[gnote] Updated Kannada translation



commit 0c75847c8536d21219d1d1af1fc536e9a153230a
Author: Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>
Date:   Wed Dec 24 10:23:11 2014 +0000

    Updated Kannada translation

 po/kn.po |  177 ++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 58 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 39189bf..e66159b 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-14 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 19:35+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-24 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-24 15:52+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
 "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: kn\n"
@@ -28,10 +28,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Gnote ಎನ್ನುವುದು GNOME ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರದಲ್ಲಿನ ಟಿಪ್ಪಣಿ-ಬರೆದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವ "
 "ಅನ್ವಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ವಿಚಾರಗಳನ್ನು ಬರೆದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ, "
-"WikiWiki-ಶೈಲಿಯ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಅವುಗಳನ್ನು ಪರಸ್ಪರ ಕೊಂಡಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ, "
-"ಟಿಪ್ಪಣಿಪುಸ್ತಕಗಳಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಗುಂಪುಗೂಡಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ದೈನಿಂದಿನ ಬಳಕೆಗಾಗಿ "
-"ಕೆಲವು "
-"ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ."
+"WikiWiki-"
+"ಶೈಲಿಯ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಅವುಗಳನ್ನು ಪರಸ್ಪರ ಕೊಂಡಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ, "
+"ಟಿಪ್ಪಣಿಪುಸ್ತಕಗಳಲ್ಲಿ "
+"ಅವುಗಳನ್ನು ಗುಂಪುಗೂಡಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ದೈನಿಂದಿನ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಕೆಲವು ಹೆಚ್ಚುವರಿ "
+"ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು "
+"ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ."
 
 #: ../data/appdata/gnote.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -58,7 +60,6 @@ msgid "Note-taker"
 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ-ಮಾಡುವವ"
 
 #: ../data/gnote.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "note;idea;link;organize;"
 msgid "notes;idea;link;organize;"
 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು;ಆಲೋಚನೆ;ಕೊಂಡಿ;ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು;"
 
@@ -84,10 +85,10 @@ msgid ""
 "title."
 msgstr ""
 "ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗೆ ಪಠ್ಯವು ಹೊಂದಿಕೆಯಾದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ "
-"ರಚಿಸಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು."
+"ರಚಿಸಲು ಈ "
+"ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:5
-#| msgid "Update links in referencing notes"
 msgid "Create links for URLs in notes"
 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳಲ್ಲಿನ URL ಗಳಿಗಾಗಿ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ"
 
@@ -254,14 +255,10 @@ msgstr ""
 "ಶೇಖರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:33
-#| msgid "Saved height of Search window"
 msgid "Saved sorting of the Search window."
 msgstr "ಹುಡುಕು ಕಿಟಕಿಯ ಉಳಿಸಲಾದ ವಿಂಗಡಿಸುವಿಕೆ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:34
-#| msgid ""
-#| "Determines Search window splitter position in pixels; stored on Gnote "
-#| "exit."
 msgid "Determines Search window initial sorting."
 msgstr "ಹುಡುಕು ಕಿಟಕಿಯ ಆರಂಭಿಕ ವಿಂಗಡಣೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ."
 
@@ -363,7 +360,6 @@ msgstr ""
 "ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಂತಾಗುತ್ತದೆ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:51
-#| msgid "Open In New _Window"
 msgid "Open notes in new window"
 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
 
