[four-in-a-row] Updated Brazilian Portuguese translation



commit a08f355ce2263cd4a2fd514d01f4e87a50ef37cd
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Thu Feb 6 17:48:34 2014 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   86 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 02dd163..d631ce5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -21,7 +21,7 @@
 # Rodrigo Padula de Oliveira <contato rodrigopadula com>, 2011.
 # Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>, 2011.
 # Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2012.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
 # Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013, 2014.
 # Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>, 2014.
 #
@@ -30,16 +30,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: four-in-a-row\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-";
 "in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-31 03:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 12:56-0300\n"
-"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-06 06:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-06 15:47-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
@@ -63,21 +63,22 @@ msgstr ""
 "Quatro-em-uma-linha possui múltiplos níveis de dificuldade. Se você está "
 "tendo dificuldade, você sempre pode solicitar uma dica."
 
-#: ../data/gnect.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1172 ../src/main.h:5
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1172 ../src/main.h:5
 msgid "Four-in-a-row"
 msgstr "Quatro-em-uma-linha"
 
-#: ../data/gnect.desktop.in.h:2
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
 msgid "Make lines of the same color to win"
 msgstr "Torne as linhas da mesma cor para vencer"
 
-#: ../data/gnect.desktop.in.h:3
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:3
 msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "jogo;game;estratégia;lógica;"
 
 #: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1
-msgid "Level of Player One"
-msgstr "Nível do Jogador Um"
+#| msgid "Computer Opponents"
+msgid "Opponent"
+msgstr "Oponente"
 
 #: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:2
 msgid ""
@@ -87,46 +88,42 @@ msgstr ""
 "Zero é humano; um a três correspondem ao nível de inteligência do computador."
 
 #: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:3
-msgid "Level of Player Two"
-msgstr "Nível do Jogador Dois"
-
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:4
 msgid "Theme ID"
 msgstr "ID do tema"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:5
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:4
 msgid "A number specifying the preferred theme."
 msgstr "Um número que especifique o tema preferido."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:6
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:5
 msgid "Sound"
 msgstr "Som"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:6
 msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgstr "Reproduzir os sons dos eventos."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:8 ../src/prefs.c:294
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7 ../src/prefs.c:248
 msgid "Move left"
 msgstr "Ir para esquerda"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:8
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "Tecla para mover à esquerda."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10 ../src/prefs.c:295
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9 ../src/prefs.c:249
 msgid "Move right"
 msgstr "Ir para a direita"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "Tecla para mover à direita."
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:12 ../src/prefs.c:296
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11 ../src/prefs.c:250
 msgid "Drop marble"
 msgstr "Soltar a bolinha"
 
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:12
 msgid "Key press to drop a marble."
 msgstr "Tecla para soltar a bolinha."
 
@@ -440,48 +437,44 @@ msgstr "_Sobre"
 msgid "_Quit"
 msgstr "Sai_r"
 
-#: ../src/prefs.c:189
+#: ../src/prefs.c:171
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../src/prefs.c:212
+#: ../src/prefs.c:194
 msgid "Game"
 msgstr "Jogo"
 
-#: ../src/prefs.c:215
-msgid "Player One:"
-msgstr "Jogador 1:"
+#: ../src/prefs.c:197
+msgid "Opponent:"
+msgstr "Oponente:"
 
-#: ../src/prefs.c:226 ../src/prefs.c:254
+#: ../src/prefs.c:208
 msgid "Human"
 msgstr "Humano"
 
-#: ../src/prefs.c:230 ../src/prefs.c:258
+#: ../src/prefs.c:212
 msgid "Level one"
 msgstr "Nível um"
 
-#: ../src/prefs.c:234 ../src/prefs.c:262
+#: ../src/prefs.c:216
 msgid "Level two"
 msgstr "Nível dois"
 
-#: ../src/prefs.c:238 ../src/prefs.c:266
+#: ../src/prefs.c:220
 msgid "Level three"
 msgstr "Nível três"
 
-#: ../src/prefs.c:244
-msgid "Player Two:"
-msgstr "Jogador 2:"
-
-#: ../src/prefs.c:272
+#: ../src/prefs.c:226
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Tema:"
 
-#: ../src/prefs.c:285
+#: ../src/prefs.c:239
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "Habilitar _sons"
 
 #. keyboard tab
-#: ../src/prefs.c:290
+#: ../src/prefs.c:244
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "Controle por teclado"
 
@@ -525,6 +518,18 @@ msgstr "Azul"
 msgid "Stars and Rings"
 msgstr "Anéis e estrelas"
 
+#~ msgid "Level of Player One"
+#~ msgstr "Nível do Jogador Um"
+
+#~ msgid "Level of Player Two"
+#~ msgstr "Nível do Jogador Dois"
+
+#~ msgid "Player One:"
+#~ msgstr "Jogador 1:"
+
+#~ msgid "Player Two:"
+#~ msgstr "Jogador 2:"
+
 #~ msgid "Animate"
 #~ msgstr "Animar"
 
@@ -2853,9 +2858,6 @@ msgstr "Anéis e estrelas"
 #~ msgid "_Number of players:"
 #~ msgstr "_Número de jogadores:"
 
-#~ msgid "Computer Opponents"
-#~ msgstr "Oponentes controlados pelo computador"
-
 #~ msgid "_Delay between rolls"
 #~ msgstr "_Espera entre jogadas"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]