[gnome-clocks] Updated Thai translation
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Thai translation
- Date: Thu, 4 Dec 2014 08:40:19 +0000 (UTC)
commit bd68fcc0930971b6204ebfce1d3efb4c81166941
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date: Thu Dec 4 15:39:41 2014 +0700
Updated Thai translation
po/th.po | 221 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 131 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 657639f..df11110 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
# Kallaya Songklang <songklang10 gmail com>, 2012-2013.
# Kittiphong Meesawat <ktphong elec kku ac th>, 2013.
+# Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 23:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 12:53+0700\n"
-"Last-Translator: Kittiphong Meesawat <ktphong elec kku ac th>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-22 09:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-04 15:25+0700\n"
+"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +21,35 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:173
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
+"stopwatch and a timer."
+msgstr ""
+"โปรแกรมนาฬิกาที่เรียบง่ายและสวยงาม ซึ่งรวมถึงนาฬิกาทั่วโลก, นาฬิกาปลุก, นาฬิกาจับเวลา "
+"และนาฬิกานับถอยหลัง"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Goals:"
+msgstr "เป้าหมาย:"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Show the time in different cities around the world"
+msgstr "แสดงเวลาของเมืองอื่นๆ ทั่วโลก"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4
+msgid "Set alarms to wake you up"
+msgstr "ตั้งนาฬิกาปลุกเพื่อปลุกคุณ"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
+msgstr "จับเวลาที่ผ่านไปด้วยนาฬิกาจับเวลาที่แม่นยำ"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Set timers to properly cook your food"
+msgstr "ตั้งเวลานับถอยหลังเพื่อทำอาหารของคุณอย่างเหมาะสม"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:197
#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "นาฬิกา"
@@ -31,50 +60,50 @@ msgstr "นาฬิกา GNOME"
#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:3
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "นาฬิกาสำหรับเวลาทั่วโลก, พร้อมด้วยการปลุกเตือน, นาฬิกาจับเวลา และการตั้งเวลา"
+msgstr "นาฬิกาสำหรับเวลาทั่วโลก, พร้อมด้วยนาฬิกาปลุก, นาฬิกาจับเวลา และนาฬิกานับถอยหลัง"
#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:4
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
-msgstr ""
+msgstr "เวลา;นาฬิกานับถอยหลัง;นาฬิกาปลุก;นาฬิกาทั่วโลก;นาฬิกาจับเวลา;เขตเวลา;"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Configured world clocks"
-msgstr ""
+msgstr "นาฬิกาทั่วโลกที่กำหนดไว้"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "List of world clocks to show."
-msgstr ""
+msgstr "รายการนาฬิกาทั่วโลกที่แสดง"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Configured alarms"
-msgstr "รายการปลุกเตือนที่ตั้งไว้"
+msgstr "นาฬิกาปลุกที่ตั้งไว้"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "List of alarms set."
msgstr "รายการปลุกเตือนที่ตั้งไว้"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:106
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:114
msgid "Timer"
-msgstr "ตั้งเวลา"
+msgstr "เวลานับถอยหลัง"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Configured timer duration in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "เวลานับถอยหลังที่ตั้งไว้ เป็นวินาที"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Geolocation support"
-msgstr ""
+msgstr "การรองรับตำแหน่งภูมิศาสตร์"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Turn geolocation support on and off."
-msgstr ""
+msgstr "เปิด-ปิดการรองรับตำแหน่งภูมิศาสตร์"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Window state"
msgstr "สถานะหน้าต่าง"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "State of the window: i.e. maximized."
+msgid "State of the window, e.g. maximized."
msgstr "สถานะหน้าต่าง เช่น ขยายแผ่"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
@@ -87,218 +116,227 @@ msgstr "ความกว้างและความสูงของหน
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Panel state"
-msgstr ""
+msgstr "สถานะพาเนล"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Current clock panel."
-msgstr ""
+msgstr "พาเนลปัจจุบันของนาฬิกา"
-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:339 ../src/alarm.vala:490
+#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:366 ../src/alarm.vala:534
msgid "Alarm"
-msgstr "การปลุกเตือน"
+msgstr "นาฬิกาปลุก"
-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:187 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1
msgid "Stop"
msgstr "หยุด"
-#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarm.ui.h:3
+#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2
msgid "Snooze"
msgstr "ผัดผ่อน"
-#: ../src/alarm.vala:291
+#: ../src/alarm.vala:308
msgid "Edit Alarm"
msgstr "แก้ไขการปลุกเตือน"
-#: ../src/alarm.vala:291
+#: ../src/alarm.vala:308
msgid "New Alarm"
msgstr "สร้างการปลุกเตือน"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:513 ../src/world.vala:281
+#: ../src/alarm.vala:559 ../src/world.vala:262
msgid "New"
msgstr "สร้าง"
-#: ../src/application.vala:24
+#: ../src/application.vala:23
msgid "Print version information and exit"
msgstr "แสดงข้อมูลรุ่นแล้วจบการทำงาน"
-#: ../src/stopwatch.vala:129
+#: ../src/stopwatch.vala:130
msgid "Stopwatch"
msgstr "นาฬิกาจับเวลา"
-#: ../src/stopwatch.vala:190
+#: ../src/stopwatch.vala:193
msgid "Lap"
msgstr "รอบ"
-#: ../src/stopwatch.vala:197 ../src/timer.vala:161
+#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172
msgid "Continue"
msgstr "ต่อไป"
-#: ../src/stopwatch.vala:201 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
#: ../data/ui/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "ตั้งค่าใหม่"
-#: ../src/stopwatch.vala:209 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
#: ../data/ui/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "เริ่ม"
-#: ../src/timer.vala:115
+#: ../src/timer.vala:126
msgid "Time is up!"
msgstr "หมดเวลา!"