@@ -387,7 +383,8 @@ msgid ""
 "when note is opened."
 msgstr ""
 "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ತೆರೆದಾಗ, ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು "
-"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮುಖ್ಯ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಈ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಮರುಗಾತ್ರಿಸುತ್ತದೆ."
+"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ "
+"ಮುಖ್ಯ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಈ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಮರುಗಾತ್ರಿಸುತ್ತದೆ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:55
 msgid "Show applet menu"
@@ -551,13 +548,15 @@ msgid "Synchronization Client ID"
 msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಸುವ ಕ್ಲೈಟ್ ಐಡಿ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:72
+#| msgid ""
+#| "Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+#| "sychronization server."
 msgid ""
 "Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
-"sychronization server."
+"synchronization server."
 msgstr ""
-"ಈ Gnote ಕ್ಲೈಂಟಿನ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಪತ್ತೆಗಾರ, ಇದನ್ನು ಒಂದು ಹೊಂದಾಣಿಸುವ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ "
-"ಕೆಲಸ "
-"ಮಾಡುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+"ಈ Gnote ಕ್ಲೈಂಟಿನ ವಿಶಿಷ್ಟ ಪತ್ತೆಗಾರವಾದ ಇದನ್ನು ಒಂದು ಹೊಂದಾಣಿಸುವ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ "
+"ವ್ಯವಹರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:73
 msgid "Synchronization Local Server Path"
@@ -792,7 +791,6 @@ msgid "What links here?"
 msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಯಾವ ಕೊಂಡಿಗಳು ಇವೆ?"
 
 #: ../src/addins/backlinks/backlinkmenuitem.cpp:42
-#| msgid "What links here?"
 msgid "Which notes have links to here?"
 msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಯಾವ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ?"
 
@@ -891,7 +889,6 @@ msgstr "ಒಂದು ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾ
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:394
 #, c-format
-#| msgid "Error saving icon"
 msgid "Error removing icon %s: %s"
 msgstr "%s ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
 
@@ -901,7 +898,6 @@ msgid "Export to Getting Things GNOME"
 msgstr "Getting Things GNOME ಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡು"
 
 #: ../src/addins/exporttogtg/exporttogtg.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Exports individual notes to HTML."
 msgid "Exports individual notes as Getting Things GNOME tasks"
 msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು Getting Things GNOME ಆಗಿ ರಫ್ತು ಮಾಡು."
 
@@ -955,7 +951,6 @@ msgid "Include all other linked notes"
 msgstr "ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:77
-#| msgid "Export to HTML"
 msgid "Export note to HTML"
 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು HTML ಗೆ ರಫ್ತುಮಾಡು"
 
@@ -975,7 +970,6 @@ msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರ
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:144
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:152
 #, c-format
-#| msgid "Could not save the file \"%s\""
 msgid "Could not export: %s"
 msgstr "ರಫ್ತುಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
@@ -1008,7 +1002,6 @@ msgid "Local Folder"
 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಕೋಶ"
 
 #: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncservice.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Local Directory Sync Service Add-in"
 msgid "Local Directory Sync Service Plugin"
 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶ ಹೊಂದಾಣಿಸುವ ಸೇವಾ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್"
 
@@ -1018,7 +1011,6 @@ msgstr "Gnote ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸ್ಥಳ
 
 #: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncservice.desktop.in.in.h:3
 #: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncservice.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Aurimas Cernius and the Tomboy Project"
 msgid "Aurimas Černius and the Tomboy Project"
 msgstr "Aurimas Cernius ಹಾಗು Tomboy ಪರಿಯೋಜನೆ"
 
@@ -1044,7 +1036,6 @@ msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
 msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯವನ್ನು ಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು."
 
 #: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:46
-#| msgid "Insert Timestamp"
 msgid "Insert Timestamp into note"
 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗೆ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
 
@@ -1176,7 +1167,6 @@ msgid "Print"
 msgstr "ಮುದ್ರಿಸು"
 
 #: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:61
-#| msgid "Quit Gnote"
 msgid "Print note"
 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
 
@@ -1221,7 +1211,6 @@ msgstr "Pierre-Yves Luyten"
 
 #: ../src/addins/specialnotes/specialnotes.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/addins/specialnotes/specialnotesapplicationaddin.cpp:38
-#| msgid "_Search All Notes"
 msgid "Special Notes"
 msgstr "ವಿಶೇಷ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
 
@@ -1235,7 +1224,6 @@ msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: ../src/addins/statistics/statistics.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/addins/statistics/statisticswidget.cpp:171
-#| msgid "Status"
 msgid "Statistics"
 msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು"
 
@@ -1244,18 +1232,14 @@ msgid "Show various statistics about notes."
 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಬಗೆಗಿನ ಹಲವಾರು ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು."
 
