[gnome-mines] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 26 Dec 2014 17:59:39 +0000 (UTC)
commit c6898f7c1a6285c2f2fce79561937ba35e0ee04f
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Fri Dec 26 18:59:34 2014 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 234 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 121 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 906969a..01d7abe 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-31 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-28 20:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-26 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-26 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -50,9 +50,9 @@ msgstr ""
"niso povsem očitne, je mogoče zahtevati namig, ki pa je kaznovan s pribitkom "
"časa. To je vseeno bolje, kot naleteti na mino!"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:92
-#: ../src/gnome-mines.vala:129 ../src/gnome-mines.vala:141
-#: ../src/gnome-mines.vala:694
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
+#: ../src/gnome-mines.vala:96 ../src/gnome-mines.vala:152
+#: ../src/gnome-mines.vala:669
msgid "Mines"
msgstr "Mine"
@@ -128,63 +128,87 @@ msgstr "Višina okna v točkah"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "prav, če je okno razpeto."
-#: ../src/gnome-mines.vala:111
+#: ../data/interface.ui.h:2 ../src/gnome-mines.vala:774
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Premor"
+
+#: ../data/interface.ui.h:3
+msgid "_Best Times"
+msgstr "_Najboljši časi"
+
+#: ../data/interface.ui.h:4
+msgid "Change _Difficulty"
+msgstr "Spremeni težavnost"
+
+#: ../data/interface.ui.h:5
+msgid "_Play Again"
+msgstr "_Nova igra"
+
+#: ../data/interface.ui.h:6
+msgid "_Width"
+msgstr "_Širina"
+
+#: ../data/interface.ui.h:7
+msgid "_Height"
+msgstr "_Višina"
+
+#: ../data/interface.ui.h:8
+msgid "Percent _mines"
+msgstr "Delež _min na polju"
+
+#: ../data/interface.ui.h:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Prekliči"
+
+#: ../data/interface.ui.h:10
+msgid "_Play Game"
+msgstr "_Igraj igro"
+
+#: ../data/interface.ui.h:11
+msgid "Paused"
+msgstr "Premor"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:164 ../src/gnome-mines.vala:182
msgid "_New Game"
msgstr "_Nova Igra"
-#: ../src/gnome-mines.vala:112
+#: ../src/gnome-mines.vala:165 ../src/gnome-mines.vala:183
msgid "_Scores"
msgstr "_Točke"
-#: ../src/gnome-mines.vala:113
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Možnosti"
+#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:184
+msgid "_Show Warnings"
+msgstr "Pokaži _opozorila"
-#: ../src/gnome-mines.vala:116
+#: ../src/gnome-mines.vala:169 ../src/gnome-mines.vala:185
+msgid "_Use Question Flags"
+msgstr "_Uporabi zastavice z vprašaji"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:172 ../src/gnome-mines.vala:188
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_č"
-#: ../src/gnome-mines.vala:117
+#: ../src/gnome-mines.vala:173 ../src/gnome-mines.vala:190
msgid "_About"
msgstr "_O Programu"
-#: ../src/gnome-mines.vala:118
+#: ../src/gnome-mines.vala:174 ../src/gnome-mines.vala:186
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
-#: ../src/gnome-mines.vala:193
-msgid "Receive a hint for your next move"
-msgstr "Namig za naslednjo potezo"
+#: ../src/gnome-mines.vala:181
+msgid "_Mines"
+msgstr "_Mine"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:189
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Vsebina"
-#: ../src/gnome-mines.vala:257
+#: ../src/gnome-mines.vala:273
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: ../src/gnome-mines.vala:275
-msgid "H_orizontal:"
-msgstr "_Vodoravno:"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:285
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Navpično:"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:295
-msgid "_Number of mines:"
-msgstr "Š_tevilo min:"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:306
-msgid "_Percentage of mines:"
-msgstr "_Odstotek min:"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:321
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Prekliči"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:327
-msgid "_Play Game"
-msgstr "_Igraj igro"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:376
+#: ../src/gnome-mines.vala:351
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -193,48 +217,35 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> mina"
msgstr[2] "<b>%d</b> mini"
msgstr[3] "<b>%d</b> mine"
-#: ../src/gnome-mines.vala:421
-#, c-format
-msgid "%u/%u"
-msgstr "%u/%u"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:456
+#: ../src/gnome-mines.vala:432
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Ali želite začeti novo igro?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:457
+#: ../src/gnome-mines.vala:433
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Z začetkom nove igre, se trenutna igra konča."
-#: ../src/gnome-mines.vala:458
+#: ../src/gnome-mines.vala:434
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Ohrani trenutno igro"
-#: ../src/gnome-mines.vala:459
+#: ../src/gnome-mines.vala:435
msgid "Start New Game"
msgstr "Začni novo igro"
-#: ../src/gnome-mines.vala:662
+#: ../src/gnome-mines.vala:642
msgid "Main game:"
msgstr "Osnovna igra:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:667
+#: ../src/gnome-mines.vala:647
msgid "Score:"
msgstr "Rezultat:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:670
+#: ../src/gnome-mines.vala:650
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Spreminjanje velikosti in podpora za SVG!"