-#: ../src/timer.vala:116
+#: ../src/timer.vala:127
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "นับเวลาถอยหลังเสร็จสิ้น"
-#: ../src/timer.vala:166 ../src/timer.vala:177 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "พัก"
-#: ../src/utils.vala:163
+#: ../src/utils.vala:153
msgid "Mondays"
msgstr "วันจันทร์"
-#: ../src/utils.vala:164
+#: ../src/utils.vala:154
msgid "Tuesdays"
msgstr "วันอังคาร"
-#: ../src/utils.vala:165
+#: ../src/utils.vala:155
msgid "Wednesdays"
msgstr "วันพุธ"
-#: ../src/utils.vala:166
+#: ../src/utils.vala:156
msgid "Thursdays"
msgstr "วันพฤหัสบดี"
-#: ../src/utils.vala:167
+#: ../src/utils.vala:157
msgid "Fridays"
msgstr "วันศุกร์"
-#: ../src/utils.vala:168
+#: ../src/utils.vala:158
msgid "Saturdays"
msgstr "วันเสาร์"
-#: ../src/utils.vala:169
+#: ../src/utils.vala:159
msgid "Sundays"
msgstr "วันอาทิตย์"
-#: ../src/utils.vala:249
+#: ../src/utils.vala:239
msgid "Every Day"
msgstr "ทุกวัน"
-#: ../src/utils.vala:251
+#: ../src/utils.vala:241
msgid "Weekdays"
msgstr "วันธรรมดา"
-#: ../src/utils.vala:253
+#: ../src/utils.vala:243
msgid "Weekends"
msgstr "สุดสัปดาห์"
-#: ../src/widgets.vala:461
-msgid "Cancel"
-msgstr "ยกเลิก"
+#: ../src/widgets.vala:483
+msgid "Delete"
+msgstr "ลบ"
-#: ../src/widgets.vala:473 ../src/widgets.vala:526
+#: ../src/widgets.vala:509 ../src/widgets.vala:664
msgid "Click on items to select them"
msgstr "คลิกเพื่อเลือกรายการ"
-#: ../src/widgets.vala:528
+#: ../src/widgets.vala:511
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "เลือก %d รายการ"
-#: ../src/widgets.vala:570
-msgid "Delete"
-msgstr "ลบ"
+#: ../src/widgets.vala:653
+msgid "Cancel"
+msgstr "ยกเลิก"
-#: ../src/window.vala:146
+#: ../src/window.vala:170
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "ไม่สามารถแสดงคู่มือวิธีใช้: %s"
-#: ../src/window.vala:176
+#: ../src/window.vala:200
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "เครื่องมือสำหรับช่วยเกี่ยวกับเวลา"
-#: ../src/window.vala:181
+#: ../src/window.vala:205
msgid "translator-credits"
msgstr "Kallaya Songklang <songklang10 gmail com>"
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
+#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
msgid "Tomorrow"
msgstr "พรุ่งนี้"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
+#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
msgid "Yesterday"
msgstr "เมื่อวานนี้"
-#: ../src/world.vala:272
+#: ../src/world.vala:250
msgid "World"
msgstr "โลก"
#. namespace World
#. namespace Clocks
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1
-msgid "_Done"
-msgstr "เ_สร็จสิ้น"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2
-msgid "Name"
-msgstr "ชื่อ"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
-msgid "Repeat Every"
-msgstr "ซ้ำทุกๆ"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "เลือก <b>สร้าง</b> เพื่อเพิ่มการปลุกเตือน"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "ใ_หม่"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:2
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
msgid "_Help"
msgstr "_วิธีใช้"
-#: ../data/ui/menu.ui.h:3
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "เ_กี่ยวกับ"
-#: ../data/ui/menu.ui.h:4
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "_ออก"
-#: ../data/ui/menu.ui.h:5
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
msgid "Select All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
-#: ../data/ui/menu.ui.h:6
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
msgid "Select None"
msgstr "ไม่เลือก"
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "เพิ่มเวลาโลกใหม่"
+msgstr "เพิ่มเวลาทั่วโลกใหม่"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ยกเลิก"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
+msgid "_Done"
+msgstr "เ_สร็จสิ้น"
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
+msgid "You already have an alarm for this time."
+msgstr "คุณมีการปลุกเตือน ณ เวลานี้อยู่ก่อนแล้ว"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "ซ้ำทุกๆ"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
+msgid "Active"
+msgstr "ทำงาน"
+
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "เลือก <b>สร้าง</b> เพื่อเพิ่มการปลุกเตือน"
+
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
+msgid "_Add"
+msgstr "เ_พิ่ม"
+
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
msgid "Search for a city:"
msgstr "ค้นหาเมือง:"
#: ../data/ui/world.ui.h:1
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
-msgstr "เลือก <b>สร้าง</b> เพื่อเพิ่มในเวลาโลก"
+msgstr "เลือก <b>สร้าง</b> เพื่อเพิ่มในนาฬิกาทั่วโลก"
#: ../data/ui/world.ui.h:2
msgid "Sunrise"
@@ -308,6 +346,9 @@ msgstr "ดวงอาทิตย์ขึ้น"
msgid "Sunset"
msgstr "ดวงอาทิตย์ตก"
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "ใ_หม่"
+
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "เวลา"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]