[gnote/gnome-3-14] Updated Kannada translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote/gnome-3-14] Updated Kannada translation
- Date: Wed, 24 Dec 2014 10:24:07 +0000 (UTC)
commit c821863f0f40db0336b157258e2126016485be63
Author: Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>
Date: Wed Dec 24 10:24:02 2014 +0000
Updated Kannada translation
po/kn.po | 177 ++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 39189bf..e66159b 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-14 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 19:35+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-24 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-24 15:52+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: kn\n"
@@ -28,10 +28,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gnote ಎನ್ನುವುದು GNOME ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರದಲ್ಲಿನ ಟಿಪ್ಪಣಿ-ಬರೆದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವ "
"ಅನ್ವಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ವಿಚಾರಗಳನ್ನು ಬರೆದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ, "
-"WikiWiki-ಶೈಲಿಯ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಅವುಗಳನ್ನು ಪರಸ್ಪರ ಕೊಂಡಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ, "
-"ಟಿಪ್ಪಣಿಪುಸ್ತಕಗಳಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಗುಂಪುಗೂಡಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ದೈನಿಂದಿನ ಬಳಕೆಗಾಗಿ "
-"ಕೆಲವು "
-"ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ."
+"WikiWiki-"
+"ಶೈಲಿಯ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಅವುಗಳನ್ನು ಪರಸ್ಪರ ಕೊಂಡಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ, "
+"ಟಿಪ್ಪಣಿಪುಸ್ತಕಗಳಲ್ಲಿ "
+"ಅವುಗಳನ್ನು ಗುಂಪುಗೂಡಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ದೈನಿಂದಿನ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಕೆಲವು ಹೆಚ್ಚುವರಿ "
+"ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು "
+"ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ."
#: ../data/appdata/gnote.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -58,7 +60,6 @@ msgid "Note-taker"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ-ಮಾಡುವವ"
#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "note;idea;link;organize;"
msgid "notes;idea;link;organize;"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು;ಆಲೋಚನೆ;ಕೊಂಡಿ;ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು;"
@@ -84,10 +85,10 @@ msgid ""
"title."
msgstr ""
"ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗೆ ಪಠ್ಯವು ಹೊಂದಿಕೆಯಾದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ "
-"ರಚಿಸಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು."
+"ರಚಿಸಲು ಈ "
+"ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು."
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:5
-#| msgid "Update links in referencing notes"
msgid "Create links for URLs in notes"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳಲ್ಲಿನ URL ಗಳಿಗಾಗಿ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ"
@@ -254,14 +255,10 @@ msgstr ""
"ಶೇಖರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:33
-#| msgid "Saved height of Search window"
msgid "Saved sorting of the Search window."
msgstr "ಹುಡುಕು ಕಿಟಕಿಯ ಉಳಿಸಲಾದ ವಿಂಗಡಿಸುವಿಕೆ."
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:34
-#| msgid ""
-#| "Determines Search window splitter position in pixels; stored on Gnote "
-#| "exit."
msgid "Determines Search window initial sorting."
msgstr "ಹುಡುಕು ಕಿಟಕಿಯ ಆರಂಭಿಕ ವಿಂಗಡಣೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ."
@@ -363,7 +360,6 @@ msgstr ""
"ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಂತಾಗುತ್ತದೆ."
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:51
-#| msgid "Open In New _Window"
msgid "Open notes in new window"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
@@ -387,7 +383,8 @@ msgid ""
"when note is opened."
msgstr ""
"ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ತೆರೆದಾಗ, ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು "
-"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮುಖ್ಯ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಈ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಮರುಗಾತ್ರಿಸುತ್ತದೆ."
+"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ "
+"ಮುಖ್ಯ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಈ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಮರುಗಾತ್ರಿಸುತ್ತದೆ."
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:55
msgid "Show applet menu"
@@ -551,13 +548,15 @@ msgid "Synchronization Client ID"
msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಸುವ ಕ್ಲೈಟ್ ಐಡಿ"
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:72
+#| msgid ""
+#| "Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+#| "sychronization server."
msgid ""
"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
-"sychronization server."