-#: ../src/gnome-mines.vala:678
-msgid "Faces:"
-msgstr "Faces:"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:682
-msgid "Graphics:"
-msgstr "Grafika:"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:697
+#: ../src/gnome-mines.vala:672
msgid ""
"Clear explosive mines off the board\n"
"\n"
@@ -244,7 +255,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Igra MIne je del iger GNOME."
-#: ../src/gnome-mines.vala:704
+#: ../src/gnome-mines.vala:679
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Matic Žgur <mr zgur gmail com>\n"
@@ -252,38 +263,14 @@ msgstr ""
"Tadej Janež <tadej_janez email si>\n"
"Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
-#: ../src/gnome-mines.vala:810
-msgid "Mines Preferences"
-msgstr "Možnosti igre Min"
+#: ../src/gnome-mines.vala:783
+msgid "_Resume"
+msgstr "Na_daljuj"
-#: ../src/gnome-mines.vala:813 ../src/score-dialog.vala:18
+#: ../src/score-dialog.vala:18
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
-#: ../src/gnome-mines.vala:828
-msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
-msgstr "_Uporabi zastavice \"Ni zagotovo\""
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:834
-msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
-msgstr "_Opozori bo prevelikem številu postavljenih zastavic"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:904
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Začni novo igro"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:911
-msgid "Pause the game"
-msgstr "Premor igranja"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:918
-msgid "Unpause the game"
-msgstr "Prekini premor igre"
-
-#: ../src/minefield-view.vala:557
-msgid "Paused"
-msgstr "Premor"
-
#: ../src/score-dialog.vala:20
msgid "New Game"
msgstr "Nova igra"
@@ -313,12 +300,51 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u mina"
msgstr[2] "%u × %u, %u mini"
msgstr[3] "%u × %u, %u mine"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Možnosti"
+
+#~ msgid "Receive a hint for your next move"
+#~ msgstr "Namig za naslednjo potezo"
+
+#~ msgid "H_orizontal:"
+#~ msgstr "_Vodoravno:"
+
+#~ msgid "_Vertical:"
+#~ msgstr "_Navpično:"
+
+#~ msgid "_Number of mines:"
+#~ msgstr "Š_tevilo min:"
+
+#~ msgid "%u/%u"
+#~ msgstr "%u/%u"
+
+#~ msgid "Faces:"
+#~ msgstr "Faces:"
+
+#~ msgid "Graphics:"
+#~ msgstr "Grafika:"
+
+#~ msgid "Mines Preferences"
+#~ msgstr "Možnosti igre Min"
+
+#~ msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
+#~ msgstr "_Uporabi zastavice \"Ni zagotovo\""
+
+#~ msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
+#~ msgstr "_Opozori bo prevelikem številu postavljenih zastavic"
+
+#~ msgid "Start a new game"
+#~ msgstr "Začni novo igro"
+
+#~ msgid "Pause the game"
+#~ msgstr "Premor igranja"
+
+#~ msgid "Unpause the game"
+#~ msgstr "Prekini premor igre"
+
#~ msgid "_Start Over"
#~ msgstr "_Od začetka"
-#~ msgid "_Pause"
-#~ msgstr "_Premor"
-
#~ msgid "_Hint"
#~ msgstr "_Namig"
@@ -328,9 +354,6 @@ msgstr[3] "%u × %u, %u mine"
#~ msgid "Res_ume"
#~ msgstr "Na_daljuj"
-#~ msgid "Play _Again"
-#~ msgstr "Igraj _znova"
-
#~ msgid "GNOME Games web site"
#~ msgstr "Spletna stran GNOME iger"
@@ -396,9 +419,6 @@ msgstr[3] "%u × %u, %u mine"
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "_Nastavitve"
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Vsebina"
-
#~ msgid "Undo Move"
#~ msgstr "Razveljavi potezo"
@@ -1125,9 +1145,6 @@ msgstr[3] "%u × %u, %u mine"
#~ msgid "_Redo Move"
#~ msgstr "_Obnovi potezo"
-#~ msgid "_Reset"
-#~ msgstr "_Ponastavi"
-
#~ msgid "_Restart"
#~ msgstr "_Ponoven zagon"
@@ -2460,9 +2477,6 @@ msgstr[3] "%u × %u, %u mine"
#~ msgid "_Left"
#~ msgstr "_Levo"
-#~ msgid "_Right"
-#~ msgstr "_Desno"
-
#~ msgid "_Down"
#~ msgstr "_Dol"
@@ -2836,9 +2850,6 @@ msgstr[3] "%u × %u, %u mine"
#~ msgid "N_umber of opponents:"
#~ msgstr "Š_tevilo nasprotnikov:"
-#~ msgid "_Difficulty:"
-#~ msgstr "_Zahtevnost:"
-
#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Srednja"
@@ -3267,9 +3278,6 @@ msgstr[3] "%u × %u, %u mine"
#~ msgid "Time: "
#~ msgstr "Čas: "
-#~ msgid "Show a hint"
-#~ msgstr "Pokaži namig"
-
#~ msgid "Solve the game"
#~ msgstr "Reši igro"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]