[gnome-calculator] Updated gujarati file



commit 1c8ebd4187ca26a1d97962f9588328705b924620
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Wed Aug 27 11:20:43 2014 +0530

    Updated gujarati file

 po/gu.po | 1477 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 836 insertions(+), 641 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index a0b1e38..7c49fcc 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # translation of gu.po to Gujarati
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2011, 2012, 2013.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://bugzilla.";
 "gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-09 09:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 15:48+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-27 11:20+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: \n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "વૈજ્ઞાનિક ઘાતાંક"
 #. Accessible name for the memory value button
 #. Tooltip for the memory button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72
-#: ../src/math-buttons.vala:384
+#: ../src/math-buttons.vala:376
 msgid "Memory"
 msgstr "મેમરી"
 
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "સંગ્રહો"
 
 #. Title of Compounding Term dialog
 #. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:400
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:392
 msgid "Compounding Term"
 msgstr "સંયુક્ત સત્ર"
 
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "સમયગાળો (_P):"
 
 #. Title of Future Value dialog
 #. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:404
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:396
 msgid "Future Value"
 msgstr "ભવિષ્યની કિંમત"
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "સમયગાળાની સંખ્યા (_N):"
 
 #. Title of Gross Profit Margin dialog
 #. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:418
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:410
 msgid "Gross Profit Margin"
 msgstr "કુલ ફાયદો"
 
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "અંતર (_M):"
 
 #. Title of Periodic Payment dialog
 #. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:416
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:408
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "સામયિક ચૂકવણી"
 
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "સત્ર (_T):"
 
 #. Title of Present Value dialog
 #. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:414
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:406
 msgid "Present Value"
 msgstr "વર્તમાન કિંમત"
 
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
 #. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:412
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:404
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "સામયિક વ્યાજ દર"
 
@@ -368,13 +368,13 @@ msgstr "Gpm"
 
 #. Accessible name for the shift left button
 #. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:396
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:388
 msgid "Shift Left"
 msgstr "Shift Left"
 
 #. Accessible name for the shift right button
 #. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:398
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:390
 msgid "Shift Right"
 msgstr "Shift Right"
 
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "અક્ષર દાખલ કરો"
 
 #. Title of insert character code dialog
 #. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:386
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:378
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "અક્ષર કોડ દાખલ કરો"
 
@@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "દાખલ કરો (_I)"
 # gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
 #. Program name in the about dialog
 #. Title of main window
-#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:265
-#: ../src/math-window.vala:29
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:241
+#: ../src/math-window.vala:44
 msgid "Calculator"
 msgstr "કૅલ્ક્યુલેટર"
 
@@ -412,106 +412,178 @@ msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
 msgstr "ગાણિતીક, વૈજ્ઞાનિક અથવા આર્થિક ગણતરીઓ કરો"
 
 #: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:3
-#| msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
 msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
 msgstr "ગણતરી;ગાણિતીક;વૈજ્ઞાનિક;આર્થિક;"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:1
+# gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Calculator"
+msgid "GNOME Calculator"
+msgstr "GNOME કૅલ્ક્યુલેટર"
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. "
+"Though it at first appears to be a simple calculator with only basic "
+"arithmetic operations, you can switch into Advanced, Financial, or "
+"Programming mode to find a surprising set of capabilities."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, "
+"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, "
+"complex numbers, random number generation, prime factorization and unit "
+"conversions."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Financial mode supports several computations, including periodic interest "
+"rate, present and future value, double declining and straight line "
+"depreciation, and many others."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Programming mode supports conversion between common bases (binary, octal, "
+"decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, "
+"character to character code conversion, and more."
+msgstr ""
+
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/math-preferences.vala:30
+msgid "Preferences"
+msgstr "પસંદગીઓ"
+
+#: ../data/menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "મદદ"
+
+#: ../data/menu.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "વિશે"
+
+#: ../data/menu.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "બહાર નીકળો"
+
+#: ../data/menu.ui.h:5 ../src/math-window.vala:124
+#| msgid "Basic"
+msgid "Basic Mode"
+msgstr "મૂળભૂત સ્થિતિ"
+
+#: ../data/menu.ui.h:6 ../src/math-window.vala:129
+#| msgid "Advanced"
+msgid "Advanced Mode"
+msgstr "ઉન્નત સ્થિતિ"
+
+#: ../data/menu.ui.h:7 ../src/math-window.vala:134
+#| msgid "Financial Term"
+msgid "Financial Mode"
+msgstr "નાણાકીય સ્થિતિ"
+
+#: ../data/menu.ui.h:8 ../src/math-window.vala:139
+#| msgid "Programming"
+msgid "Programming Mode"
+msgstr "પ્રોગ્રામીંગ સ્થિતિ"
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:1
 msgid "Accuracy value"
 msgstr "ચોક્કસ કિંમત"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:2
 msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
 msgstr "અંકીય બિંદુ પછી દેખાતા અંકોની સંખ્યા"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:3
 msgid "Word size"
 msgstr "શબ્દ માપ"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:4
 msgid "The size of the words used in bitwise operations"
 msgstr "બીટવાઇઝ ક્રિયાઓમાં વપરાયેલ શબ્દોનું માપ"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:5
 msgid "Numeric Base"
 msgstr "પૂર્ણસંખ્યા આધાર"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:6
 msgid "The numeric base"
 msgstr "પૂર્ણસંખ્યા આધાર"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:7
 msgid "Show Thousands Separators"
 msgstr "હજારનો વિભાજક દેખાડો"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:8
 msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
 msgstr "સૂચન કરો ક્યાંતો હજારો વિભાજકો વિશાળ સંખ્યાઓમાં બતાવેલ છે."
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:9
 msgid "Show Trailing Zeroes"
 msgstr "પાછળનાં શૂન્યો દેખાડો"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:10
 msgid ""
 "Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
 "shown in the display value."
 msgstr ""
 "સૂચન કરો ક્યાંતો અંકીય બિંદુ પછી કોઇપણ પાછળના શૂન્યો દેખાતી કિંમતમાં બતાવેલ હોવા જોઇએ."
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:11
 msgid "Number format"
 msgstr "આંકડાકીય બંધારણ"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:12
 msgid "The format to display numbers in"
 msgstr "તેમાં સંખ્યાને દર્શાવવા માટે બંધારણ"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:13
 msgid "Angle units"
 msgstr "ખૂણા એકમો"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:14
 msgid "The angle units to use"
 msgstr "વાપરવા માટે ખૂણા એકમો"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:15
 msgid "Button mode"
 msgstr "બટન સ્થિતિ"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:16
 msgid "The button mode"
 msgstr "બટન સ્થિતિ"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:17
 msgid "Source currency"
 msgstr "સ્ત્રોત ચલણ"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:18
 msgid "Currency of the current calculation"
 msgstr "હાલની ગણતરીનું ચલણ"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:19
 msgid "Target currency"
 msgstr "લક્ષ્ય ચલણ"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:20
 msgid "Currency to convert the current calculation into"
 msgstr "તેમાં વર્તમાન ગણતરીને રૂપાંતરિત કરવા માટે ચલણ"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:21
 msgid "Source units"
 msgstr "સ્ત્રોત એકમો"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:22
 msgid "Units of the current calculation"
 msgstr "વર્તમાન ગણતરીનાં એકમો"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:23
 msgid "Target units"
 msgstr "લક્ષ્ય એકમો"
 
