[gnome-subtitles] Updated Serbian translation



commit 256ea0f3c45d180c740fb8a31a1882ffd76dcb29
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sat Dec 27 15:08:30 2014 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   18 +++++++++++-------
 po/sr latin po |   18 +++++++++++-------
 2 files changed, 22 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6f17c26..461821e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-subtitles master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "subtitles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-28 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-26 08:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-27 15:06+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-subtitles.appdata.xml.h:1
 #: ../data/gnome-subtitles.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Video subtitling for the GNOME desktop"
 msgid "Gnome Subtitles is a subtitle editor for the GNOME desktop environment."
 msgstr "Гномови титлови је уређивач титлова за Гномово радно окружење."
 
@@ -47,12 +46,10 @@ msgstr ""
 "Субпрегледач."
 
 #: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:1
-#| msgid "About Gnome Subtitles"
 msgid "Gnome Subtitles"
 msgstr "Гномови титлови"
 
 #: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:2
-#| msgid "Subtitle No."
 msgid "Subtitle Editor"
 msgstr "Уређивач титлова"
 
@@ -60,6 +57,11 @@ msgstr "Уређивач титлова"
 msgid "Video subtitling for the GNOME desktop"
 msgstr "Титловање видео садржаја за Гномово радно окружење"
 
+#: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:4
+#| msgid "Subtitle Editor"
+msgid "Subtitles;Video;"
+msgstr "титлови;видео;филм;"
+
 #: ../src/Glade/AboutDialog.glade.h:1
 msgid "About Gnome Subtitles"
 msgstr "О програму"
@@ -1277,13 +1279,15 @@ msgstr "Усклађивање је спремно. Следећи титлов
 msgid ""
 "Synchronization is ready. The following subtitles will not be synchronized: "
 "{0} and {1}."
-msgstr "Усклађивање је спремно. Следећи титлови неће бити усклађени: {0} и {1}."
+msgstr ""
+"Усклађивање је спремно. Следећи титлови неће бити усклађени: {0} и {1}."
 
 #: ../src/GnomeSubtitles/Dialog/Unmanaged/ErrorDialog.cs:40
 msgid ""
 "An unknown error has occured. Please report a bug and include this error "
 "name:"
-msgstr "Дошло је до непознате грешке. Пријавите грешку заједно с њеним називом:"
+msgstr ""
+"Дошло је до непознате грешке. Пријавите грешку заједно с њеним називом:"
 
 #. Strings
 #: ../src/GnomeSubtitles/Dialog/Unmanaged/FileOpenErrorDialog.cs:29
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index e165356..d3e162e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-subtitles master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "subtitles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-28 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-26 08:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-18 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-27 15:06+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-subtitles.appdata.xml.h:1
 #: ../data/gnome-subtitles.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Video subtitling for the GNOME desktop"
 msgid "Gnome Subtitles is a subtitle editor for the GNOME desktop environment."
 msgstr "Gnomovi titlovi je uređivač titlova za Gnomovo radno okruženje."
 
@@ -47,12 +46,10 @@ msgstr ""
 "Subpregledač."
 
 #: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:1
-#| msgid "About Gnome Subtitles"
 msgid "Gnome Subtitles"
 msgstr "Gnomovi titlovi"
 
 #: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:2
-#| msgid "Subtitle No."
 msgid "Subtitle Editor"
 msgstr "Uređivač titlova"
 
@@ -60,6 +57,11 @@ msgstr "Uređivač titlova"
 msgid "Video subtitling for the GNOME desktop"
 msgstr "Titlovanje video sadržaja za Gnomovo radno okruženje"
 
+#: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:4
+#| msgid "Subtitle Editor"
+msgid "Subtitles;Video;"
+msgstr "titlovi;video;film;"
+
 #: ../src/Glade/AboutDialog.glade.h:1
 msgid "About Gnome Subtitles"
 msgstr "O programu"
@@ -1277,13 +1279,15 @@ msgstr "Usklađivanje je spremno. Sledeći titlovi neće biti usklađeni: {0}."
 msgid ""
 "Synchronization is ready. The following subtitles will not be synchronized: "
 "{0} and {1}."
-msgstr "Usklađivanje je spremno. Sledeći titlovi neće biti usklađeni: {0} i {1}."
+msgstr ""
+"Usklađivanje je spremno. Sledeći titlovi neće biti usklađeni: {0} i {1}."
 
 #: ../src/GnomeSubtitles/Dialog/Unmanaged/ErrorDialog.cs:40
 msgid ""
 "An unknown error has occured. Please report a bug and include this error "
 "name:"
-msgstr "Došlo je do nepoznate greške. Prijavite grešku zajedno s njenim nazivom:"
+msgstr ""
+"Došlo je do nepoznate greške. Prijavite grešku zajedno s njenim nazivom:"
 
 #. Strings
 #: ../src/GnomeSubtitles/Dialog/Unmanaged/FileOpenErrorDialog.cs:29


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]