[gnome-clocks] Updated Indonesian translation



commit 589f4faeaffcecf9506c0402e93e657d4fe9a9ad
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Wed Dec 24 12:39:47 2014 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  153 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 77 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b83fc09..6e62e1f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-12 07:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-12 23:15+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-24 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-24 19:39+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Ukur waktu berlalu dengan suatu stopwatch yang akurat"
 msgid "Set timers to properly cook your food"
 msgstr "Atur pewaktu untuk memasak masakan Anda dengan benar"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:188
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:197
 #: ../data/ui/window.ui.h:1
 msgid "Clocks"
 msgstr "Jam"
@@ -66,71 +66,72 @@ msgstr "Jam untuk waktu dunia, alarm, stopwatch dan penghitung waktu"
 msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
 msgstr "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;jam;waktu;"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Configured world clocks"
 msgstr "Jam dunia yang telah disetel"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
 msgid "List of world clocks to show."
 msgstr "Daftar jam dunia untuk ditampilkan."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Configured alarms"
 msgstr "Alarm yang telah disetel"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
 msgid "List of alarms set."
 msgstr "Daftar alarm yang telah disetel."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:107
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:114
 msgid "Timer"
 msgstr "Timer"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Configured timer duration in seconds."
 msgstr "Durasi timer yang telah disetel dalam satuan detik."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Geolocation support"
 msgstr "Dukungan geolokasi"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Turn geolocation support on and off."
 msgstr "Mengaktifkan/mematikan fungsi geolokasi."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Window state"
 msgstr "Keadaan jendela"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "State of the window: i.e. maximized."
-msgstr "Keadaan jendela: mis. dimaksimalkan."
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:10
+msgid "State of the window, e.g. maximized."
+msgstr "Keadaan jendela, mis. dimaksimalkan."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Window width and height"
 msgstr "Lebar dan tinggi jendela"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Width and height of the window."
 msgstr "Lebar dan tinggi jendela.."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Panel state"
 msgstr "Keadaan panel"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Current clock panel."
 msgstr "Panel jam saat ini."
 
-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:542
+#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:366 ../src/alarm.vala:534
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:188 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1
 msgid "Stop"
 msgstr "Berhenti"
 
-#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarm.ui.h:3
+#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2
 msgid "Snooze"
 msgstr "Jeda"
 
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "Alarm Baru"
 
 #. Translators: "New" refers to an alarm
 #. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:565 ../src/world.vala:281
+#: ../src/alarm.vala:559 ../src/world.vala:262
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
@@ -156,104 +157,104 @@ msgstr "Menampilkan informasi versi dan keluar"
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "Stopwatch"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:191
+#: ../src/stopwatch.vala:193
 msgid "Lap"
 msgstr "Lintasan"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:198 ../src/timer.vala:162
+#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172
 msgid "Continue"
 msgstr "Lanjutkan"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:202 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
 #: ../data/ui/timer.ui.h:3
 msgid "Reset"
 msgstr "Atur ulang"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:210 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
 #: ../data/ui/timer.ui.h:1
 msgid "Start"
 msgstr "Mulai"
 
-#: ../src/timer.vala:116
+#: ../src/timer.vala:126
 msgid "Time is up!"
 msgstr "Waktu habis!"
 
-#: ../src/timer.vala:117
+#: ../src/timer.vala:127
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "Timer sudah selesai"
 
-#: ../src/timer.vala:167 ../src/timer.vala:178 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2
 msgid "Pause"
 msgstr "Jeda"
 
-#: ../src/utils.vala:163
+#: ../src/utils.vala:153
 msgid "Mondays"
 msgstr "Senin"
 
-#: ../src/utils.vala:164
+#: ../src/utils.vala:154
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "Selasa"
 
-#: ../src/utils.vala:165
+#: ../src/utils.vala:155
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "Rabu"
 
-#: ../src/utils.vala:166
+#: ../src/utils.vala:156
 msgid "Thursdays"
 msgstr "Kamis"
 
-#: ../src/utils.vala:167
+#: ../src/utils.vala:157
 msgid "Fridays"
 msgstr "Jumat"
 
-#: ../src/utils.vala:168
+#: ../src/utils.vala:158
 msgid "Saturdays"
 msgstr "Sabtu"
 
-#: ../src/utils.vala:169
+#: ../src/utils.vala:159
 msgid "Sundays"
 msgstr "Minggu"
 
-#: ../src/utils.vala:249
+#: ../src/utils.vala:239
 msgid "Every Day"
 msgstr "Tiap hari"
 
-#: ../src/utils.vala:251
+#: ../src/utils.vala:241
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hari kerja"
 
-#: ../src/utils.vala:253
+#: ../src/utils.vala:243
 msgid "Weekends"
 msgstr "Akhir minggu"
 
-#: ../src/widgets.vala:459
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
+#: ../src/widgets.vala:483
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
 
-#: ../src/widgets.vala:471 ../src/widgets.vala:534
+#: ../src/widgets.vala:509 ../src/widgets.vala:664
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klik pada item untuk memilih mereka"
 
-#: ../src/widgets.vala:498
-msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
-
-#: ../src/widgets.vala:536
+#: ../src/widgets.vala:511
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d dipilih"
 
-#: ../src/window.vala:161
+#: ../src/widgets.vala:653
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../src/window.vala:170
 #, c-format
 msgid "Failed to show help: %s"
 msgstr "Gagal menampilkan bantuan: %s"
 
-#: ../src/window.vala:191
+#: ../src/window.vala:200
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Aplikasi untuk membantu Anda mengenai waktu"
 
-#: ../src/window.vala:196
+#: ../src/window.vala:205
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012, 2013.\n"
@@ -261,21 +262,41 @@ msgstr ""
 "Bonaventura Aditya Perdana <bonaditya about me>, 2012."
 
 #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
+#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Besok"
 
 #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
+#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Kemarin"
 
-#: ../src/world.vala:272
+#: ../src/world.vala:250
 msgid "World"
 msgstr "Dunia"
 
 #. namespace World
 #. namespace Clocks
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+msgid "_Help"
+msgstr "_Bantuan"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "Tent_ang"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+msgid "Select All"
+msgstr "Pilih Semua"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
+msgid "Select None"
+msgstr "Jangan Pilih"
+
 #: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
 msgid "Add a New World Clock"
 msgstr "Tambahkan sebuah Jam Dunia Baru"
@@ -308,26 +329,6 @@ msgstr "Aktif"
 msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
 msgstr "Klik <b>Baru</b> untuk menambah alarm"
 
-#: ../data/ui/menu.ui.h:1
-msgid "_Help"
-msgstr "_Bantuan"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "Tent_ang"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Keluar"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:4
-msgid "Select All"
-msgstr "Pilih Semua"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:5
-msgid "Select None"
-msgstr "Jangan Pilih"
-
 #: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
 msgid "_Add"
 msgstr "T_ambah"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]