[four-in-a-row] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 6 Feb 2014 17:48:40 +0000 (UTC)
commit a08f355ce2263cd4a2fd514d01f4e87a50ef37cd
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Thu Feb 6 17:48:34 2014 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 02dd163..d631ce5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -21,7 +21,7 @@
# Rodrigo Padula de Oliveira <contato rodrigopadula com>, 2011.
# Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>, 2011.
# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2012.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013, 2014.
# Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>, 2014.
#
@@ -30,16 +30,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: four-in-a-row\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-"
"in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-31 03:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 12:56-0300\n"
-"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-06 06:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-06 15:47-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
@@ -63,21 +63,22 @@ msgstr ""
"Quatro-em-uma-linha possui múltiplos níveis de dificuldade. Se você está "
"tendo dificuldade, você sempre pode solicitar uma dica."
-#: ../data/gnect.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1172 ../src/main.h:5
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1172 ../src/main.h:5
msgid "Four-in-a-row"
msgstr "Quatro-em-uma-linha"
-#: ../data/gnect.desktop.in.h:2
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
msgid "Make lines of the same color to win"
msgstr "Torne as linhas da mesma cor para vencer"
-#: ../data/gnect.desktop.in.h:3
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "jogo;game;estratégia;lógica;"
#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1
-msgid "Level of Player One"
-msgstr "Nível do Jogador Um"
+#| msgid "Computer Opponents"
+msgid "Opponent"
+msgstr "Oponente"
#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:2
msgid ""
@@ -87,46 +88,42 @@ msgstr ""
"Zero é humano; um a três correspondem ao nível de inteligência do computador."
#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:3
-msgid "Level of Player Two"
-msgstr "Nível do Jogador Dois"
-
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:4
msgid "Theme ID"
msgstr "ID do tema"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:5
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:4
msgid "A number specifying the preferred theme."
msgstr "Um número que especifique o tema preferido."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:6
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:5
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:6
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Reproduzir os sons dos eventos."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:8 ../src/prefs.c:294
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7 ../src/prefs.c:248
msgid "Move left"
msgstr "Ir para esquerda"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:8
msgid "Key press to move left."
msgstr "Tecla para mover à esquerda."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10 ../src/prefs.c:295
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9 ../src/prefs.c:249
msgid "Move right"
msgstr "Ir para a direita"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10
msgid "Key press to move right."
msgstr "Tecla para mover à direita."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:12 ../src/prefs.c:296
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11 ../src/prefs.c:250
msgid "Drop marble"
msgstr "Soltar a bolinha"
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:12
msgid "Key press to drop a marble."
msgstr "Tecla para soltar a bolinha."
@@ -440,48 +437,44 @@ msgstr "_Sobre"
msgid "_Quit"
msgstr "Sai_r"
-#: ../src/prefs.c:189
+#: ../src/prefs.c:171
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../src/prefs.c:212
+#: ../src/prefs.c:194
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
-#: ../src/prefs.c:215
-msgid "Player One:"
-msgstr "Jogador 1:"
+#: ../src/prefs.c:197
+msgid "Opponent:"
+msgstr "Oponente:"
-#: ../src/prefs.c:226 ../src/prefs.c:254
+#: ../src/prefs.c:208
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: ../src/prefs.c:230 ../src/prefs.c:258
+#: ../src/prefs.c:212
msgid "Level one"
msgstr "Nível um"
-#: ../src/prefs.c:234 ../src/prefs.c:262
+#: ../src/prefs.c:216
msgid "Level two"
msgstr "Nível dois"
-#: ../src/prefs.c:238 ../src/prefs.c:266
+#: ../src/prefs.c:220
msgid "Level three"
msgstr "Nível três"
-#: ../src/prefs.c:244
-msgid "Player Two:"
-msgstr "Jogador 2:"
-
-#: ../src/prefs.c:272
+#: ../src/prefs.c:226
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
-#: ../src/prefs.c:285
+#: ../src/prefs.c:239
msgid "E_nable sounds"
msgstr "Habilitar _sons"
#. keyboard tab
-#: ../src/prefs.c:290
+#: ../src/prefs.c:244
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "Controle por teclado"
@@ -525,6 +518,18 @@ msgstr "Azul"
msgid "Stars and Rings"
msgstr "Anéis e estrelas"
+#~ msgid "Level of Player One"
+#~ msgstr "Nível do Jogador Um"
+
+#~ msgid "Level of Player Two"
+#~ msgstr "Nível do Jogador Dois"
+
+#~ msgid "Player One:"
+#~ msgstr "Jogador 1:"
+
+#~ msgid "Player Two:"
+#~ msgstr "Jogador 2:"
+
#~ msgid "Animate"
#~ msgstr "Animar"
@@ -2853,9 +2858,6 @@ msgstr "Anéis e estrelas"
#~ msgid "_Number of players:"
#~ msgstr "_Número de jogadores:"
-#~ msgid "Computer Opponents"
-#~ msgstr "Oponentes controlados pelo computador"
-
#~ msgid "_Delay between rolls"
#~ msgstr "_Espera entre jogadas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]