"
msgstr "Israel, Neuer Schekel"
-#: ../goffice/utils/formats.c:448
+#: ../goffice/utils/formats.c:452
msgid "India, Rupees"
msgstr "Indische Rupie"
-#: ../goffice/utils/formats.c:449
+#: ../goffice/utils/formats.c:453
msgid "Iraq, Dinars"
msgstr "Irakischer Dinar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:450
+#: ../goffice/utils/formats.c:454
msgid "Iran, Rials"
msgstr "Iranischer Rial"
-#: ../goffice/utils/formats.c:451
+#: ../goffice/utils/formats.c:455
msgid "Iceland, Krohur"
msgstr "Island, Krone"
-#: ../goffice/utils/formats.c:452
+#: ../goffice/utils/formats.c:456
msgid "Jamaica, Dollars"
msgstr "Jamaikanischer Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:453
+#: ../goffice/utils/formats.c:457
msgid "Jordan, Dinars"
msgstr "Jordanischer Dinar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:454
+#: ../goffice/utils/formats.c:458
msgid "Japan, Yen"
msgstr "Japanischer Yen"
-#: ../goffice/utils/formats.c:455
+#: ../goffice/utils/formats.c:459
msgid "Kenya, Shillings"
msgstr "Kenianischer Schilling"
-#: ../goffice/utils/formats.c:456
+#: ../goffice/utils/formats.c:460
msgid "Kyrgyzstan, Soms"
msgstr "Kirgisistan-Som"
-#: ../goffice/utils/formats.c:457
+#: ../goffice/utils/formats.c:461
msgid "Cambodia, Riels"
msgstr "Kampodschanischer Riel"
-#: ../goffice/utils/formats.c:458
+#: ../goffice/utils/formats.c:462
msgid "Comoros, Francs"
msgstr "Komoren-Franc"
-#: ../goffice/utils/formats.c:459
+#: ../goffice/utils/formats.c:463
msgid "Korea (North), Won"
msgstr "Südkoreanischer Won"
-#: ../goffice/utils/formats.c:460
+#: ../goffice/utils/formats.c:464
msgid "Korea (South) Wons"
msgstr "Südkorea, Won"
-#: ../goffice/utils/formats.c:461
+#: ../goffice/utils/formats.c:465
msgid "Kuwait, Dinars"
msgstr "Kuwaitischer Dinar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:462
+#: ../goffice/utils/formats.c:466
msgid "Cayman islands, Dollars"
msgstr "Cayman-Inseln, Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:463
+#: ../goffice/utils/formats.c:467
msgid "Kazakhstan, Tenge"
msgstr "Kasachstan, Tenge"
-#: ../goffice/utils/formats.c:464
+#: ../goffice/utils/formats.c:468
msgid "Laos, Kips"
msgstr "Laotischer Kip"
-#: ../goffice/utils/formats.c:465
+#: ../goffice/utils/formats.c:469
msgid "Lebanon, Pounds"
msgstr "Libanesisches Pfund"
-#: ../goffice/utils/formats.c:466
+#: ../goffice/utils/formats.c:470
msgid "Sri Lanka, Rupees"
msgstr "Sri-Lanka-Rupie"
-#: ../goffice/utils/formats.c:467
+#: ../goffice/utils/formats.c:471
msgid "Liberia, Dollars"
msgstr "Liberianischer Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:468
+#: ../goffice/utils/formats.c:472
msgid "Lithuania, Litai"
msgstr "Litauischer Litas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:469
+#: ../goffice/utils/formats.c:473
msgid "Latvia, Lati"
msgstr "Lettischer Lats"
-#: ../goffice/utils/formats.c:470
+#: ../goffice/utils/formats.c:474
msgid "Libya, Dinars"
msgstr "Libyscher Dinar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:471
+#: ../goffice/utils/formats.c:475
msgid "Morocco, Dirhams"
msgstr "Marokkanischer Dirham"
-#: ../goffice/utils/formats.c:472
+#: ../goffice/utils/formats.c:476
msgid "Moldova, Lei"
msgstr "Moldawischer Leu"
-#: ../goffice/utils/formats.c:473
+#: ../goffice/utils/formats.c:477
msgid "Madagascar, Malagasy Ariary"
msgstr "Madagaskar, Ariary"
-#: ../goffice/utils/formats.c:474
+#: ../goffice/utils/formats.c:478
msgid "Macedonia, Denars"
msgstr "Mazedonischer Denar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:475
+#: ../goffice/utils/formats.c:479
msgid "Myanmar (Burma), Kyats"
msgstr "Myanmarischer (Burmesischer) Kyat"
-#: ../goffice/utils/formats.c:476
+#: ../goffice/utils/formats.c:480
msgid "Mongolia, Tugriks"
msgstr "Mongolischer Tugrik"
-#: ../goffice/utils/formats.c:477
+#: ../goffice/utils/formats.c:481
msgid "Macao, Patacas"
msgstr "Macao, Pataca"
-#: ../goffice/utils/formats.c:478
+#: ../goffice/utils/formats.c:482
msgid "Mauritania, Ouguiyas"
msgstr "Mauretanische Ouguiya"
-#: ../goffice/utils/formats.c:479
+#: ../goffice/utils/formats.c:483
msgid "Mauritius, Rupees"
msgstr "Mauritius-Rupie"