-#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:24
 msgid "Units to convert the current calculation into"
 msgstr "તેમાં વર્તમાન ગણતરીને રૂપાંતરિત કરવા માટે એકમો"
 
@@ -648,110 +720,106 @@ msgid "Lithuanian Litas"
 msgstr "લિથુનિયન લિટાસ"
 
 #: ../src/currency.vala:61
-msgid "Latvian Lats"
-msgstr "લાતવિયન લૅટ્સ"
-
-#: ../src/currency.vala:62
 msgid "Libyan Dinar"
 msgstr "લિબિયન દીનાર"
 
-#: ../src/currency.vala:63
+#: ../src/currency.vala:62
 msgid "Mauritian Rupee"
 msgstr "મોરેશિયસ રૂપિયો"
 
-#: ../src/currency.vala:64
+#: ../src/currency.vala:63
 msgid "Mexican Peso"
 msgstr "મેક્સીકન પેસો"
 
-#: ../src/currency.vala:65
+#: ../src/currency.vala:64
 msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr "મલેશિયન રીંગીટ"
 
-#: ../src/currency.vala:66
+#: ../src/currency.vala:65
 msgid "Norwegian Krone"
 msgstr "નૉર્વેજિયન ક્રોન"
 
-#: ../src/currency.vala:67
+#: ../src/currency.vala:66
 msgid "Nepalese Rupee"
 msgstr "નેપાળી રૂપિયો"
 
-#: ../src/currency.vala:68
+#: ../src/currency.vala:67
 msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr "ન્યુ ઝિલેન્ડ ડૉલર"
 
-#: ../src/currency.vala:69
+#: ../src/currency.vala:68
 msgid "Omani Rial"
 msgstr "ઑમાની રીયાલ"
 
-#: ../src/currency.vala:70
+#: ../src/currency.vala:69
 msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 msgstr "પેરુવિયન Nuevo સોલ"
 
-#: ../src/currency.vala:71
+#: ../src/currency.vala:70
 msgid "Philippine Peso"
 msgstr "ફિલિપાઈન પેસો"
 
-#: ../src/currency.vala:72
+#: ../src/currency.vala:71
 msgid "Pakistani Rupee"
 msgstr "પાકિસ્તાની રૂપિયો"
 
-#: ../src/currency.vala:73
+#: ../src/currency.vala:72
 msgid "Polish Zloty"
 msgstr "પોલિશ ઝ્લોટી "
 
-#: ../src/currency.vala:74
+#: ../src/currency.vala:73
 msgid "Qatari Riyal"
 msgstr "કતારી રીયલ"
 
-#: ../src/currency.vala:75
+#: ../src/currency.vala:74
 msgid "New Romanian Leu"
 msgstr "ન્યૂ રોમેનિયન લ્યૂ"
 
-#: ../src/currency.vala:76
+#: ../src/currency.vala:75
 msgid "Russian Rouble"
 msgstr "રશિયન રબલ"
 
-#: ../src/currency.vala:77
+#: ../src/currency.vala:76
 msgid "Saudi Riyal"
 msgstr "સાઉદી રીયાલ"
 
-#: ../src/currency.vala:78
+#: ../src/currency.vala:77
 msgid "Swedish Krona"
 msgstr "સ્વીડિશ ક્રોના"
 
-#: ../src/currency.vala:79
+#: ../src/currency.vala:78
 msgid "Singapore Dollar"
 msgstr "સિંગાપુર ડૉલર"
 
-#: ../src/currency.vala:80
+#: ../src/currency.vala:79
 msgid "Thai Baht"
 msgstr "થાઈ બાહ્ટ"
 
-#: ../src/currency.vala:81
+#: ../src/currency.vala:80
 msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr "તુનિસીયન દિનાર"
 
-#: ../src/currency.vala:82
+#: ../src/currency.vala:81
 msgid "New Turkish Lira"
 msgstr "ન્યૂ ટર્કિશ લિરા"
 
-#: ../src/currency.vala:83
+#: ../src/currency.vala:82
 msgid "T&T Dollar (TTD)"
 msgstr "T&T ડૉલર (TTD)"
 
-#: ../src/currency.vala:84
+#: ../src/currency.vala:83
 msgid "US Dollar"
 msgstr "US ડૉલર"
 
-#: ../src/currency.vala:85
+#: ../src/currency.vala:84
 msgid "Uruguayan Peso"
 msgstr "યૂરુગુયાન પેસો"
 
-#: ../src/currency.vala:86
+#: ../src/currency.vala:85
 msgid "Venezuelan Bolívar"
 msgstr "વેનેઝુએલા બોલિવર"
 
-#: ../src/currency.vala:87
+#: ../src/currency.vala:86
 msgid "South African Rand"
 msgstr "સાઉથ આફ્રિકન રેન્ડ"
 
@@ -759,345 +827,309 @@ msgstr "સાઉથ આફ્રિકન રેન્ડ"
 msgid "Error: the number of periods must be positive"
 msgstr "ભૂલ: સમયગાળાની સંખ્ય એ હકારાત્મક હોવી જ જોઇએ"
 
-#: ../src/gnome-calculator.vala:80
-msgid "Basic"
-msgstr "મૂળભૂત"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:81
-msgid "Advanced"
-msgstr "ઉન્નત"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:82
-msgid "Financial"
-msgstr "આર્થિક"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:83
-msgid "Programming"
-msgstr "પ્રોગ્રામીંગ"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:84
-msgid "Mode"
-msgstr "સ્થિતિ"
-
-#. Title of preferences dialog
-#: ../src/gnome-calculator.vala:87 ../src/math-preferences.vala:26
-msgid "Preferences"
-msgstr "પસંદગીઓ"
-
-# gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
-#: ../src/gnome-calculator.vala:91
-msgid "About Calculator"
-msgstr "કૅલ્ક્યુલેટર વિશે"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:21
+msgid "Solve given equation"
+msgstr "આપેલ સમીકરણને ઉકેલો"
 