 #: ../src/addins/statistics/statisticswidget.cpp:91
-#| msgid "All Notes"
 msgid "Total Notes:"
 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು:"
 
 #: ../src/addins/statistics/statisticswidget.cpp:97
-#| msgid "Notebooks"
 msgid "Total Notebooks:"
 msgstr "ಒಟ್ಟು ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು:"
 
 #: ../src/addins/statistics/statisticswidget.cpp:127
-#| msgid "%1% note updated."
-#| msgid_plural "%1% notes updated."
 msgid "%1% note"
 msgid_plural "%1% notes"
 msgstr[0] "%1% ಟಿಪ್ಪಣಿ"
@@ -1306,7 +1290,6 @@ msgstr "ಸ್ಟಿಕಿ ಟಿಪ್ಪಣಿ: "
 #: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsaction.cpp:38
 #: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontents.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:66
-#| msgid "Help _Contents"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
 
@@ -1316,7 +1299,8 @@ msgid ""
 "note, and the Table of Contents will show in a menu."
 msgstr ""
 "ದೊಡ್ಡ ವಿನ್ಯಾಸದ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡು. ನಿಮ್ಮ ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ವಿಭಾಗ ಮತ್ತು "
-"ಉಪವಿಭಾಗದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು, ಮತ್ತು ಒಂದು ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿಯು "
+"ಉಪವಿಭಾಗದ "
+"ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು, ಮತ್ತು ಒಂದು ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿಯು "
 "ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
 
 #: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontents.desktop.in.in.h:3
@@ -1354,7 +1338,6 @@ msgid "Highlight FIXME, TODO and XXX patterns in notes."
 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳಲ್ಲಿ FIXME, TODO ಮತ್ತು XXX ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡು."
 
 #: ../src/addins/todo/todo.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Aurimas Černius and Tomboy original authors"
 msgid "Aurimas Černius, Romain Tartière"
 msgstr "Aurimas Černius, Romain Tartière"
 
@@ -1432,12 +1415,10 @@ msgstr ""
 "%1%"
 
 #: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncservice.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "WebDav Sync Service Add-in"
 msgid "WebDAV Sync Service Plugin"
 msgstr "WebDav ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡುವ ಸೇವಾ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌"
 
 #: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncservice.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Synchronize Gnote Notes to a WebDav URL"
 msgid "Synchronize Gnote Notes to a WebDAV URL."
 msgstr "Gnote ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಒಂದು WebDav URL ಗೆ ಹೊಂದಾಣಿಸು"
 
@@ -1451,24 +1432,19 @@ msgstr "%s ಗೆ ದೂರಸ್ಥ ಕರೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿ
 msgid "Exception thrown when creating note: %s"
 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ಆಕ್ಷೇಪಣೆಯು ಎದುರಾಗಿದೆ: %s"
 
-#: ../src/gnote.cpp:200
+#: ../src/gnote.cpp:202
 msgid "Gnote is already running.  Exiting..."
 msgstr "Gnote ಈಗಾಗಲೆ ಚಲಾಯಿತಿಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ. ನಿರ್ಗಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
 
-#: ../src/gnote.cpp:365
+#: ../src/gnote.cpp:367
 msgid "and Tomboy original authors."
 msgstr "ಹಾಗು Tomboy ನ ಮೂಲ ಕತೃಗಳು."
 