-#: ../goffice/utils/formats.c:480
+#: ../goffice/utils/formats.c:484
msgid "Maldives (Maldive Islands), Rufiyaas"
msgstr "Malediven, Rufiyaa"
-#: ../goffice/utils/formats.c:481
+#: ../goffice/utils/formats.c:485
msgid "Malawi, Kwachas"
msgstr "Malawi-Kwacha"
-#: ../goffice/utils/formats.c:482
+#: ../goffice/utils/formats.c:486
msgid "Mexico, Pesos"
msgstr "Mexikanischer Peso"
-#: ../goffice/utils/formats.c:483
+#: ../goffice/utils/formats.c:487
msgid "Mexico, Unidades de Inversion"
msgstr "Mexiko, Umrechnungseinheit"
-#: ../goffice/utils/formats.c:484
+#: ../goffice/utils/formats.c:488
msgid "Malaysia, Ringgits"
msgstr "Malaysischer Ringgit"
-#: ../goffice/utils/formats.c:485
+#: ../goffice/utils/formats.c:489
msgid "Mozambique, Meticais"
msgstr "Mosambikanischer Metical"
-#: ../goffice/utils/formats.c:486
+#: ../goffice/utils/formats.c:490
msgid "Nigeria, Nairas"
msgstr "Nigerianische Naira"
-#: ../goffice/utils/formats.c:487
+#: ../goffice/utils/formats.c:491
msgid "Nicaragua, Gold Cordobas"
msgstr "Nicaraguanischer Gold-Córdoba"
-#: ../goffice/utils/formats.c:488
+#: ../goffice/utils/formats.c:492
msgid "Norway, Norwegian Krone"
msgstr "Norwegen, Krone"
-#: ../goffice/utils/formats.c:489
+#: ../goffice/utils/formats.c:493
msgid "Nepal, Nepalese Rupees"
msgstr "Nepal, Rupie"
-#: ../goffice/utils/formats.c:490
+#: ../goffice/utils/formats.c:494
msgid "New zealand, Dollars"
msgstr "Neuseeland, Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:491
+#: ../goffice/utils/formats.c:495
msgid "Oman, Rials"
msgstr "Omanischer Rial"
-#: ../goffice/utils/formats.c:492
+#: ../goffice/utils/formats.c:496
msgid "Panama, Balboa"
msgstr "Panamaischer Balboa"
-#: ../goffice/utils/formats.c:493
+#: ../goffice/utils/formats.c:497
msgid "Peru, Nuevo Soles"
msgstr "Peru, Neuer Sol"
-#: ../goffice/utils/formats.c:494
+#: ../goffice/utils/formats.c:498
msgid "Papua New Guinea, Kina"
msgstr "Papua-Neuguinea-Kina"
-#: ../goffice/utils/formats.c:495
+#: ../goffice/utils/formats.c:499
msgid "Philippines, Pesos"
msgstr "Philippinischer Peso"
-#: ../goffice/utils/formats.c:496
+#: ../goffice/utils/formats.c:500
msgid "Pakistan, Rupees"
msgstr "Pakistanische Rupie"
-#: ../goffice/utils/formats.c:497
+#: ../goffice/utils/formats.c:501
msgid "Poland, Zlotys"
msgstr "Polnischer Zloty"
-#: ../goffice/utils/formats.c:498
+#: ../goffice/utils/formats.c:502
msgid "Paraguay, Guarani"
msgstr "Paraguayischer Guarani"
-#: ../goffice/utils/formats.c:499
+#: ../goffice/utils/formats.c:503
msgid "Qatar, Rials"
msgstr "Katar-Rial"
-#: ../goffice/utils/formats.c:500
+#: ../goffice/utils/formats.c:504
msgid "Romania, New Lei"
msgstr "Rumänien, Leu"
-#: ../goffice/utils/formats.c:501
+#: ../goffice/utils/formats.c:505
msgid "Serbia, Dinars"
msgstr "Serbien, Dinar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:502
+#: ../goffice/utils/formats.c:506
msgid "Russia, Rubles"
msgstr "Russischer Rubel"
-#: ../goffice/utils/formats.c:503
+#: ../goffice/utils/formats.c:507
msgid "Rwanda, Rwanda Francs"
msgstr "Ruanda-Franc"
-#: ../goffice/utils/formats.c:504
+#: ../goffice/utils/formats.c:508
msgid "Saudi arabia, Riyals"
msgstr "Saudi-Arabien, Riyal"
-#: ../goffice/utils/formats.c:505
+#: ../goffice/utils/formats.c:509
msgid "Solomon Islands, Dollars"
msgstr "Solomon-Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:506
+#: ../goffice/utils/formats.c:510
msgid "Seychelles, Rupees"
msgstr "Seychellen-Rupie"
-#: ../goffice/utils/formats.c:507
+#: ../goffice/utils/formats.c:511
msgid "Sudan, Pounds"
msgstr "Sudan, Pfund"
-#: ../goffice/utils/formats.c:508
+#: ../goffice/utils/formats.c:512
msgid "International Monetary Fund (I.M.F), SDR"
msgstr "Internationaler Währungsfond (IMF), Sonderziehungsrechte"
-#: ../goffice/utils/formats.c:509
+#: ../goffice/utils/formats.c:513
msgid "Sweden, Kronor"
msgstr "Schwedische Krone"
-#: ../goffice/utils/formats.c:510
+#: ../goffice/utils/formats.c:514
msgid "Singapore, Dollars"
msgstr "Singapur-Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:511
+#: ../goffice/utils/formats.c:515
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha, Pounds"