-#: ../src/gnome-calculator.vala:92
-msgid "Help"
-msgstr "મદદ"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:22
+msgid "Start with given equation"
+msgstr "આપેલ સમીકરણ સાથે શરૂ કરો"
 
-#: ../src/gnome-calculator.vala:93
-msgid "Quit"
-msgstr "બહાર નીકળો"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:23
+msgid "Show release version"
+msgstr "પ્રકાશન આવૃત્તિને બતાવો"
 
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/gnome-calculator.vala:228
+#: ../src/gnome-calculator.vala:206
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "મદદ ફાઇલ ને ખોલવામાં અસમર્થ"
 
 #. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: ../src/gnome-calculator.vala:258
+#: ../src/gnome-calculator.vala:236
 msgid "translator-credits"
 msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644 yahoo com>, શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar redhat com>"
 
+# gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-calculator.vala:242
+msgid "About Calculator"
+msgstr "કૅલ્ક્યુલેટર વિશે"
+
 #. Short description in the about dialog
-#: ../src/gnome-calculator.vala:272
+#: ../src/gnome-calculator.vala:249
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "આર્થિક અને વૈજ્ઞાનિક સ્થિતિઓ સાથેનુ કૅલ્ક્યુલેટર."
 
-#: ../src/gnome-calculator.vala:305
-msgid "Solve given equation"
-msgstr "આપેલ સમીકરણને ઉકેલો"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:313
-msgid "Start with given equation"
-msgstr "આપેલ સમીકરણ સાથે શરૂ કરો"
-
-#: ../src/gnome-calculator.vala:322
-msgid "Show release version"
-msgstr "પ્રકાશન આવૃત્તિને બતાવો"
-
 #. Configure buttons
 #. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.vala:298
+#: ../src/math-buttons.vala:291
 msgid "Pi [Ctrl+P]"
 msgstr "Pi [Ctrl+P]"
 
 #. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.vala:300
+#: ../src/math-buttons.vala:293
 msgid "Euler’s Number"
 msgstr "Euler નો નંબર"
 
 #. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:304
+#: ../src/math-buttons.vala:297
 msgid "Subscript mode [Alt]"
 msgstr "સુપરસ્ક્રિપ્ટ મોડ [Alt]"
 
 #. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.vala:306
+#: ../src/math-buttons.vala:299
 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
 msgstr "સુપરસ્ક્રિપ્ટ મોડ [Ctrl]"
 
 #. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:308
+#: ../src/math-buttons.vala:301
 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
 msgstr "વૈજ્ઞાનિક એક્સપોનન્ટ [Ctrl+E]"
 
 #. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.vala:310
+#: ../src/math-buttons.vala:303
 msgid "Add [+]"
 msgstr "ઉમેરો [+]"
 
 #. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.vala:312
+#: ../src/math-buttons.vala:305
 msgid "Subtract [-]"
 msgstr "બાદ કરો [-]"
 
 #. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.vala:314
+#: ../src/math-buttons.vala:307
 msgid "Multiply [*]"
 msgstr "ગુણો [*]"
 
 #. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:316
+#: ../src/math-buttons.vala:309
 msgid "Divide [/]"
 msgstr "ભાગો [/]"
 
 #. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.vala:318
+#: ../src/math-buttons.vala:311
 msgid "Modulus divide"
 msgstr "મોડ્યુલસ ડિવિઝન"
 
 #. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.vala:320
+#: ../src/math-buttons.vala:313
 msgid "Additional Functions"
 msgstr "વધારાનાં વિધેયો"
 
 #. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.vala:322
+#: ../src/math-buttons.vala:315
 msgid "Exponent [^ or **]"
 msgstr "એક્સપોનન્ટ [^ or **]"
 
-#. Tooltip for the square button
-#: ../src/math-buttons.vala:324
-msgid "Square [Ctrl+2]"
-msgstr "ચોરસ [Ctrl+2]"
-
 #. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.vala:326
+#: ../src/math-buttons.vala:317
 msgid "Percentage [%]"
 msgstr "ટકા [%]"
 
 #. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.vala:328
+#: ../src/math-buttons.vala:319
 msgid "Factorial [!]"
 msgstr "ક્રમગુણિત [!]"
 
 #. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.vala:330
+#: ../src/math-buttons.vala:321
 msgid "Absolute value [|]"
 msgstr "માનાંક મૂલ્ય [|]"
 
 #. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.vala:332
+#: ../src/math-buttons.vala:323
 msgid "Complex argument"
 msgstr "કઠીન દલીલ"
 
 #. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.vala:334
+#: ../src/math-buttons.vala:325
 msgid "Complex conjugate"
 msgstr "કઠીન અનુબદ્ધ"
 
 #. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.vala:336
+#: ../src/math-buttons.vala:327
 msgid "Root [Ctrl+R]"
 msgstr "રુટ [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.vala:338
+#: ../src/math-buttons.vala:329
 msgid "Square root [Ctrl+R]"
 msgstr "વર્ગમૂળ [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:340
+#: ../src/math-buttons.vala:331
 msgid "Logarithm"
 msgstr "લઘુગણક"
 
 #. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.vala:342
+#: ../src/math-buttons.vala:333
 msgid "Natural Logarithm"
 msgstr "પ્રાકૃતિક લઘુગણક"
 
 #. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:344
+#: ../src/math-buttons.vala:335
 msgid "Sine"
 msgstr "સાઈન "
 
 #. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:346
+#: ../src/math-buttons.vala:337
 msgid "Cosine"
 msgstr "કોસાઈન"
 
 #. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:348
+#: ../src/math-buttons.vala:339
 msgid "Tangent"
 msgstr "ટેન્જન્ટ"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.vala:350
+#: ../src/math-buttons.vala:341
 msgid "Hyperbolic Sine"
 msgstr "હાઇપરબોલિક સાઇન"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.vala:352
+#: ../src/math-buttons.vala:343
 msgid "Hyperbolic Cosine"
 msgstr "હાઇપરબોલિક કોસાઇન"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.vala:354
+#: ../src/math-buttons.vala:345
 msgid "Hyperbolic Tangent"
 msgstr "હાયપરબોલિક ટેન્જન્ટ"
 
