[gnome-maps] Updated Greek translation



commit 64e79abb3ba2c948741268f77fb69c4912fcde4f
Author: Maria  Mavridou <mavridou gmail com>
Date:   Sat Aug 30 21:52:29 2014 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |   81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 05838d4..2c67320 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-03 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-03 23:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-30 06:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-30 13:46+0200\n"
 "Last-Translator: Maria Mavridou <mavridou gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -44,9 +44,6 @@ msgstr ""
 #. Visit http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim/Special_Phrases and click
 #. your language to see what words you can use for the translated search.
 #: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "You can even search for specific types of locations, such as “Pubs near "
-#| "Main Street, Boston” or “Wi-Fi Access near Alexanderplatz, Berlin”."
 msgid ""
 "You can even search for specific types of locations, such as “Pubs near Main "
 "Street, Boston” or “Hotels near Alexanderplatz, Berlin”."
@@ -57,7 +54,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the program name. */
 #: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:66
-#: ../src/mainWindow.js:301 ../src/main-window.ui.h:1
+#: ../src/mainWindow.js:303 ../src/main-window.ui.h:1
 msgid "Maps"
 msgstr "Χάρτες"
 
@@ -153,7 +150,7 @@ msgstr "Τι είναι εδώ;"
 msgid "I’m here!"
 msgstr "Είμαι εδώ!"
 
-#: ../src/mainWindow.js:299
+#: ../src/mainWindow.js:301
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -166,24 +163,10 @@ msgstr ""
 "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
 "http://gnome.gr/";
 
-#: ../src/mainWindow.js:302
+#: ../src/mainWindow.js:304
 msgid "A map application for GNOME"
 msgstr "Μια εφαρμογή χάρτη για το GNOME"
 
-#. Translators: Accuracy of user location information */
-#: ../src/mapLocation.js:164
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
-
-#. Translators: Accuracy of user location information */
-#: ../src/mapLocation.js:167
-msgid "Exact"
-msgstr "Ακριβής"
-
-#: ../src/mapLocation.js:177
-msgid " km<sup>2</sup>"
-msgstr "km<sup>2</sup>"
-
 #: ../src/routeService.js:76
 msgid "No route found."
 msgstr "Δεν βρέθηκε διαδρομή."
@@ -196,6 +179,16 @@ msgstr "Αποτυχία αιτήματος διαδρομής"
 msgid "Start!"
 msgstr "Εκκίνηση!"
 
+#: ../src/searchResultBubble.js:60
+#, javascript-format
+msgid "Country code: %s"
+msgstr "Κωδικός χώρας: %s"
+
+#: ../src/searchResultBubble.js:66
+#, javascript-format
+msgid "Postal code: %s"
+msgstr "Ταχ. κώδικας: %s"
+
 #: ../src/sidebar.ui.h:1
 msgid "To"
 msgstr "Προς"
@@ -204,24 +197,40 @@ msgstr "Προς"
 msgid "From"
 msgstr "Από"
 
-#. Translators: Showing name of place where user currently is and
-#. accuracy of this information (which is translated
-#. separately)
-#. */
-#: ../src/userLocation.js:62
+#: ../src/user-location-bubble.ui.h:1
+msgid "Current location"
+msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
+
+#. To translators: %s can be "Unknown", "Exact" or "%f km²"
+#: ../src/user-location-bubble.ui.h:4
+#, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "%s\n"
+#| "Position Accuracy: %s"
+msgid "Accuracy: %s"
+msgstr "Ακρίβεια: %s"
+
+#. Translators: Accuracy of user location information */
+#: ../src/utils.js:166
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#. Translators: Accuracy of user location information */
+#: ../src/utils.js:169
+msgid "Exact"
+msgstr "Ακριβής"
+
+#: ../src/utils.js:179
 #, javascript-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Position Accuracy: %s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Ακρίβεια Θέσης: %s"
+#| msgid " km²"
+msgid "%f km²"
+msgstr "%f km²"
+
+#~ msgid " km<sup>2</sup>"
+#~ msgstr "km<sup>2</sup>"
 
 #~ msgid "Street"
 #~ msgstr "Οδός"
 
 #~ msgid "Satellite"
 #~ msgstr "Δορυφόρος"
-
-#~ msgid " km²"
-#~ msgstr " km²"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]