-#: ../src/gnote.cpp:371
+#: ../src/gnote.cpp:373
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate redhat com>"
 
-#: ../src/gnote.cpp:380
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2010-2013 Aurimas Cernius\n"
-#| "Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
-#| "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
-#| "Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
+#: ../src/gnote.cpp:382
 msgid ""
 "Copyright © 2010-2014 Aurimas Cernius\n"
 "Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
@@ -1480,81 +1456,81 @@ msgstr ""
 "ಹಕ್ಕು © 2009 Hubert Figuiere\n"
 "ಹಕ್ಕು © 2004-2009 Tomboy ನ ಮೂಲ ಕತೃಗಳು."
 
-#: ../src/gnote.cpp:384
+#: ../src/gnote.cpp:386
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr ""
 "ಒಂದು ಸರಳವಾದ ಹಾಗು ಸುಲಭವಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದಾದ ಡೆಸ್ಕ್‍ಟಾಪ್ ಟಿಪ್ಪಣಿ ಮಾಡುವ ಅನ್ವಯವಾಗಿದೆ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:395
+#: ../src/gnote.cpp:397
 msgid "Homepage"
 msgstr "ನೆಲೆಪುಟ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:570
+#: ../src/gnote.cpp:572
 msgid "Run Gnote in background."
 msgstr "Gnote ಅನ್ನು ಹಿನ್ನಲೆಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು."
 
-#: ../src/gnote.cpp:571
+#: ../src/gnote.cpp:573
 msgid "Run Gnote as GNOME Shell search provider."
 msgstr "Gnote ಅನ್ನು GNOME ಶೆಲ್‌ನ ಹುಡುಕು ಸೌಲಭ್ಯ ಒದಗಿಸುವ ಸಾಧನವಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸು."
 
-#: ../src/gnote.cpp:572
+#: ../src/gnote.cpp:574
 msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕೋಶದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:572
+#: ../src/gnote.cpp:574
 msgid "path"
 msgstr "ಮಾರ್ಗ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:573
+#: ../src/gnote.cpp:575
 msgid "Open the search all notes window with the search text."
 msgstr "ಹುಡುಕು ಪಠ್ಯದೊಂದಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು ಕಿಟಕಿವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:573 ../src/gnote.cpp:578
+#: ../src/gnote.cpp:575 ../src/gnote.cpp:580
 msgid "text"
 msgstr "ಪಠ್ಯ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:574
+#: ../src/gnote.cpp:576
 msgid "Print version information."
 msgstr "ಆವೃತ್ತಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು."
 
-#: ../src/gnote.cpp:575
+#: ../src/gnote.cpp:577
 msgid "Create and display a new note, with a optional title."
 msgstr ""
 "ಒಂದು ಹೊಸ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ರಚಿಸು ಹಾಗು ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸು."
 
-#: ../src/gnote.cpp:575
+#: ../src/gnote.cpp:577
 msgid "title"
 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:576
+#: ../src/gnote.cpp:578
 msgid "Display the existing note matching title."
 msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು."
 
-#: ../src/gnote.cpp:576
+#: ../src/gnote.cpp:578
 msgid "title/url"
 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ/url"
 
-#: ../src/gnote.cpp:577
+#: ../src/gnote.cpp:579
 msgid "Display the 'Start Here' note."
 msgstr "'ಇಲ್ಲಿಂದ ಆರಂಭಿಸು' ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನಯ ತೋರಿಸು."
 
-#: ../src/gnote.cpp:578
+#: ../src/gnote.cpp:580
 msgid "Search and highlight text in the opened note."
 msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಟಿಪ್ಪಣಿಯಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹುಡುಕು ಹಾಕು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡು."
 