+"synchronization server."
msgstr ""
-"ಈ Gnote ಕ್ಲೈಂಟಿನ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಪತ್ತೆಗಾರ, ಇದನ್ನು ಒಂದು ಹೊಂದಾಣಿಸುವ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ "
-"ಕೆಲಸ "
-"ಮಾಡುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+"ಈ Gnote ಕ್ಲೈಂಟಿನ ವಿಶಿಷ್ಟ ಪತ್ತೆಗಾರವಾದ ಇದನ್ನು ಒಂದು ಹೊಂದಾಣಿಸುವ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ "
+"ವ್ಯವಹರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:73
msgid "Synchronization Local Server Path"
@@ -792,7 +791,6 @@ msgid "What links here?"
msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಯಾವ ಕೊಂಡಿಗಳು ಇವೆ?"
#: ../src/addins/backlinks/backlinkmenuitem.cpp:42
-#| msgid "What links here?"
msgid "Which notes have links to here?"
msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಯಾವ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ?"
@@ -891,7 +889,6 @@ msgstr "ಒಂದು ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾ
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:394
#, c-format
-#| msgid "Error saving icon"
msgid "Error removing icon %s: %s"
msgstr "%s ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
@@ -901,7 +898,6 @@ msgid "Export to Getting Things GNOME"
msgstr "Getting Things GNOME ಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡು"
#: ../src/addins/exporttogtg/exporttogtg.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Exports individual notes to HTML."
msgid "Exports individual notes as Getting Things GNOME tasks"
msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು Getting Things GNOME ಆಗಿ ರಫ್ತು ಮಾಡು."
@@ -955,7 +951,6 @@ msgid "Include all other linked notes"
msgstr "ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸು"
#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:77
-#| msgid "Export to HTML"
msgid "Export note to HTML"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು HTML ಗೆ ರಫ್ತುಮಾಡು"
@@ -975,7 +970,6 @@ msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರ
#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:144
#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:152
#, c-format
-#| msgid "Could not save the file \"%s\""
msgid "Could not export: %s"
msgstr "ರಫ್ತುಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
@@ -1008,7 +1002,6 @@ msgid "Local Folder"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಕೋಶ"
#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncservice.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Local Directory Sync Service Add-in"
msgid "Local Directory Sync Service Plugin"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶ ಹೊಂದಾಣಿಸುವ ಸೇವಾ ಪ್ಲಗ್ಇನ್"
@@ -1018,7 +1011,6 @@ msgstr "Gnote ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸ್ಥಳ
#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncservice.desktop.in.in.h:3
#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncservice.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Aurimas Cernius and the Tomboy Project"
msgid "Aurimas Černius and the Tomboy Project"
msgstr "Aurimas Cernius ಹಾಗು Tomboy ಪರಿಯೋಜನೆ"
@@ -1044,7 +1036,6 @@ msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯವನ್ನು ಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು."
#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:46
-#| msgid "Insert Timestamp"
msgid "Insert Timestamp into note"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗೆ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
@@ -1176,7 +1167,6 @@ msgid "Print"
msgstr "ಮುದ್ರಿಸು"
#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:61
-#| msgid "Quit Gnote"
msgid "Print note"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
@@ -1221,7 +1211,6 @@ msgstr "Pierre-Yves Luyten"
#: ../src/addins/specialnotes/specialnotes.desktop.in.in.h:1
#: ../src/addins/specialnotes/specialnotesapplicationaddin.cpp:38
-#| msgid "_Search All Notes"
msgid "Special Notes"
msgstr "ವಿಶೇಷ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
@@ -1235,7 +1224,6 @@ msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../src/addins/statistics/statistics.desktop.in.in.h:1
#: ../src/addins/statistics/statisticswidget.cpp:171
-#| msgid "Status"
msgid "Statistics"
msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು"
@@ -1244,18 +1232,14 @@ msgid "Show various statistics about notes."
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಬಗೆಗಿನ ಹಲವಾರು ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು."
#: ../src/addins/statistics/statisticswidget.cpp:91
-#| msgid "All Notes"
msgid "Total Notes:"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು:"
#: ../src/addins/statistics/statisticswidget.cpp:97
-#| msgid "Notebooks"
msgid "Total Notebooks:"
msgstr "ಒಟ್ಟು ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು:"
#: ../src/addins/statistics/statisticswidget.cpp:127
-#| msgid "%1% note updated."