msgstr "Saint Helena, Ascension und Tristan da Cunha, Pfund"
-#: ../goffice/utils/formats.c:512
+#: ../goffice/utils/formats.c:516
msgid "Sierra leone, Leones"
msgstr "Sierra Leone, Leone"
-#: ../goffice/utils/formats.c:513
+#: ../goffice/utils/formats.c:517
msgid "Somalia, Shillings"
msgstr "Somalischer Schilling"
-#: ../goffice/utils/formats.c:514
+#: ../goffice/utils/formats.c:518
msgid "Suriname, Dollars"
msgstr "Suriname, Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:515
+#: ../goffice/utils/formats.c:519
msgid "São Tome and Principe, Dobras"
msgstr "São-Tomé/Príncipe, Dobra"
-#: ../goffice/utils/formats.c:516
+#: ../goffice/utils/formats.c:520
msgid "El Salvador, Colones"
msgstr "El-Salvador-Colón"
-#: ../goffice/utils/formats.c:517
+#: ../goffice/utils/formats.c:521
msgid "Syria, Pounds"
msgstr "Syrisches Pfund"
-#: ../goffice/utils/formats.c:518
+#: ../goffice/utils/formats.c:522
msgid "Swaziland, Emalangeni"
msgstr "Swaziländischer Lilangeni"
-#: ../goffice/utils/formats.c:519
+#: ../goffice/utils/formats.c:523
msgid "Thailand, Baht"
msgstr "Thailändischer Baht"
-#: ../goffice/utils/formats.c:520
+#: ../goffice/utils/formats.c:524
msgid "Tajikistan, Somoni"
msgstr "Tadschikistan, Somoni"
-#: ../goffice/utils/formats.c:521
+#: ../goffice/utils/formats.c:525
msgid "Turkmenistan, Manats"
msgstr "Turkmenistan-Manat"
-#: ../goffice/utils/formats.c:522
+#: ../goffice/utils/formats.c:526
msgid "Tunisia, Dinars"
msgstr "Tunesischer Dinar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:523
+#: ../goffice/utils/formats.c:527
msgid "Tonga, Pa'angas"
msgstr "Tonga, Pa'anga"
-#: ../goffice/utils/formats.c:524
+#: ../goffice/utils/formats.c:528
msgid "Turkey, Liras"
msgstr "Türkische Lire"
-#: ../goffice/utils/formats.c:525
+#: ../goffice/utils/formats.c:529
msgid "Trinidad and Tobago, Dollars"
msgstr "Trinidad/Tobago-Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:526
+#: ../goffice/utils/formats.c:530
msgid "Taiwan, New Dollars"
msgstr "Taiwanesischer Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:527
+#: ../goffice/utils/formats.c:531
msgid "Tanzania, Shillings"
msgstr "Tansania-Schilling"
-#: ../goffice/utils/formats.c:528
+#: ../goffice/utils/formats.c:532
msgid "Ukraine, Hryvnia"
msgstr "Ukrainische Griwna"
-#: ../goffice/utils/formats.c:529
+#: ../goffice/utils/formats.c:533
msgid "Uganda, Shillings"
msgstr "Uganda-Schilling"
-#: ../goffice/utils/formats.c:530
+#: ../goffice/utils/formats.c:534
msgid "United States of America, Dollars"
msgstr "US-Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:531
+#: ../goffice/utils/formats.c:535
msgid "United States of America, Dollars (Next day)"
msgstr "USA, Dollar (Folgetag)"
-#: ../goffice/utils/formats.c:532
+#: ../goffice/utils/formats.c:536
msgid "United States of America, Dollars (Same day)"
msgstr "USA, Dollar (gleicher Tag)"
-#: ../goffice/utils/formats.c:533
+#: ../goffice/utils/formats.c:537
msgid "Uruguay, Pesos en Unidades Indexadas"
msgstr "Uruguay, Peso in indexierten Einheiten"
-#: ../goffice/utils/formats.c:534
+#: ../goffice/utils/formats.c:538
msgid "Uruguay, Pesos"
msgstr "Uruguayischer Peso"
-#: ../goffice/utils/formats.c:535
+#: ../goffice/utils/formats.c:539
msgid "Uzbekistan, Sums"
msgstr "Usbekistan-Sum"
-#: ../goffice/utils/formats.c:536
+#: ../goffice/utils/formats.c:540
msgid "Venezuela, Bolivares Fuertes"
msgstr "Venezuela, Bolivar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:537
+#: ../goffice/utils/formats.c:541
msgid "Viet Nam, Dong"
msgstr "Vietnamesischer Dong"
-#: ../goffice/utils/formats.c:538
+#: ../goffice/utils/formats.c:542
msgid "Vanuatu, Vatu"
msgstr "Vanuatu-Vatu"
-#: ../goffice/utils/formats.c:539
+#: ../goffice/utils/formats.c:543
msgid "Samoa, Tala"
msgstr "Samoanischer Tala"
-#: ../goffice/utils/formats.c:540
+#: ../goffice/utils/formats.c:544
msgid "Communaute Financiere Africaine BEAC, Francs"
msgstr "CFA-Francs (BEAC)"
-#: ../goffice/utils/formats.c:541
+#: ../goffice/utils/formats.c:545
msgid "Silver, Ounces"
msgstr "Silber, Unze"
-#: ../goffice/utils/formats.c:542
