[gnome-subtitles] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-subtitles] Updated Serbian translation
- Date: Sat, 27 Dec 2014 14:08:53 +0000 (UTC)
commit 256ea0f3c45d180c740fb8a31a1882ffd76dcb29
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sat Dec 27 15:08:30 2014 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 18 +++++++++++-------
po/sr latin po | 18 +++++++++++-------
2 files changed, 22 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6f17c26..461821e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-subtitles master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"subtitles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-28 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-26 08:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-27 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-subtitles.appdata.xml.h:1
#: ../data/gnome-subtitles.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Video subtitling for the GNOME desktop"
msgid "Gnome Subtitles is a subtitle editor for the GNOME desktop environment."
msgstr "Гномови титлови је уређивач титлова за Гномово радно окружење."
@@ -47,12 +46,10 @@ msgstr ""
"Субпрегледач."
#: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:1
-#| msgid "About Gnome Subtitles"
msgid "Gnome Subtitles"
msgstr "Гномови титлови"
#: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:2
-#| msgid "Subtitle No."
msgid "Subtitle Editor"
msgstr "Уређивач титлова"
@@ -60,6 +57,11 @@ msgstr "Уређивач титлова"
msgid "Video subtitling for the GNOME desktop"
msgstr "Титловање видео садржаја за Гномово радно окружење"
+#: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:4
+#| msgid "Subtitle Editor"
+msgid "Subtitles;Video;"
+msgstr "титлови;видео;филм;"
+
#: ../src/Glade/AboutDialog.glade.h:1
msgid "About Gnome Subtitles"
msgstr "О програму"
@@ -1277,13 +1279,15 @@ msgstr "Усклађивање је спремно. Следећи титлов
msgid ""
"Synchronization is ready. The following subtitles will not be synchronized: "
"{0} and {1}."
-msgstr "Усклађивање је спремно. Следећи титлови неће бити усклађени: {0} и {1}."
+msgstr ""
+"Усклађивање је спремно. Следећи титлови неће бити усклађени: {0} и {1}."
#: ../src/GnomeSubtitles/Dialog/Unmanaged/ErrorDialog.cs:40
msgid ""
"An unknown error has occured. Please report a bug and include this error "
"name:"
-msgstr "Дошло је до непознате грешке. Пријавите грешку заједно с њеним називом:"
+msgstr ""
+"Дошло је до непознате грешке. Пријавите грешку заједно с њеним називом:"
#. Strings
#: ../src/GnomeSubtitles/Dialog/Unmanaged/FileOpenErrorDialog.cs:29
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index e165356..d3e162e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-subtitles master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"subtitles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-28 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-26 08:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-27 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-subtitles.appdata.xml.h:1
#: ../data/gnome-subtitles.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Video subtitling for the GNOME desktop"
msgid "Gnome Subtitles is a subtitle editor for the GNOME desktop environment."
msgstr "Gnomovi titlovi je uređivač titlova za Gnomovo radno okruženje."
@@ -47,12 +46,10 @@ msgstr ""
"Subpregledač."
#: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:1
-#| msgid "About Gnome Subtitles"
msgid "Gnome Subtitles"
msgstr "Gnomovi titlovi"
#: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:2
-#| msgid "Subtitle No."
msgid "Subtitle Editor"
msgstr "Uređivač titlova"
@@ -60,6 +57,11 @@ msgstr "Uređivač titlova"
msgid "Video subtitling for the GNOME desktop"
msgstr "Titlovanje video sadržaja za Gnomovo radno okruženje"
+#: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:4
+#| msgid "Subtitle Editor"
+msgid "Subtitles;Video;"
+msgstr "titlovi;video;film;"
+
#: ../src/Glade/AboutDialog.glade.h:1
msgid "About Gnome Subtitles"
msgstr "O programu"
@@ -1277,13 +1279,15 @@ msgstr "Usklađivanje je spremno. Sledeći titlovi neće biti usklađeni: {0}."
msgid ""
"Synchronization is ready. The following subtitles will not be synchronized: "
"{0} and {1}."
-msgstr "Usklađivanje je spremno. Sledeći titlovi neće biti usklađeni: {0} i {1}."
+msgstr ""
+"Usklađivanje je spremno. Sledeći titlovi neće biti usklađeni: {0} i {1}."
#: ../src/GnomeSubtitles/Dialog/Unmanaged/ErrorDialog.cs:40
msgid ""
"An unknown error has occured. Please report a bug and include this error "
"name:"
-msgstr "Došlo je do nepoznate greške. Prijavite grešku zajedno s njenim nazivom:"
+msgstr ""
+"Došlo je do nepoznate greške. Prijavite grešku zajedno s njenim nazivom:"
#. Strings
#: ../src/GnomeSubtitles/Dialog/Unmanaged/FileOpenErrorDialog.cs:29
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]