-#| msgid_plural "%1% notes updated."
msgid "%1% note"
msgid_plural "%1% notes"
msgstr[0] "%1% ಟಿಪ್ಪಣಿ"
@@ -1306,7 +1290,6 @@ msgstr "ಸ್ಟಿಕಿ ಟಿಪ್ಪಣಿ: "
#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsaction.cpp:38
#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontents.desktop.in.in.h:1
#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:66
-#| msgid "Help _Contents"
msgid "Table of Contents"
msgstr "ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
@@ -1316,7 +1299,8 @@ msgid ""
"note, and the Table of Contents will show in a menu."
msgstr ""
"ದೊಡ್ಡ ವಿನ್ಯಾಸದ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡು. ನಿಮ್ಮ ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ವಿಭಾಗ ಮತ್ತು "
-"ಉಪವಿಭಾಗದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು, ಮತ್ತು ಒಂದು ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿಯು "
+"ಉಪವಿಭಾಗದ "
+"ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು, ಮತ್ತು ಒಂದು ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿಯು "
"ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontents.desktop.in.in.h:3
@@ -1354,7 +1338,6 @@ msgid "Highlight FIXME, TODO and XXX patterns in notes."
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳಲ್ಲಿ FIXME, TODO ಮತ್ತು XXX ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡು."
#: ../src/addins/todo/todo.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Aurimas Černius and Tomboy original authors"
msgid "Aurimas Černius, Romain Tartière"
msgstr "Aurimas Černius, Romain Tartière"
@@ -1432,12 +1415,10 @@ msgstr ""
"%1%"
#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncservice.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "WebDav Sync Service Add-in"
msgid "WebDAV Sync Service Plugin"
msgstr "WebDav ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡುವ ಸೇವಾ ಪ್ಲಗ್ಇನ್"
#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncservice.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Synchronize Gnote Notes to a WebDav URL"
msgid "Synchronize Gnote Notes to a WebDAV URL."
msgstr "Gnote ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಒಂದು WebDav URL ಗೆ ಹೊಂದಾಣಿಸು"
@@ -1451,24 +1432,19 @@ msgstr "%s ಗೆ ದೂರಸ್ಥ ಕರೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿ
msgid "Exception thrown when creating note: %s"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ಆಕ್ಷೇಪಣೆಯು ಎದುರಾಗಿದೆ: %s"
-#: ../src/gnote.cpp:200
+#: ../src/gnote.cpp:202
msgid "Gnote is already running. Exiting..."
msgstr "Gnote ಈಗಾಗಲೆ ಚಲಾಯಿತಿಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ. ನಿರ್ಗಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../src/gnote.cpp:365
+#: ../src/gnote.cpp:367
msgid "and Tomboy original authors."
msgstr "ಹಾಗು Tomboy ನ ಮೂಲ ಕತೃಗಳು."
-#: ../src/gnote.cpp:371
+#: ../src/gnote.cpp:373
msgid "translator-credits"
msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate redhat com>"
-#: ../src/gnote.cpp:380
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2010-2013 Aurimas Cernius\n"
-#| "Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
-#| "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
-#| "Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
+#: ../src/gnote.cpp:382
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 Aurimas Cernius\n"
"Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
@@ -1480,81 +1456,81 @@ msgstr ""
"ಹಕ್ಕು © 2009 Hubert Figuiere\n"
"ಹಕ್ಕು © 2004-2009 Tomboy ನ ಮೂಲ ಕತೃಗಳು."
-#: ../src/gnote.cpp:384
+#: ../src/gnote.cpp:386
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr ""
"ಒಂದು ಸರಳವಾದ ಹಾಗು ಸುಲಭವಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದಾದ ಡೆಸ್ಕ್ಟಾಪ್ ಟಿಪ್ಪಣಿ ಮಾಡುವ ಅನ್ವಯವಾಗಿದೆ."
-#: ../src/gnote.cpp:395
+#: ../src/gnote.cpp:397
msgid "Homepage"
msgstr "ನೆಲೆಪುಟ"
-#: ../src/gnote.cpp:570
+#: ../src/gnote.cpp:572
msgid "Run Gnote in background."
msgstr "Gnote ಅನ್ನು ಹಿನ್ನಲೆಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು."
-#: ../src/gnote.cpp:571
+#: ../src/gnote.cpp:573
msgid "Run Gnote as GNOME Shell search provider."
msgstr "Gnote ಅನ್ನು GNOME ಶೆಲ್ನ ಹುಡುಕು ಸೌಲಭ್ಯ ಒದಗಿಸುವ ಸಾಧನವಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸು."
-#: ../src/gnote.cpp:572
+#: ../src/gnote.cpp:574
msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕೋಶದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ."
-#: ../src/gnote.cpp:572
+#: ../src/gnote.cpp:574
msgid "path"
msgstr "ಮಾರ್ಗ"
-#: ../src/gnote.cpp:573
+#: ../src/gnote.cpp:575
msgid "Open the search all notes window with the search text."
msgstr "ಹುಡುಕು ಪಠ್ಯದೊಂದಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು ಕಿಟಕಿವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ."