+#: ../goffice/utils/formats.c:546
msgid "Gold, Ounces"
msgstr "Gold, Unzen"
# http://de.wikipedia.org/wiki/ISO_4217
-#: ../goffice/utils/formats.c:543
+#: ../goffice/utils/formats.c:547
msgid "Bond Markets Units, European Coposite Units (EURCO)"
msgstr "Bond Markets Units, European Coposite Units (EURCO)"
-#: ../goffice/utils/formats.c:544
+#: ../goffice/utils/formats.c:548
msgid "European Monetary Units (E.M.U.-6)"
msgstr "Europäische Währungseinheit (E.M.U.-6)"
# http://de.wikipedia.org/wiki/ISO_4217
-#: ../goffice/utils/formats.c:545
+#: ../goffice/utils/formats.c:549
msgid "European Units of Account 9 (E.U.A.-9)"
msgstr "European Units of Account 9 (E.U.A.-9)"
# http://de.wikipedia.org/wiki/ISO_4217
-#: ../goffice/utils/formats.c:546
+#: ../goffice/utils/formats.c:550
msgid "European Units of Account 17 (E.U.A.-17)"
msgstr "European Units of Account 17 (E.U.A.-17)"
-#: ../goffice/utils/formats.c:547
+#: ../goffice/utils/formats.c:551
msgid "East Caribbean Dollars"
msgstr "Ostkaribik-Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:548
+#: ../goffice/utils/formats.c:552
msgid "UIC-Francs"
msgstr "UIC-Francs"
-#: ../goffice/utils/formats.c:549
+#: ../goffice/utils/formats.c:553
msgid "Communaute Financiere Africaine BCEAO, Francs"
msgstr "CFA-Francs (BEACO)"
-#: ../goffice/utils/formats.c:550
+#: ../goffice/utils/formats.c:554
msgid "Comptoirs Francais du Pacifique, Francs"
msgstr "Französisches Pazifikgebiet, Francs"
-#: ../goffice/utils/formats.c:551
+#: ../goffice/utils/formats.c:555
msgid "Palladium, Ounces"
msgstr "Palladium, Unzen"
-#: ../goffice/utils/formats.c:552
+#: ../goffice/utils/formats.c:556
msgid "Yemen, Rials"
msgstr "Jemen-Rial"
-#: ../goffice/utils/formats.c:553
+#: ../goffice/utils/formats.c:557
msgid "South Africa, Rands"
msgstr "Südafrika, Rand"
-#: ../goffice/utils/formats.c:554
+#: ../goffice/utils/formats.c:558
msgid "Lesotho, Maloti"
msgstr "Lesothischer Loti"
-#: ../goffice/utils/formats.c:555
+#: ../goffice/utils/formats.c:559
msgid "Namibia, Dollars"
msgstr "Namimbischer Dollar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:556
+#: ../goffice/utils/formats.c:560
msgid "Zambia, Zambian Kwacha"
msgstr "Sambia, Kwacha"
-#: ../goffice/utils/formats.c:557
+#: ../goffice/utils/formats.c:561
msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars"
msgstr "Simbabwe-Dollar"
@@ -6397,12 +6388,12 @@ msgstr "Simbabwe-Dollar"
msgid "Could not load the image data\n"
msgstr "Bilddaten konnten nicht geladen werden\n"
-#: ../goffice/utils/go-emf.c:266
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:268
#, c-format
msgid "Could not input the image data\n"
msgstr "Bilddaten konnten nicht eingegeben werden\n"
-#: ../goffice/utils/go-emf.c:4697 ../goffice/utils/go-emf.c:4703
+#: ../goffice/utils/go-emf.c:4705 ../goffice/utils/go-emf.c:4711
#, c-format
msgid "Invalid image data\n"
msgstr "Ungültige Bilddaten\n"
@@ -6548,11 +6539,11 @@ msgstr "WMF (Windows Metafile)"
msgid "EPS (encapsulated postscript)"
msgstr "EPS (eingebettetes PostScript)"
-#: ../goffice/utils/go-image.c:502
+#: ../goffice/utils/go-image.c:511
msgid "Image width in pixels"
msgstr "Bildbreite in Pixel"
-#: ../goffice/utils/go-image.c:506
+#: ../goffice/utils/go-image.c:515
msgid "Image height in pixels"
msgstr "Bildhöhe in Pixel"
@@ -6809,7 +6800,7 @@ msgstr "Große Kreise"
msgid "Bricks"
msgstr "Backsteine"
-#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:277
+#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:304
msgid "GdkPixbuf object from which the GOPixbuf is built"
msgstr "GdkPixbuf-Objekt, aus welchem das GOPixbuf erstellt wird"
@@ -7098,9 +7089,9 @@ msgid "Lines"
msgstr "Linien"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:687
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1343
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1469 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2178
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2184
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1349
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1475 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2176