-#: ../src/gnote.cpp:582
+#: ../src/gnote.cpp:584
 msgid "A note taking application"
 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಅನ್ವಯ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:582
+#: ../src/gnote.cpp:584
 msgid "Gnote options at launch"
 msgstr "Gnote ಆಯ್ಕೆಗಳು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಲಿದೆ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:659
+#: ../src/gnote.cpp:661
 msgid "Could not connect to remote instance."
 msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:775
+#: ../src/gnote.cpp:777
 msgid "Version %1%"
 msgstr "ಆವೃತ್ತಿ %1%"
 
@@ -1573,7 +1549,6 @@ msgid "Window is not embedded"
 msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
 #: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:41
-#| msgid "Create a new notebook"
 msgid "Create Notebook"
 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಪುಸ್ತಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
 
@@ -1657,7 +1632,6 @@ msgid "All"
 msgstr "ಎಲ್ಲವೂ"
 
 #: ../src/notebooks/specialnotebooks.cpp:75
-#| msgid "Unfiled Notes"
 msgid "Unfiled"
 msgstr "ಫೈಲ್ ಮಾಡದ"
 
@@ -1666,23 +1640,20 @@ msgid "Important"
 msgstr "ಮುಖ್ಯ"
 
 #: ../src/notebooks/specialnotebooks.cpp:133
-#| msgid "Active Notes"
 msgid "Active"
 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
 
-#: ../src/notebuffer.cpp:1498
+#: ../src/notebuffer.cpp:1505
 msgid "</list> tag mismatch"
 msgstr "</list> ಟ್ಯಾಗ್‌ ಹೊಂದುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
-#: ../src/notebuffer.cpp:1577
+#: ../src/notebuffer.cpp:1584
 #, c-format
 msgid "Exception: %s"
 msgstr "ವಿನಾಯಿತಿ: %s"
 
 #. TRANSLATORS: %1% will be replaced by note title
 #: ../src/note.cpp:59
-#| msgid "Really delete %1% note?"
-#| msgid_plural "Really delete %1% notes?"
 msgid "Really delete \"%1%\"?"
 msgstr "\"%1%\" ಅನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೆ??"
 
@@ -1720,7 +1691,6 @@ msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ಆ
 
 #: ../src/note.cpp:474
 #, c-format
-#| msgid "Error saving icon"
 msgid "Error while saving: %s"
 msgstr "ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
 
@@ -1830,7 +1800,6 @@ msgstr "Gnote ನಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಬಳಸುವ
 
 #: ../src/notemanager.cpp:178
 #, c-format
-#| msgid "Error printing note"
 msgid "Error creating start notes: %s"
 msgstr "ಆರಂಭದ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
@@ -1882,11 +1851,6 @@ msgid "Never rename _links"
 msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಮರುಹೆಸರಿಸಬೇಡ (_l)"
 
 #: ../src/noterenamedialog.cpp:152
-#| msgid ""
-#| "Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" "
-#| "to\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
-#| "\n"
-#| "If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
 msgid ""
 "Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to "
 "\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
@@ -1971,7 +1935,6 @@ msgid "Cannot create note"
 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
 #: ../src/notewindow.cpp:827
-#| msgid "Link"
 msgid "_Link"
 msgstr "ಕೊಂಡಿ (_L)"
 
@@ -2016,7 +1979,6 @@ msgid "General"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
 
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:122
-#| msgid "Link"
 msgid "Links"
 msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳು"
 
@@ -2040,7 +2002,6 @@ msgstr "%s ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಇಲ್ಲ"
 
 #. Status icon
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:247
-#| msgid "Use Status _Icon"
 msgid "Use status _icon"
 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಬಳಸು (_i)"
 
@@ -2050,7 +2011,6 @@ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಣದ ಕೇಂ
 
 #. Open in new window
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:255
-#| msgid "Always show this _window"
 msgid "Always _open notes in new window"
 msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_o)"
 
@@ -2128,14 +2088,14 @@ msgstr "_URLಗಳಿಗಾಗಿ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸ
 