-#: ../src/gnote.cpp:573 ../src/gnote.cpp:578
+#: ../src/gnote.cpp:575 ../src/gnote.cpp:580
msgid "text"
msgstr "ಪಠ್ಯ"
-#: ../src/gnote.cpp:574
+#: ../src/gnote.cpp:576
msgid "Print version information."
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು."
-#: ../src/gnote.cpp:575
+#: ../src/gnote.cpp:577
msgid "Create and display a new note, with a optional title."
msgstr ""
"ಒಂದು ಹೊಸ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ರಚಿಸು ಹಾಗು ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸು."
-#: ../src/gnote.cpp:575
+#: ../src/gnote.cpp:577
msgid "title"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: ../src/gnote.cpp:576
+#: ../src/gnote.cpp:578
msgid "Display the existing note matching title."
msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು."
-#: ../src/gnote.cpp:576
+#: ../src/gnote.cpp:578
msgid "title/url"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ/url"
-#: ../src/gnote.cpp:577
+#: ../src/gnote.cpp:579
msgid "Display the 'Start Here' note."
msgstr "'ಇಲ್ಲಿಂದ ಆರಂಭಿಸು' ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನಯ ತೋರಿಸು."
-#: ../src/gnote.cpp:578
+#: ../src/gnote.cpp:580
msgid "Search and highlight text in the opened note."
msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಟಿಪ್ಪಣಿಯಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹುಡುಕು ಹಾಕು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡು."
-#: ../src/gnote.cpp:582
+#: ../src/gnote.cpp:584
msgid "A note taking application"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಅನ್ವಯ"
-#: ../src/gnote.cpp:582
+#: ../src/gnote.cpp:584
msgid "Gnote options at launch"
msgstr "Gnote ಆಯ್ಕೆಗಳು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಲಿದೆ"
-#: ../src/gnote.cpp:659
+#: ../src/gnote.cpp:661
msgid "Could not connect to remote instance."
msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಇನ್ಸ್ಟೆನ್ಸ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../src/gnote.cpp:775
+#: ../src/gnote.cpp:777
msgid "Version %1%"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ %1%"
@@ -1573,7 +1549,6 @@ msgid "Window is not embedded"
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:41
-#| msgid "Create a new notebook"
msgid "Create Notebook"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಪುಸ್ತಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
@@ -1657,7 +1632,6 @@ msgid "All"
msgstr "ಎಲ್ಲವೂ"
#: ../src/notebooks/specialnotebooks.cpp:75
-#| msgid "Unfiled Notes"
msgid "Unfiled"
msgstr "ಫೈಲ್ ಮಾಡದ"
@@ -1666,23 +1640,20 @@ msgid "Important"
msgstr "ಮುಖ್ಯ"
#: ../src/notebooks/specialnotebooks.cpp:133
-#| msgid "Active Notes"
msgid "Active"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
-#: ../src/notebuffer.cpp:1498
+#: ../src/notebuffer.cpp:1505
msgid "</list> tag mismatch"
msgstr "</list> ಟ್ಯಾಗ್ ಹೊಂದುತ್ತಿಲ್ಲ"
-#: ../src/notebuffer.cpp:1577
+#: ../src/notebuffer.cpp:1584
#, c-format
msgid "Exception: %s"
msgstr "ವಿನಾಯಿತಿ: %s"
#. TRANSLATORS: %1% will be replaced by note title
#: ../src/note.cpp:59
-#| msgid "Really delete %1% note?"
-#| msgid_plural "Really delete %1% notes?"
msgid "Really delete \"%1%\"?"
msgstr "\"%1%\" ಅನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೆ??"