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2182
msgid "GogErrorBar *"
msgstr "GogErrorBar *"
@@ -7155,7 +7146,7 @@ msgstr "Horizontale Balken oder vertikale Säulen"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:413
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:374
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:446 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:517
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:396 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:300
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:396 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:296
msgid "Displayed under the grids"
msgstr "Unter den Gittern anzeigen"
@@ -7165,7 +7156,7 @@ msgstr "Unter den Gittern anzeigen"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:414
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:375
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:447 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:518
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:301
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:297
msgid "Should the plot be displayed before the grids"
msgstr "Soll der Graph vor dem Raster angezeigt werden?"
@@ -7186,11 +7177,11 @@ msgstr "Ü_berlappung:"
msgid "PlotDropBar"
msgstr "PlotDropBar"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:305 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2195
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:305 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2193
msgid "Clamp at start"
msgstr "Am Anfang abschneiden"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:306 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2196
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:306 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2194
msgid ""
"Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
"interpolation"
@@ -7198,11 +7189,11 @@ msgstr ""
"Steigung am Anfang der interpolierten Kurve bei Verwendung von Interpolation "
"mit abgeschnittenen Splines"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:311 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2201
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:311 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2199
msgid "Clamp at end"
msgstr "Am Ende abschneiden"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:312 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2202
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:312 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2200
msgid ""
"Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
"interpolation"
@@ -7221,14 +7212,14 @@ msgstr "GraphLinie"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:531
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:233
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:231
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:297
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:305
msgid "Default markers"
msgstr "Vorgabemarkierungen"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:532
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:234
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:232 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:373
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:298
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:306
msgid "Should the default style of a series include markers"
msgstr "Ob der Vorgabestil einer Datenreihe Markierungen enthält"
@@ -7248,17 +7239,17 @@ msgid "PlotMinMax"
msgstr "PlotMinMax"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:228
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:292
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:300
msgid "Horizontal or vertical lines"
msgstr "Horizontal oder vertikale Linien"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:248
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:310
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:318
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:250
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:312