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:403
 #| msgid ""
-#| "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
-#| "will create a note with that name."
+#| "Enable this option to create links for URLs. Clicking will open URL with "
+#| "apropriate program."
 msgid ""
 "Enable this option to create links for URLs. Clicking will open URL with "
-"apropriate program."
+"appropriate program."
 msgstr ""
-"URLಗಳಿಗಾಗಿ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. ಇದರ ಮೇಲೆ "
-"ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಸೂಕ್ತವಾದ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ನೊಂದಿಗೆ URL ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ."
+"URLಗಳಿಗಾಗಿ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. ಇದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್‌ "
+"ಮಾಡಿದಾಗ ಸೂಕ್ತವಾದ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ನೊಂದಿಗೆ URL ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
 #. WikiWords...
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:410
@@ -2152,7 +2112,6 @@ msgstr ""
 
 #. Hotkeys...
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:441
-#| msgid "Listen for _Hotkeys"
 msgid "Listen for _hotkeys"
 msgstr "ಹಾಟ್‌ಕೀಲಿಗಳಿಗಾಗಿ ಆಲಿಸು (_h)"
 
@@ -2185,7 +2144,6 @@ msgstr "ಹೊಸ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
 
 #. Open Search window keybinding...
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:513
-#| msgid "Open Search Dialog"
 msgid "Open Search _Window"
 msgstr "ಹುಡುಕು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆ (_W)"
 
@@ -2198,7 +2156,6 @@ msgid "Not configurable"
 msgstr "ಸಂರಚನೆ ಮಾಡಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ"
 
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:636
-#| msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
 msgid "Automatical background s_ync interval (minutes)"
 msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಹಿನ್ನಲೆ ಹೊಂದಾಣಿಸುವಿಕೆಯ ಕಾಲಾವಧಿ (ನಿಮಿಷಗಳು) (_y)"
 
@@ -2208,7 +2165,6 @@ msgid "_Advanced..."
 msgstr "ಸುಧಾರಿತ (_A)..."
 
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:707
-#| msgid "The following add-ins are installed"
 msgid "The following plugins are installed:"
 msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ:"
 
@@ -2245,22 +2201,18 @@ msgid ""
 "configured synchronization server:"
 msgstr ""
 "ಒಂದು ಸ್ಥಳೀಯ ಟಿಪ್ಪಣಿ ಹಾಗು ಒಂದು ಸಂರಚಿಸಲಾದ ಹೊಂದಾಣಿಸಿದ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯ "
-"ನಡುವೆ "
-"ಒಂದು ಘರ್ಷಣೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ:"
+"ನಡುವೆ ಒಂದು ಘರ್ಷಣೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ:"
 
 #. label.Xalign = 0;
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:1162
-#| msgid "Always ask me what to do."
 msgid "Always ask me what to do"
 msgstr "ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಯಾವಾಗಲೂ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳು"
 
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:1166
-#| msgid "Rename my local note."
 msgid "Rename my local note"
 msgstr "ನನ್ನ ಸ್ಥಳೀಯ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಮರುಹೆಸರಿಸು"
 
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:1170
-#| msgid "Replace my local note with the server's update."
 msgid "Replace my local note with the server's update"
 msgstr "ನನ್ನ ಸ್ಥಳೀಯ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಅಪ್‌ಡೇಟಿನೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು."
 
@@ -2288,9 +2240,8 @@ msgid ""
 "synchronize all of your notes again when you save new settings."
 msgstr ""
 "ಸಂರಚಿಸಲಾದ ಹೊಂದಾಣಿಸುವ ಸೇವೆಯನ್ನು ನೀವು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಹೊಂದಾಣಿಸುವ "
-"ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು "
-"ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಹೊಸ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು "
-"ಹೊಂದಾಣಿಸಲು ಒತ್ತಾಯಿಸಲಾಗಬಹುದು."
+"ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಹೊಸ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ "
+"ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಾಣಿಸಲು ಒತ್ತಾಯಿಸಲಾಗಬಹುದು."
 
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:1350
 msgid "Connection successful"
@@ -2367,7 +2318,6 @@ msgid "Open In New _Window"
 msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ  (_W)"
 
 #: ../src/searchnoteswidget.cpp:150
-#| msgid "User_name:"
 msgid "Re_name..."
 msgstr "ಮರುಹೆಸರಿಸು (_n)..."
 
