[gnome-clocks] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Indonesian translation
- Date: Wed, 24 Dec 2014 12:39:52 +0000 (UTC)
commit 589f4faeaffcecf9506c0402e93e657d4fe9a9ad
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Wed Dec 24 12:39:47 2014 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b83fc09..6e62e1f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-12 07:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-12 23:15+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-24 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-24 19:39+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Ukur waktu berlalu dengan suatu stopwatch yang akurat"
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "Atur pewaktu untuk memasak masakan Anda dengan benar"
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:188
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:197
#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "Jam"
@@ -66,71 +66,72 @@ msgstr "Jam untuk waktu dunia, alarm, stopwatch dan penghitung waktu"
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;jam;waktu;"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
msgid "Configured world clocks"
msgstr "Jam dunia yang telah disetel"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
msgid "List of world clocks to show."
msgstr "Daftar jam dunia untuk ditampilkan."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
msgid "Configured alarms"
msgstr "Alarm yang telah disetel"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
msgid "List of alarms set."
msgstr "Daftar alarm yang telah disetel."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:107
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:114
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr "Durasi timer yang telah disetel dalam satuan detik."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:7
msgid "Geolocation support"
msgstr "Dukungan geolokasi"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:8
msgid "Turn geolocation support on and off."
msgstr "Mengaktifkan/mematikan fungsi geolokasi."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:9
msgid "Window state"
msgstr "Keadaan jendela"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "State of the window: i.e. maximized."
-msgstr "Keadaan jendela: mis. dimaksimalkan."
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:10
+msgid "State of the window, e.g. maximized."
+msgstr "Keadaan jendela, mis. dimaksimalkan."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:11
msgid "Window width and height"
msgstr "Lebar dan tinggi jendela"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:12
msgid "Width and height of the window."
msgstr "Lebar dan tinggi jendela.."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:13
msgid "Panel state"
msgstr "Keadaan panel"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:14
msgid "Current clock panel."
msgstr "Panel jam saat ini."
-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:542
+#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:366 ../src/alarm.vala:534
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:188 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1
msgid "Stop"
msgstr "Berhenti"
-#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarm.ui.h:3
+#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2
msgid "Snooze"
msgstr "Jeda"
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "Alarm Baru"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:565 ../src/world.vala:281
+#: ../src/alarm.vala:559 ../src/world.vala:262
msgid "New"
msgstr "Baru"
@@ -156,104 +157,104 @@ msgstr "Menampilkan informasi versi dan keluar"
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stopwatch"
-#: ../src/stopwatch.vala:191
+#: ../src/stopwatch.vala:193
msgid "Lap"
msgstr "Lintasan"
-#: ../src/stopwatch.vala:198 ../src/timer.vala:162
+#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../src/stopwatch.vala:202 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
#: ../data/ui/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "Atur ulang"
-#: ../src/stopwatch.vala:210 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
#: ../data/ui/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
-#: ../src/timer.vala:116
+#: ../src/timer.vala:126
msgid "Time is up!"
msgstr "Waktu habis!"
-#: ../src/timer.vala:117
+#: ../src/timer.vala:127
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Timer sudah selesai"
-#: ../src/timer.vala:167 ../src/timer.vala:178 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
-#: ../src/utils.vala:163
+#: ../src/utils.vala:153
msgid "Mondays"
msgstr "Senin"
-#: ../src/utils.vala:164
+#: ../src/utils.vala:154
msgid "Tuesdays"
msgstr "Selasa"
-#: ../src/utils.vala:165
+#: ../src/utils.vala:155
msgid "Wednesdays"
msgstr "Rabu"
-#: ../src/utils.vala:166
+#: ../src/utils.vala:156
msgid "Thursdays"
msgstr "Kamis"
-#: ../src/utils.vala:167
+#: ../src/utils.vala:157
msgid "Fridays"
msgstr "Jumat"
-#: ../src/utils.vala:168
+#: ../src/utils.vala:158
msgid "Saturdays"
msgstr "Sabtu"
-#: ../src/utils.vala:169
+#: ../src/utils.vala:159
msgid "Sundays"
msgstr "Minggu"
-#: ../src/utils.vala:249
+#: ../src/utils.vala:239
msgid "Every Day"
msgstr "Tiap hari"
-#: ../src/utils.vala:251
+#: ../src/utils.vala:241
msgid "Weekdays"
msgstr "Hari kerja"
-#: ../src/utils.vala:253
+#: ../src/utils.vala:243
msgid "Weekends"
msgstr "Akhir minggu"
-#: ../src/widgets.vala:459
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
+#: ../src/widgets.vala:483
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
-#: ../src/widgets.vala:471 ../src/widgets.vala:534
+#: ../src/widgets.vala:509 ../src/widgets.vala:664
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klik pada item untuk memilih mereka"
-#: ../src/widgets.vala:498
-msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
-
-#: ../src/widgets.vala:536
+#: ../src/widgets.vala:511
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d dipilih"
-#: ../src/window.vala:161
+#: ../src/widgets.vala:653
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../src/window.vala:170
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Gagal menampilkan bantuan: %s"
-#: ../src/window.vala:191
+#: ../src/window.vala:200
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Aplikasi untuk membantu Anda mengenai waktu"
-#: ../src/window.vala:196
+#: ../src/window.vala:205
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012, 2013.\n"
@@ -261,21 +262,41 @@ msgstr ""
"Bonaventura Aditya Perdana <bonaditya about me>, 2012."
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
+#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
msgid "Tomorrow"
msgstr "Besok"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
+#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"
-#: ../src/world.vala:272
+#: ../src/world.vala:250
msgid "World"
msgstr "Dunia"
#. namespace World
#. namespace Clocks
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+msgid "_Help"
+msgstr "_Bantuan"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "Tent_ang"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+msgid "Select All"
+msgstr "Pilih Semua"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
+msgid "Select None"
+msgstr "Jangan Pilih"
+
#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Tambahkan sebuah Jam Dunia Baru"
@@ -308,26 +329,6 @@ msgstr "Aktif"
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Klik <b>Baru</b> untuk menambah alarm"
-#: ../data/ui/menu.ui.h:1
-msgid "_Help"
-msgstr "_Bantuan"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "Tent_ang"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Keluar"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:4
-msgid "Select All"
-msgstr "Pilih Semua"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:5
-msgid "Select None"
-msgstr "Jangan Pilih"
-
#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]