 #. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.vala:356
+#: ../src/math-buttons.vala:347
 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
 msgstr "ઉલટું [Ctrl+I]"
 
 #. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.vala:358
+#: ../src/math-buttons.vala:349
 msgid "Boolean AND"
 msgstr "બુલિયન AND"
 
 #. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:360
+#: ../src/math-buttons.vala:351
 msgid "Boolean OR"
 msgstr "બુલિયન OR"
 
 #. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.vala:362
+#: ../src/math-buttons.vala:353
 msgid "Boolean Exclusive OR"
 msgstr "બુલિયન  એક્સક્લૂસિવ OR"
 
 #. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.vala:364
+#: ../src/math-buttons.vala:355
 msgid "Boolean NOT"
 msgstr "બુલિયન NOT"
 
 #. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.vala:366 ../src/math-buttons.vala:809
+#: ../src/math-buttons.vala:357
 msgid "Integer Component"
 msgstr "પૂર્ણાંક ભાગ"
 
 #. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.vala:368 ../src/math-buttons.vala:811
+#: ../src/math-buttons.vala:359
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "અપૂર્ણાંક ભાગ"
 
 #. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.vala:370
+#: ../src/math-buttons.vala:361
 msgid "Real Component"
 msgstr "વાસ્તવિક કમ્પોનન્ટ"
 
 #. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.vala:372
+#: ../src/math-buttons.vala:363
 msgid "Imaginary Component"
 msgstr "કાલ્પનિક ઘટક"
 
 #. Tooltip for the ones' complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:374
+#: ../src/math-buttons.vala:365
 msgid "Ones' Complement"
 msgstr "એક પૂરક"
 
 #. Tooltip for the two's complement button
-#: ../src/math-buttons.vala:376
+#: ../src/math-buttons.vala:367
 msgid "Two's Complement"
 msgstr "બે પૂરક"
 
 #. Tooltip for the truncate button
-#: ../src/math-buttons.vala:378
-msgid "Truncate"
-msgstr "કાપીને ટૂંકું કરવું"
-
+#. FIXME : Can be Added Once the support is available at the back-end
+#. setup_button (builder, "trunc",              "trunc ", _("Truncate"));
 #. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.vala:380
+#: ../src/math-buttons.vala:372
 msgid "Start Group [(]"
 msgstr "જૂથ શરૂ કરો [(]"
 
 #. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.vala:382
+#: ../src/math-buttons.vala:374
 msgid "End Group [)]"
 msgstr "અંતિમ જૂથ [)]"
 
 #. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.vala:388
+#: ../src/math-buttons.vala:380
 msgid "Calculate Result"
 msgstr "પરિણામ ગણો"
 
 #. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.vala:390
+#: ../src/math-buttons.vala:382
 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
 msgstr "ફેક્ટરાઇઝ [Ctrl+F]"
 
 #. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.vala:392
+#: ../src/math-buttons.vala:384
 msgid "Clear Display [Escape]"
 msgstr "પ્રદર્શિત કિંમત દૂર કરો [Escape]"
 
 #. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.vala:394
+#: ../src/math-buttons.vala:386
 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
 msgstr "રદ કરવું [Ctrl+Z]"
 
 #. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:402
+#: ../src/math-buttons.vala:394
 msgid "Double Declining Depreciation"
 msgstr "બમણો ઉતરતો ઘસારો"
 
 #. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.vala:406
+#: ../src/math-buttons.vala:398
 msgid "Financial Term"
 msgstr "નાણાકીય ગાળાના"
 
 #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:408
+#: ../src/math-buttons.vala:400
 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
 msgstr "Sum Of The Years Digits ઘસારો"
 
 #. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.vala:410
+#: ../src/math-buttons.vala:402
 msgid "Straight Line Depreciation"
 msgstr "સીધી રેખામાં ઉતરતુ"
 
+#: ../src/math-buttons.vala:431
+msgid "Square [Ctrl+2]"
+msgstr "ચોરસ [Ctrl+2]"
+
 #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
-#: ../src/math-buttons.vala:523
+#: ../src/math-buttons.vala:521
 msgid "Binary"
 msgstr "બાઇનરી"
 
 #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
-#: ../src/math-buttons.vala:527
+#: ../src/math-buttons.vala:525
 msgid "Octal"
 msgstr "અષ્ટાંકી"
 
 #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.vala:531
+#: ../src/math-buttons.vala:529
 msgid "Decimal"
 msgstr "દશાંશ"
 
 #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
-#: ../src/math-buttons.vala:535
+#: ../src/math-buttons.vala:533
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "હેક્ઝાડેસિમલ"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:740 ../src/math-buttons.vala:777
+#: ../src/math-buttons.vala:741 ../src/math-buttons.vala:778
 #, c-format
 msgid "_%d place"
 msgid_plural "_%d places"
@@ -1106,33 +1138,13 @@ msgstr[1] "_%d જગ્યાઓ"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.vala:745 ../src/math-buttons.vala:782
+#: ../src/math-buttons.vala:746 ../src/math-buttons.vala:783
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
 msgstr[0] "%d સ્થાન"
 msgstr[1] "%d સ્થાનો"
 
-#. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.vala:813
-msgid "Round"
-msgstr "ગોળ"
-
-#. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.vala:815
-msgid "Floor"
-msgstr "માળ"
-
-#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.vala:817
-msgid "Ceiling"
-msgstr "છત"
-
-#. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.vala:819
-msgid "Sign"
-msgstr "હસ્તાક્ષર"
-
 #. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
 #: ../src/math-converter.vala:46
 msgid " in "
@@ -1144,268 +1156,276 @@ msgid "Switch conversion units"
 msgstr "પરિવર્તન એકમોને બદલો"
 
 #. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.vala:171
+#: ../src/math-equation.vala:170
 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.vala:487
+#: ../src/math-equation.vala:490
 msgid "No undo history"
 msgstr "કોઈ રદ કરવાનો ઈતિહાસ નથી"
 
 #. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.vala:503
+#: ../src/math-equation.vala:514
 msgid "No redo history"
 msgstr "કોઈ રદ કરવાનો ઈતિહાસ નથી"
 
-#: ../src/math-equation.vala:732
+#: ../src/math-equation.vala:736
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "સંગ્રહવા માટે કોઈ કિંમત નથી"
 