@@ -2411,7 +2361,6 @@ msgstr[0] "%1% ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತದೆ"
 msgstr[1] "%1% ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತವೆ"
 
 #: ../src/searchnoteswidget.cpp:1311
-#| msgid "_New Note"
 msgid "_New"
 msgstr "ಹೊಸ (_N)"
 
@@ -2420,7 +2369,6 @@ msgid "_Open Template Note"
 msgstr "ನಮೂನೆಯ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ತೆರೆ (_O)"
 
 #: ../src/searchnoteswidget.cpp:1351
-#| msgid "_New notebook..."
 msgid "_New..."
 msgstr "ಹೊಸ (_N)..."
 
@@ -2474,7 +2422,6 @@ msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ"
 
 #: ../src/sharp/modulemanager.cpp:62
 #, c-format
-#| msgid "Error saving icon"
 msgid "Error loading %s"
 msgstr "%s ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
 
@@ -2507,12 +2454,12 @@ msgid ""
 "but there may be some excess files floating around.  Here's the error: %s\n"
 msgstr ""
 "ಸಲ್ಲಿಸುವಾಗ ಪೂರೈಕೆಗಣಕ ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆಕ್ಷೇಪಣೆ ಎದುರಾಗಿದೆ. ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ "
-"ಸಮಗ್ರತೆ ಸರಿಯಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕಡತಗಳು ಸುತ್ತಲೂ ಇರಬಹುದು.  ದೋಷವು "
-"ಹೀಗಿದೆ: %s\n"
+"ಸಮಗ್ರತೆ "
+"ಸರಿಯಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕಡತಗಳು ಸುತ್ತಲೂ ಇರಬಹುದು.  ದೋಷವು ಹೀಗಿದೆ: "
+"%s\n"
 
 #: ../src/synchronization/filesystemsyncserver.cpp:609
 #, c-format
-#| msgid "Error connecting to the synchronization service.  Please try again."
 msgid "Error deleting the old synchronization lock \"%s\": %s"
 msgstr "ಹಳೆಯ ಹೊಂದಾಣಿಸುವ ಲಾಕ್ \"%s\" ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
@@ -2546,7 +2493,8 @@ msgid "FUSE could not be enabled."
 msgstr "FUSE ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
 
 #: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:246
-msgid "An error ocurred while connecting to the specified server"
+#| msgid "An error ocurred while connecting to the specified server"
+msgid "An error occurred while connecting to the specified server"
 msgstr "ನಿಗದಿತ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹೊಂದುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ"
 
 #. TRANSLATORS: %s is file
@@ -2789,11 +2737,6 @@ msgstr "SyncServer ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ಆಕ್ಷ
 #. top-level try
 #: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:377
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following "
-#| "message:\n"
-#| "\n"
-#| "%1%"
 msgid "Synchronization failed with the following exception: %s"
 msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಕ್ಷೇಪಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಾಣಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
@@ -2895,8 +2838,6 @@ msgstr "%b %d"
 
 #. TRANSLATORS: first argument is date, second is time.
 #: ../src/utils.cpp:237 ../src/utils.cpp:249
-#| msgid "In %1% day, %2%"
-#| msgid_plural "In %1% days, %2%"
 msgid "%1%, %2%"
 msgstr "%1%, %2%"
 
@@ -2906,7 +2847,6 @@ msgstr "ದಿನಾಂಕವಿಲ್ಲ"
 
 #. TRANSLATORS: date in other than current year.
 #: ../src/utils.cpp:246
-#| msgid "%A, %B %d %Y"
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%b %d %Y"
 
@@ -2932,7 +2872,6 @@ msgid "Check spelling"
 msgstr "ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
 
 #: ../src/watchers.cpp:310
-#| msgid "Use tools on this note"
 msgid "Check spelling in this note"
 msgstr "ಈ ಟಿಪ್ಪಣಿಯ ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]