@@ -1720,7 +1691,6 @@ msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ಆ
#: ../src/note.cpp:474
#, c-format
-#| msgid "Error saving icon"
msgid "Error while saving: %s"
msgstr "ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
@@ -1830,7 +1800,6 @@ msgstr "Gnote ನಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಬಳಸುವ
#: ../src/notemanager.cpp:178
#, c-format
-#| msgid "Error printing note"
msgid "Error creating start notes: %s"
msgstr "ಆರಂಭದ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
@@ -1882,11 +1851,6 @@ msgid "Never rename _links"
msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಮರುಹೆಸರಿಸಬೇಡ (_l)"
#: ../src/noterenamedialog.cpp:152
-#| msgid ""
-#| "Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" "
-#| "to\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
-#| "\n"
-#| "If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
msgid ""
"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to "
"\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
@@ -1971,7 +1935,6 @@ msgid "Cannot create note"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#: ../src/notewindow.cpp:827
-#| msgid "Link"
msgid "_Link"
msgstr "ಕೊಂಡಿ (_L)"
@@ -2016,7 +1979,6 @@ msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:122
-#| msgid "Link"
msgid "Links"
msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳು"
@@ -2040,7 +2002,6 @@ msgstr "%s ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಇಲ್ಲ"
#. Status icon
#: ../src/preferencesdialog.cpp:247
-#| msgid "Use Status _Icon"
msgid "Use status _icon"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಬಳಸು (_i)"
@@ -2050,7 +2011,6 @@ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಣದ ಕೇಂ
#. Open in new window
#: ../src/preferencesdialog.cpp:255
-#| msgid "Always show this _window"
msgid "Always _open notes in new window"
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_o)"
@@ -2128,14 +2088,14 @@ msgstr "_URLಗಳಿಗಾಗಿ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸ
#: ../src/preferencesdialog.cpp:403
#| msgid ""
-#| "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
-#| "will create a note with that name."
+#| "Enable this option to create links for URLs. Clicking will open URL with "
+#| "apropriate program."
msgid ""
"Enable this option to create links for URLs. Clicking will open URL with "
-"apropriate program."
+"appropriate program."
msgstr ""
-"URLಗಳಿಗಾಗಿ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. ಇದರ ಮೇಲೆ "
-"ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಸೂಕ್ತವಾದ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ನೊಂದಿಗೆ URL ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ."
+"URLಗಳಿಗಾಗಿ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. ಇದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ "
+"ಮಾಡಿದಾಗ ಸೂಕ್ತವಾದ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ನೊಂದಿಗೆ URL ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ."
#. WikiWords...
#: ../src/preferencesdialog.cpp:410
@@ -2152,7 +2112,6 @@ msgstr ""
#. Hotkeys...
#: ../src/preferencesdialog.cpp:441
-#| msgid "Listen for _Hotkeys"
msgid "Listen for _hotkeys"
msgstr "ಹಾಟ್ಕೀಲಿಗಳಿಗಾಗಿ ಆಲಿಸು (_h)"
@@ -2185,7 +2144,6 @@ msgstr "ಹೊಸ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
#. Open Search window keybinding...
#: ../src/preferencesdialog.cpp:513
-#| msgid "Open Search Dialog"
msgid "Open Search _Window"
msgstr "ಹುಡುಕು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆ (_W)"
@@ -2198,7 +2156,6 @@ msgid "Not configurable"
msgstr "ಸಂರಚನೆ ಮಾಡಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:636
-#| msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
msgid "Automatical background s_ync interval (minutes)"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಹಿನ್ನಲೆ ಹೊಂದಾಣಿಸುವಿಕೆಯ ಕಾಲಾವಧಿ (ನಿಮಿಷಗಳು) (_y)"
@@ -2208,7 +2165,6 @@ msgid "_Advanced..."
msgstr "ಸುಧಾರಿತ (_A)..."
#: ../src/preferencesdialog.cpp:707
-#| msgid "The following add-ins are installed"
msgid "The following plugins are installed:"
msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ:"
@@ -2245,22 +2201,18 @@ msgid ""
"configured synchronization server:"
msgstr ""
"ಒಂದು ಸ್ಥಳೀಯ ಟಿಪ್ಪಣಿ ಹಾಗು ಒಂದು ಸಂರಚಿಸಲಾದ ಹೊಂದಾಣಿಸಿದ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯ "
-"ನಡುವೆ "
-"ಒಂದು ಘರ್ಷಣೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ:"
+"ನಡುವೆ ಒಂದು ಘರ್ಷಣೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ:"
#. label.Xalign = 0;
#: ../src/preferencesdialog.cpp:1162
-#| msgid "Always ask me what to do."
msgid "Always ask me what to do"
msgstr "ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಯಾವಾಗಲೂ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳು"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:1166
-#| msgid "Rename my local note."
msgid "Rename my local note"
msgstr "ನನ್ನ ಸ್ಥಳೀಯ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಮರುಹೆಸರಿಸು"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:1170
-#| msgid "Replace my local note with the server's update."
msgid "Replace my local note with the server's update"
msgstr "ನನ್ನ ಸ್ಥಳೀಯ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಅಪ್ಡೇಟಿನೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು."