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:320
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -8095,24 +8086,24 @@ msgstr "Ausreißer verbergen"
msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
msgstr "Daten außerhalb der Farbachsengrenzen verbergen"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:734 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:405
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:743
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:734 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:406
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:757
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:396 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:832
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1309
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1342
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1315
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1348
msgid "Radial error bars"
msgstr "Radiale Fehlerbalken"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1317
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1323
msgid "Radial drop lines"
msgstr "Radiale Bezugslinien"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1425
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1468
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1431
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1474
msgid "Angular error bars"
msgstr "Abgewinkelte Fehlerbalken"
@@ -8204,26 +8195,26 @@ msgstr "PlotMinMax"
msgid "PlotSurface"
msgstr "PlotSurface"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:388
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:389
msgid "Transposed"
msgstr "Transponiert"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:389
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:390
msgid "Transpose the plot"
msgstr "Den Graphen transponieren"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:401
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:739
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:758
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:402
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:753
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:772
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:394 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:405
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:575 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:828
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:403
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:741
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:760
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:404
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:755
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:774
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:407 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:577
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:830
msgid "Y"
@@ -8239,13 +8230,13 @@ msgstr "Farben in Legende anzeigen"
#. xgettext : the base for how to name contour plot objects with (x,y,z) data
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:475
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:489
msgid "PlotXYZContour"
msgstr "PlotXYZContour"
#. xgettext : the base for how to name matrix plot objects with (x,y,z) data
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:483
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:497
#, fuzzy
#| msgid "PlotXYMinMax"
msgid "PlotXYZMatrix"
@@ -8253,55 +8244,55 @@ msgstr "PlotXYMinMax"
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects with (x,y,z) data
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:491
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:505
msgid "PlotXYZSurface"
msgstr "PlotXYZSurface"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:708
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:722
msgid "Rows"
msgstr "Zeilen"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:709
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:723