 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/math-equation.vala:888
+#: ../src/math-equation.vala:918
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "ઊભરાયુ. મોટામાં મોટા શબ્દ માપનો પ્રયત્ન કરો"
 
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.vala:893
+#: ../src/math-equation.vala:923
 #, c-format
 msgid "Unknown variable '%s'"
 msgstr "અજ્ઞાત ચલ '%s'"
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.vala:900
+#: ../src/math-equation.vala:930
 #, c-format
 msgid "Function '%s' is not defined"
 msgstr "વિધેય '%s' વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી"
 
 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.vala:907
+#: ../src/math-equation.vala:937
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "અજ્ઞાત પરિવર્તન"
 
-#: ../src/math-equation.vala:915
+#: ../src/math-equation.vala:945
 #, c-format
-#| msgid "Malformed expression"
 msgid "Malformed expression at token '%s'"
 msgstr "ટોકન '%s' પર મેલફોર્મ સમીકરણ"
 
 #. Unknown error.
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.vala:920 ../src/math-equation.vala:925
+#: ../src/math-equation.vala:950 ../src/math-equation.vala:955
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "વિચિત્ર સમીકરણ"
 
 # gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1
-#: ../src/math-equation.vala:936
+#: ../src/math-equation.vala:966
 msgid "Calculating"
 msgstr "ગણતરી"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.vala:1063
+#: ../src/math-equation.vala:1093
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "એક પૂર્ણાંક અવયવ જરૂર છે"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does 
not contain a number
-#: ../src/math-equation.vala:1117
+#: ../src/math-equation.vala:1147
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "bitwise shift કરવલા માટે કોઈ sane કિંમત નથી"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.vala:1131
+#: ../src/math-equation.vala:1161
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr "દર્શાવેલ કિંમત પૂર્ણાંક નથી"
 
-#. Label on close button in preferences dialog
-#: ../src/math-preferences.vala:29
-msgid "_Close"
-msgstr "બંધ કરો (_C)"
-
 #. Preferences dialog: Label for number format combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:39
+#: ../src/math-preferences.vala:43
 msgid "Number _Format:"
 msgstr "ક્રમાંક બંધારણ (_F)"
 
 #. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99)
-#: ../src/math-preferences.vala:56
+#: ../src/math-preferences.vala:60
 msgid "Automatic"
 msgstr "આપમેળે"
 
 #. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.vala:60
+#: ../src/math-preferences.vala:64
 msgid "Fixed"
 msgstr "ચોક્કસ"
 
 #. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
-#: ../src/math-preferences.vala:64
+#: ../src/math-preferences.vala:68
 msgid "Scientific"
 msgstr "વૈજ્ઞાનિક"
 
 #. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.vala:68
+#: ../src/math-preferences.vala:72
 msgid "Engineering"
 msgstr "એંજિનીયરીંગ"
 
 #. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.vala:88
+#: ../src/math-preferences.vala:92
 #, c-format
 msgid "Show %d decimal _places"
 msgstr "%d દશાંશ સ્થળોને બતાવો (_p)"
 
 #. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: ../src/math-preferences.vala:115
+#: ../src/math-preferences.vala:119
 msgid "Show trailing _zeroes"
 msgstr "પાછળનાં શૂન્યો દેખાડો (_z)"
 
 #. Preferences dialog: label for show show thousands separator check button
-#: ../src/math-preferences.vala:121
+#: ../src/math-preferences.vala:125
 msgid "Show _thousands separators"
 msgstr "હજારનો વિભાજક દેખાડો (_t)"
 
 #. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:127
+#: ../src/math-preferences.vala:131
 msgid "_Angle units:"
 msgstr "ખૂણા એકમ (_A):"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
 #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: ../src/math-preferences.vala:143 ../src/unit.vala:38
+#: ../src/math-preferences.vala:147 ../src/unit.vala:38
 msgid "Degrees"
 msgstr "અંશ"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.vala:147 ../src/unit.vala:39
+#: ../src/math-preferences.vala:151 ../src/unit.vala:39
 msgid "Radians"
 msgstr "રેડિયન"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-preferences.vala:151 ../src/unit.vala:40
+#: ../src/math-preferences.vala:155 ../src/unit.vala:40
 msgid "Gradians"
 msgstr "ઢાળ"
 
 #. Preferences dialog: Label for word size combo box
-#: ../src/math-preferences.vala:157
+#: ../src/math-preferences.vala:161
 msgid "Word _size:"
 msgstr "શબ્દ માપ (_s):"
 
 #. Word size combo: 8 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:171
+#: ../src/math-preferences.vala:175
 msgid "8 bits"
 msgstr "૮ બીટ"
 
 #. Word size combo: 16 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:173
+#: ../src/math-preferences.vala:177
 msgid "16 bits"
 msgstr "૧૬ bits"
 
 #. Word size combo: 32 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:175
+#: ../src/math-preferences.vala:179
 msgid "32 bits"
 msgstr "૩૨ bits"
 
 #. Word size combo: 64 bits
-#: ../src/math-preferences.vala:177
+#: ../src/math-preferences.vala:181
 msgid "64 bits"
 msgstr "૬૪ bits"
 
+#: ../src/math-window.vala:152
+#| msgid "Quit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "બહાર નીકળો (_Q)"
+
 #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
 #: ../src/number.vala:652
 msgid "Argument not defined for zero"
 msgstr "શૂન્ય માટે દલીલ વ્યાખ્યાયિત નથી"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
-#: ../src/number.vala:909 ../src/number.vala:1858
+#: ../src/number.vala:909 ../src/number.vala:1943
 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
 msgstr "શૂન્યનો પાવર નકારાત્મક પુરસ્કર્તા માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી"
 
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
+#: ../src/number.vala:917
+#, fuzzy
+#| msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+msgid "Zero raised to zero is undefined"
+msgstr "શૂન્ય નું પારસ્પરિક વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી"
+
 #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/number.vala:992 ../src/number.vala:1025
+#: ../src/number.vala:1003 ../src/number.vala:1036
 msgid "Logarithm of zero is undefined"
 msgstr "શૂન્યનું લોગૅરિધમ વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી"
 
-#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
-#: ../src/number.vala:1043
-msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
+#: ../src/number.vala:1058
+#, fuzzy
+#| msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
+msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
 msgstr "ફૅક્ટોરિઅલ એ ફક્ત કુદરતી નંબરો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
 