@@ -2288,9 +2240,8 @@ msgid ""
"synchronize all of your notes again when you save new settings."
msgstr ""
"ಸಂರಚಿಸಲಾದ ಹೊಂದಾಣಿಸುವ ಸೇವೆಯನ್ನು ನೀವು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಹೊಂದಾಣಿಸುವ "
-"ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು "
-"ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಹೊಸ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು "
-"ಹೊಂದಾಣಿಸಲು ಒತ್ತಾಯಿಸಲಾಗಬಹುದು."
+"ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಹೊಸ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ "
+"ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಾಣಿಸಲು ಒತ್ತಾಯಿಸಲಾಗಬಹುದು."
#: ../src/preferencesdialog.cpp:1350
msgid "Connection successful"
@@ -2367,7 +2318,6 @@ msgid "Open In New _Window"
msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_W)"
#: ../src/searchnoteswidget.cpp:150
-#| msgid "User_name:"
msgid "Re_name..."
msgstr "ಮರುಹೆಸರಿಸು (_n)..."
@@ -2411,7 +2361,6 @@ msgstr[0] "%1% ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತದೆ"
msgstr[1] "%1% ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತವೆ"
#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1311
-#| msgid "_New Note"
msgid "_New"
msgstr "ಹೊಸ (_N)"
@@ -2420,7 +2369,6 @@ msgid "_Open Template Note"
msgstr "ನಮೂನೆಯ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ತೆರೆ (_O)"
#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1351
-#| msgid "_New notebook..."
msgid "_New..."
msgstr "ಹೊಸ (_N)..."
@@ -2474,7 +2422,6 @@ msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ"
#: ../src/sharp/modulemanager.cpp:62
#, c-format
-#| msgid "Error saving icon"
msgid "Error loading %s"
msgstr "%s ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
@@ -2507,12 +2454,12 @@ msgid ""
"but there may be some excess files floating around. Here's the error: %s\n"
msgstr ""
"ಸಲ್ಲಿಸುವಾಗ ಪೂರೈಕೆಗಣಕ ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆಕ್ಷೇಪಣೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ "
-"ಸಮಗ್ರತೆ ಸರಿಯಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕಡತಗಳು ಸುತ್ತಲೂ ಇರಬಹುದು. ದೋಷವು "
-"ಹೀಗಿದೆ: %s\n"
+"ಸಮಗ್ರತೆ "
+"ಸರಿಯಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕಡತಗಳು ಸುತ್ತಲೂ ಇರಬಹುದು. ದೋಷವು ಹೀಗಿದೆ: "
+"%s\n"
#: ../src/synchronization/filesystemsyncserver.cpp:609
#, c-format
-#| msgid "Error connecting to the synchronization service. Please try again."
msgid "Error deleting the old synchronization lock \"%s\": %s"
msgstr "ಹಳೆಯ ಹೊಂದಾಣಿಸುವ ಲಾಕ್ \"%s\" ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
@@ -2546,7 +2493,8 @@ msgid "FUSE could not be enabled."
msgstr "FUSE ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:246
-msgid "An error ocurred while connecting to the specified server"
+#| msgid "An error ocurred while connecting to the specified server"
+msgid "An error occurred while connecting to the specified server"
msgstr "ನಿಗದಿತ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹೊಂದುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ"
#. TRANSLATORS: %s is file
@@ -2789,11 +2737,6 @@ msgstr "SyncServer ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ಆಕ್ಷ
#. top-level try
#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:377
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following "
-#| "message:\n"
-#| "\n"
-#| "%1%"
msgid "Synchronization failed with the following exception: %s"
msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಕ್ಷೇಪಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಾಣಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
@@ -2895,8 +2838,6 @@ msgstr "%b %d"
#. TRANSLATORS: first argument is date, second is time.
#: ../src/utils.cpp:237 ../src/utils.cpp:249
-#| msgid "In %1% day, %2%"
-#| msgid_plural "In %1% days, %2%"
msgid "%1%, %2%"
msgstr "%1%, %2%"
@@ -2906,7 +2847,6 @@ msgstr "ದಿನಾಂಕವಿಲ್ಲ"
#. TRANSLATORS: date in other than current year.
#: ../src/utils.cpp:246
-#| msgid "%A, %B %d %Y"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
@@ -2932,7 +2872,6 @@ msgid "Check spelling"
msgstr "ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
#: ../src/watchers.cpp:310
-#| msgid "Use tools on this note"
msgid "Check spelling in this note"
msgstr "ಈ ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]