msgid "Number of rows"
msgstr "Zeilenanzahl"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:714
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:728
msgid "Auto Rows"
msgstr "Automatische Zeilen"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:715
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:729
msgid "Whether the rows limits should be evaluated"
msgstr "Legt fest, ob die Zeilenbegrenzung berücksichtigt werden soll"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:720
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:734
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:721
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:735
msgid "Number of columns"
msgstr "Spaltenanzahl"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:726
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:740
msgid "Auto Columns"
msgstr "Automatische Spalten"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:727
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:741
msgid "Whether the columns limits should be evaluated"
msgstr "Legt fest, ob die Spaltenbegrenzung berücksichtigt werden soll"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:733
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:747
msgid "Missing as"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:734
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:748
msgid "How to deal with missing data"
msgstr "Umgang mit fehlenden Daten"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:752
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:766
msgid "As density"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:753
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:767
#, fuzzy
#| msgid "Display size as area instead of diameter"
msgid "Display the data as density instead or raw data"
@@ -8311,8 +8302,8 @@ msgstr "Größe als Fläche anstatt Durchmesser anzeigen"
#.
#. xgettext : the base for how to name matrix plot objects with (x,y) data
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:901
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:957
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:915
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:971
#, fuzzy
#| msgid "PlotXYMinMax"
msgid "PlotXYMatrix"
@@ -8320,7 +8311,7 @@ msgstr "PlotXYMinMax"
#. xgettext : the base for how to name surface plots objects with (x,y) data
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:1013
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:1027
#, fuzzy
#| msgid "PlotXYZSurface"
msgid "PlotXYSurface"
@@ -8374,7 +8365,7 @@ msgstr "Oberfläche"
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:3
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matrix"
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:4
msgid "Contour plot."
@@ -8389,14 +8380,13 @@ msgid "Builds a contour from a set of points with three coordinates"
msgstr "Zeichnet eine Kontur aus einem Satz von Punkten mit drei Koordinaten"
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "XYZContour"
msgid "XYContour"
-msgstr "XYZContour"
+msgstr "XYZKontur"
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:8
msgid "Builds a contour from the number of (X,Y) values around each vertex"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt eine Kontur anhand der (X,Y)-Werte um jeden Vertex"
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:9
msgid "Surface plot."
@@ -8419,7 +8409,7 @@ msgstr "XYZSurface"
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:13
msgid "Builds a surface from the number of (X,Y) values around each vertex"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt eine Oberfläche anhand der (X,Y)-Werte um jeden Vertex"
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:14
msgid "Matrix plot. Displays as colors the values given as a matrix."
@@ -8427,7 +8417,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:15
msgid "XYZMatrix"
-msgstr ""
+msgstr "XYZMatrix"
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:16
msgid "Displays as colors the mean Z values of the (X,Y,Z) data in each cell."