 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/number.vala:1119 ../src/number.vala:2608
+#: ../src/number.vala:1142 ../src/number.vala:2644
 msgid "Division by zero is undefined"
 msgstr "શૂન્ય દ્દારા વિભાગ વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી"
 
 #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/number.vala:1159
+#: ../src/number.vala:1182
 msgid "Modulus division is only defined for integers"
 msgstr "મોડ્યુલ વિભાગ ફક્ત પૂર્ણાંકો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
 
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/number.vala:1227
+#: ../src/number.vala:1274
 msgid "Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
 msgstr ""
 "ટૅન્જન્ટ્ એ ખૂણાઓ માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી કે જે π∕2 (90°) માંથી π (180°) નો ગુણાંક છે"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1265
+#: ../src/number.vala:1312
 msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "ઇન્વર્સ સાઇન બહારની કિંમતો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી [-1, 1]"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1280
+#: ../src/number.vala:1327
 msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "ઇન્વર્સ કોસાઇન બહારની કિંમતો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી [-1, 1]"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: ../src/number.vala:1477
+#: ../src/number.vala:1524
 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
 msgstr "ઇન્વર્સ હાઇપરબૉલિક કોસાઇન એક કરતા ઓછી કિંમતો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: ../src/number.vala:1496
+#: ../src/number.vala:1543
 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "ઇન્વર્સ હાઇપરબોલિક ટૅન્જન્ટ્ બહારની કિંમતો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી [-1, 1]"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1515
+#: ../src/number.vala:1562
 msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
 msgstr "બુલિયન AND ફક્ત હકારાત્મક પૂર્ણાંકો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1527
+#: ../src/number.vala:1574
 msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
 msgstr "બુલિયન OR ફક્ત હકારાત્મરક પૂર્ણાંક માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1539
+#: ../src/number.vala:1586
 msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
 msgstr "બુલિયન XOR ફક્ત હકારાત્મક પૂર્ણાંકો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1551
+#: ../src/number.vala:1598
 msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
 msgstr "બુલિયન NOT ફક્ત હકારાત્મક પૂર્ણાંકો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
 
 #. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../src/number.vala:1574
+#: ../src/number.vala:1621
 msgid "Shift is only possible on integer values"
 msgstr "Shift ફક્ત પૂર્ણાંક કિંમતો માટે શક્ય છે"
 
-#: ../src/number.vala:1878
+#: ../src/number.vala:1963
 msgid "Root must be non-zero"
 msgstr "રુટ શૂન્ય ન હોવુ જ જોઇએ"
 
-#: ../src/number.vala:1895
+#: ../src/number.vala:1980
 msgid "Negative root of zero is undefined"
 msgstr "શૂન્યનું નકારાત્મક રુટ વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી"
 
-#: ../src/number.vala:1902
+#: ../src/number.vala:1987
 msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
 msgstr "નકારાત્નક નંબરનુ nth રુટ n માટે પણ વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી"
 
-#: ../src/number.vala:2225
+#: ../src/number.vala:2261
 msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
 msgstr "ઊભરો: પરિણામની ગણતરી કરી શક્યા નહિં"
 
-#: ../src/number.vala:2553
+#: ../src/number.vala:2589
 msgid "Reciprocal of zero is undefined"
 msgstr "શૂન્ય નું પારસ્પરિક વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી"
 
@@ -1437,182 +1457,703 @@ msgstr "સમયગાળો"
 msgid "Temperature"
 msgstr "ઉષ્ણતામાન"
 
+#: ../src/unit.vala:38
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s degrees"
+msgstr "%s અંશ"
+
+#: ../src/unit.vala:38
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degree,degrees,deg"
+msgstr "અંશ,અંશ,deg"
+
+#: ../src/unit.vala:39
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s radians"
+msgstr "%s સમત્રિજ્યાકોણ"
+
+#: ../src/unit.vala:39
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "radian,radians,rad"
+msgstr "રેડિઅન,રેડિઅન,rad"
+
+#: ../src/unit.vala:40
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gradians"
+msgstr "%s ઢાળ"
+
+#: ../src/unit.vala:40
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gradian,gradians,grad"
+msgstr "gradian,gradians,grad"
+
 #: ../src/unit.vala:41
 msgid "Parsecs"
 msgstr "પાર્સેક"
 
+#: ../src/unit.vala:41
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pc"
+msgstr "%s pc"
+
+#: ../src/unit.vala:41
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "parsec,parsecs,pc"
+msgstr "પાર્સેક,પાર્સેક,pc"
+
 #: ../src/unit.vala:42
 msgid "Light Years"
 msgstr "પ્રકાશ વર્ષ"
 
+#: ../src/unit.vala:42
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ly"
+msgstr "%s ly"
+
+#: ../src/unit.vala:42
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "lightyear,lightyears,ly"
+msgstr "પ્રકાશવર્ષ,પ્રકાશવર્ષ, ly"
+
 #: ../src/unit.vala:43
 msgid "Astronomical Units"
 msgstr "એસ્ટ્રોનોમિકલ એકમો"
 
+#: ../src/unit.vala:43
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s au"
+msgstr "%s au"
+
+#: ../src/unit.vala:43
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "au"
+msgstr "au"
+
 #: ../src/unit.vala:44
 msgid "Nautical Miles"
 msgstr "નોટિકલ માઇલ્સ"
 
+#: ../src/unit.vala:44
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nmi"
+msgstr "%s nmi"
+
+#: ../src/unit.vala:44
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nmi"
+msgstr "nmi"
+
 #: ../src/unit.vala:45
 msgid "Miles"
 msgstr "માઇલ"
 
+#: ../src/unit.vala:45
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mi"
+msgstr "%s mi"
+
+#: ../src/unit.vala:45
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mile,miles,mi"
+msgstr "માઈલ,માઈલ,mi"
+
 #: ../src/unit.vala:46
 msgid "Kilometers"
 msgstr "કિલોમીટર"
 
+#: ../src/unit.vala:46
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s km"
+msgstr "%s km"
+
+#: ../src/unit.vala:46
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgstr "કિલોમીટર,કિલોમીટર,km,kms"
+
 #: ../src/unit.vala:47
 msgid "Cables"
 msgstr "કૅબલ"
 
+#: ../src/unit.vala:47
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cb"
+msgstr "%s cb"
+
+#: ../src/unit.vala:47
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cable,cables,cb"
+msgstr "કૅબલ,કૅબલ,cb"
+
 #: ../src/unit.vala:48
 msgid "Fathoms"
 msgstr "ફૅધમ"
 