@@ -8435,7 +8425,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:17
msgid "XYMatrix"
-msgstr ""
+msgstr "XYMatrix"
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:18
msgid "Displays as colors the number of (X,Y) values in each cell."
@@ -8478,22 +8468,19 @@ msgid "XY surface plotting engine"
msgstr "XYZ Oberflächendarstellungs-Engine"
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "Min Max plotting engine"
msgid "Matrix plotting engine"
-msgstr "Minimum-Maximum-Graph-Engine"
+msgstr "Matrixdarstellungs-Engine"
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "XYZ contour plotting engine"
msgid "XY matrix plotting engine"
-msgstr "XYZ Konturdarstellungs-Engine"
+msgstr "XY Matrixdarstellungs-Engine"
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "XYZ contour plotting engine"
msgid "XYZ matrix plotting engine"
-msgstr "XYZ Konturdarstellungs-Engine"
+msgstr "XYZ Matrixdarstellungs-Engine"
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:12
msgid "Default surface plot types"
@@ -8607,27 +8594,27 @@ msgstr "Blase"
msgid "XYColor"
msgstr "XYColor"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2106 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2177
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2104 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2175
msgid "X error bars"
msgstr "X-Fehlerbalken"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2109 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2183
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2107 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2181
msgid "Y error bars"
msgstr "Y-Fehlerbalken"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2118
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2116
msgid "Horizontal drop lines"
msgstr "Horizontale Bezugslinien"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2126
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2124
msgid "Vertical drop lines"
msgstr "Vertikale Bezugslinien"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2189
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2187
msgid "Invalid as zero"
msgstr "Als Null ungültig"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2190
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2188
msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
msgstr ""
"Beim Zeichnen von Markierungen oder Blasen ungültige Werte durch 0 ersetzen"
@@ -8635,20 +8622,20 @@ msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
#. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
#. * PlotDropBar2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:285
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:281
msgid "PlotXYDropBar"
msgstr "PlotXYDropBar"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:307
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:303
msgid "Whether to use horizontal bars"
msgstr "Gibt an, ob horizontale Balken verwendet werden sollen"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:313
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:309
msgid "Bars width as a percentage of the plot width"
msgstr "Balkenbreite als Prozentsatz der Ansichtsbreite"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:324
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:308
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:320
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:316
msgid "Positions"
msgstr "Positionen"
@@ -8791,21 +8778,21 @@ msgid "Vertical Min Max lines with continuous X-axis."
msgstr "Vertikale Minimum-Maximum-Linien mit fortlaufender X-Achse."
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:38
-msgid "Scattered Marked Vertical Min Max Lines"
-msgstr "Vertikale Minimum-Maximum-Linien mit Markierungen"
+msgid "Scattered Horizontal Min Max Lines"
+msgstr "Horizontale Minimum-Maximum-Linien mit Markierungen"
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:39
-msgid "Vertical Min Max lines with markers and a continuous X-axis."
-msgstr ""
-"Vertikale Minimum-Maximum-Linien mit Markierungen und fortlaufender X-Achse."
+msgid "Horizontal Min Max lines with continuous Y-axis."
+msgstr "Horizontale Minimum-Maximum-Linien mit fortlaufender Y-Achse"
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:40
-msgid "Scattered Horizontal Min Max Lines"
-msgstr "Horizontale Minimum-Maximum-Linien mit Markierungen"
+msgid "Scattered Marked Vertical Min Max Lines"
+msgstr "Vertikale Minimum-Maximum-Linien mit Markierungen"
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:41
-msgid "Horizontal Min Max lines with continuous Y-axis."
-msgstr "Horizontale Minimum-Maximum-Linien mit fortlaufender Y-Achse"
+msgid "Vertical Min Max lines with markers and a continuous X-axis."
+msgstr ""
+"Vertikale Minimum-Maximum-Linien mit Markierungen und fortlaufender X-Achse."
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:42
msgid "Scattered Marked Horizontal Min Max Lines"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]