+#: ../src/unit.vala:48
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ftm"
+msgstr "%s ftm"
+
+#: ../src/unit.vala:48
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "fathom,fathoms,ftm"
+msgstr "ફૅધમ,ફૅધમ,ftm"
+
 #: ../src/unit.vala:49
 msgid "Meters"
 msgstr "મીટરો"
 
+#: ../src/unit.vala:49
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m"
+msgstr "%s m"
+
+#: ../src/unit.vala:49
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "meter,meters,m"
+msgstr "મીટર,મીટર,m"
+
 #: ../src/unit.vala:50
 msgid "Yards"
 msgstr "યાર્ડ"
 
+#: ../src/unit.vala:50
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s yd"
+msgstr "%s yd"
+
+#: ../src/unit.vala:50
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yard,yards,yd"
+msgstr "યાર્ડ,યાર્ડ,yd"
+
 #: ../src/unit.vala:51
 msgid "Feet"
 msgstr "ફીટ"
 
+#: ../src/unit.vala:51
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ft"
+msgstr "%s ft"
+
+#: ../src/unit.vala:51
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "foot,feet,ft"
+msgstr "ફુટ,ફીટ,ft"
+
 #: ../src/unit.vala:52
 msgid "Inches"
 msgstr "ઇંચ"
 
+#: ../src/unit.vala:52
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s in"
+msgstr "%s in"
+
+#: ../src/unit.vala:52
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "inch,inches,in"
+msgstr "ઇંચ, ઇંચ, in"
+
 #: ../src/unit.vala:53
 msgid "Centimeters"
 msgstr "સેન્ટીમીટર"
 
+#: ../src/unit.vala:53
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm"
+msgstr "%s cm"
+
+#: ../src/unit.vala:53
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
+msgstr "સેન્ટીમીટર, સેન્ટીમીટરો, cm,cms"
+
 #: ../src/unit.vala:54
 msgid "Millimeters"
 msgstr "મિલિમીટર"
 
+#: ../src/unit.vala:54
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm"
+msgstr "%s mm"
+
+#: ../src/unit.vala:54
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millimeter,millimeters,mm"
+msgstr "મિલિમીટર,મિલિમીટર,mm"
+
 #: ../src/unit.vala:55
 msgid "Micrometers"
 msgstr "માઇક્રોમીટર"
 
+#: ../src/unit.vala:55
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μm"
+msgstr "%s μm"
+
+#: ../src/unit.vala:55
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "micrometer,micrometers,um"
+msgstr "માઇક્રોમીટર,માઇક્રોમીટર,um"
+
 #: ../src/unit.vala:56
 msgid "Nanometers"
 msgstr "નેનોમીટર"
 
+#: ../src/unit.vala:56
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nm"
+msgstr "%s nm"
+
+#: ../src/unit.vala:56
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nanometer,nanometers,nm"
+msgstr "નેનોમીટર,નેનોમીટર,nm"
+
 #: ../src/unit.vala:57
 msgid "Hectares"
 msgstr "હેક્ટર"
 
+#: ../src/unit.vala:57
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ha"
+msgstr "%s ha"
+
+#: ../src/unit.vala:57
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hectare,hectares,ha"
+msgstr "હેક્ટર,હેક્ટર,ha"
+
 #: ../src/unit.vala:58
 msgid "Acres"
 msgstr "એકર"
 
+#: ../src/unit.vala:58
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s acres"
+msgstr "%s એકર"
+
+#: ../src/unit.vala:58
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "acre,acres"
+msgstr "એકર,એકર"
+
 #: ../src/unit.vala:59
 msgid "Square Meters"
 msgstr "ચોરસ મીટર"
 
+#: ../src/unit.vala:59
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m²"
+msgstr "%s m²"
+
+#: ../src/unit.vala:59
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m²"
+msgstr "m²"
+
 #: ../src/unit.vala:60
 msgid "Square Centimeters"
 msgstr "ચોરસ સેન્ટીમીટર"
 
+#: ../src/unit.vala:60
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm²"
+msgstr "%s cm²"
+
+#: ../src/unit.vala:60
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cm²"
+msgstr "cm²"
+
 #: ../src/unit.vala:61
 msgid "Square Millimeters"
 msgstr "ચોરસ મિલીમીટર"
 
+#: ../src/unit.vala:61
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm²"
+msgstr "%s mm²"
+
+#: ../src/unit.vala:61
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
+
 #: ../src/unit.vala:62
 msgid "Cubic Meters"
 msgstr "ઘન મીટર"
 
+#: ../src/unit.vala:62
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m³"
+msgstr "%s m³"
+
+#: ../src/unit.vala:62
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m³"
+msgstr "m³"
+
 #: ../src/unit.vala:63
 msgid "Gallons"
 msgstr "ગૅલન"
 
+#: ../src/unit.vala:63
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gal"
+msgstr "%s gal"
+
+#: ../src/unit.vala:63
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gallon,gallons,gal"
+msgstr "ગૅલન,ગૅલન,gal"
+
 #: ../src/unit.vala:64
-msgid "Litres"
+#| msgid "Meters"
+msgid "Liters"
 msgstr "લીટર"
 
+#: ../src/unit.vala:64
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s L"
+msgstr "%s L"
+
+#: ../src/unit.vala:64
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "litre,litres,liter,liters,L"
+msgstr "લીટર,લીટર,લીટર,લીટર,L"
+
 #: ../src/unit.vala:65
 msgid "Quarts"
 msgstr "ક્વૉર્ટ"
 
+#: ../src/unit.vala:65
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s qt"
+msgstr "%s qt"
+
+#: ../src/unit.vala:65
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "quart,quarts,qt"
+msgstr "ક્વૉર્ટ,ક્વૉર્ટ,qt"
+
 #: ../src/unit.vala:66
 msgid "Pints"
 msgstr "પાઇન્ટ"
 
+#: ../src/unit.vala:66
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pt"
+msgstr "%s pt"
+
+#: ../src/unit.vala:66
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pint,pints,pt"
+msgstr "પાઇન્ટ,પાઇન્ટ,pt"
+
 #: ../src/unit.vala:67
-msgid "Millilitres"
+#| msgid "Millilitres"
+msgid "Milliliters"
 msgstr "મિલિલીટર"
 
+#: ../src/unit.vala:67
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mL"
+msgstr "%s mL"
+
+#: ../src/unit.vala:67
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
+msgstr "મિલિલીટર,મિલિલીટર,મિલિલીટર,મિલિલીટર,mL,cm³"
+
 #: ../src/unit.vala:68
-msgid "Microlitres"
+#| msgid "Microlitres"
+msgid "Microliters"
 msgstr "માઇક્રોલીટર"
 
+#: ../src/unit.vala:68
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μL"
+msgstr "%s μL"
+
+#: ../src/unit.vala:68
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm³,μL,uL"
+msgstr "mm³,μL,uL"
+
 #: ../src/unit.vala:69
 msgid "Tonnes"
 msgstr "ટન"
 
+#: ../src/unit.vala:69
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s T"
+msgstr "%s T"
+
+#: ../src/unit.vala:69
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "tonne,tonnes"
+msgstr "ટન,ટન"
+
 #: ../src/unit.vala:70
 msgid "Kilograms"
 msgstr "કિલોગ્રામ"
 
+#: ../src/unit.vala:70
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kg"
+msgstr "%s kg"
+
+#: ../src/unit.vala:70
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
+msgstr "કિલોગ્રામ,કિલોગ્રામ,કિલોગ્રામ,કિલોગ્રામ,kg,kgs"
+
 #: ../src/unit.vala:71
 msgid "Pounds"
 msgstr "પાઉન્ડ"
 
+#: ../src/unit.vala:71
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s lb"
+msgstr "%s lb"
+
+#: ../src/unit.vala:71
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pound,pounds,lb"
+msgstr "પાઉન્ડ,પાઉન્ડ,lb"
+
 #: ../src/unit.vala:72
 msgid "Ounces"
 msgstr "આઉન્સ"
 
+#: ../src/unit.vala:72
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s oz"
+msgstr "%s oz"
+
+#: ../src/unit.vala:72
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "ounce,ounces,oz"
+msgstr "આઉન્સ,આઉન્સ,oz"
+
 #: ../src/unit.vala:73
 msgid "Grams"
 msgstr "ગ્રામ"
 
+#: ../src/unit.vala:73
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s g"
+msgstr "%s g"
+
+#: ../src/unit.vala:73
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
+msgstr "ગ્રામ,ગ્રામ,ગ્રામ,ગ્રામ,g"
+
 #: ../src/unit.vala:74
 msgid "Years"
 msgstr "વર્ષો"
 
+#: ../src/unit.vala:74
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s years"
+msgstr "%s વર્ષ"
+
+#: ../src/unit.vala:74
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "year,years"
+msgstr "વર્ષ, વર્ષ"
+
 #: ../src/unit.vala:75
 msgid "Days"
 msgstr "દિવસ"
 
+#: ../src/unit.vala:75
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s days"
+msgstr "%s દિવસ"
+
+#: ../src/unit.vala:75
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "day,days"
+msgstr "દિવસ,દિવસ"
+
 #: ../src/unit.vala:76
 msgid "Hours"
 msgstr "કલાક"
 
+#: ../src/unit.vala:76
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s hours"
+msgstr "%s કલાક"
+
+#: ../src/unit.vala:76
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hour,hours"
+msgstr "કલાક, કલાક"
+
 #: ../src/unit.vala:77
 msgid "Minutes"
 msgstr "મિનિટ"
 
+#: ../src/unit.vala:77
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s minutes"
+msgstr "%s મિનિટ"
+
+#: ../src/unit.vala:77
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "minute,minutes"
+msgstr "મિનિટ,મિનિટ"
+
 #: ../src/unit.vala:78
 msgid "Seconds"
 msgstr "સેકંડો"
 
+#: ../src/unit.vala:78
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s s"
+msgstr "%s s"
+
+#: ../src/unit.vala:78
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "second,seconds,s"
+msgstr "સેકંડ,સેકંડ,s"
+
 #: ../src/unit.vala:79
 msgid "Milliseconds"
 msgstr "મિલિસેકંડ"
 
+#: ../src/unit.vala:79
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ms"
+msgstr "%s ms"
+
+#: ../src/unit.vala:79
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millisecond,milliseconds,ms"
+msgstr "મિલિસેકંડ,મિલિસેકંડ,ms"
+
 #: ../src/unit.vala:80
 msgid "Microseconds"
 msgstr "માઇક્રોસેકંડ"
 
+#: ../src/unit.vala:80
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μs"
+msgstr "%s μs"
+
+#: ../src/unit.vala:80
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
+msgstr "માઇક્રોસેકંડ,માઇક્રોસેકંડ,us,μs"
+
 #: ../src/unit.vala:81
 msgid "Celsius"
 msgstr "સેલ્સીઅસ"
 
+#: ../src/unit.vala:81
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚C"
+msgstr "%s ˚C"
+
+#: ../src/unit.vala:81
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degC,˚C"
+msgstr "degC,˚C"
+
 #: ../src/unit.vala:82
-msgid "Farenheit"
+#| msgid "Farenheit"
+msgid "Fahrenheit"
 msgstr "ફેરન્હાઇટ"
 
+#: ../src/unit.vala:82
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚F"
+msgstr "%s ˚F"
+
+#: ../src/unit.vala:82
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degF,˚F"
+msgstr "degF,˚F"
+
 #: ../src/unit.vala:83
 msgid "Kelvin"
 msgstr "કેલ્વિન"
 
+#: ../src/unit.vala:83
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s K"
+msgstr "%s K"
+
+#: ../src/unit.vala:83
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
 #: ../src/unit.vala:84
 msgid "Rankine"
 msgstr "રેન્કિન"
 
+#: ../src/unit.vala:84
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚R"
+msgstr "%s ˚R"
+
+#: ../src/unit.vala:84
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degR,˚R,˚Ra"
+msgstr "degR,˚R,˚Ra"
+
 #: ../src/unit.vala:86
 msgid "Currency"
 msgstr "ચલણ"
@@ -1623,6 +2164,36 @@ msgstr "ચલણ"
 msgid "%s%%s"
 msgstr "%s%%s"
 
+#~ msgid "Latvian Lats"
+#~ msgstr "લાતવિયન લૅટ્સ"
+
+#~ msgid "Financial"
+#~ msgstr "આર્થિક"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "સ્થિતિ"
+
+#~ msgid "Truncate"
+#~ msgstr "કાપીને ટૂંકું કરવું"
+
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "ગોળ"
+
+#~ msgid "Floor"
+#~ msgstr "માળ"
+
+#~ msgid "Ceiling"
+#~ msgstr "છત"
+
+#~ msgid "Sign"
+#~ msgstr "હસ્તાક્ષર"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "બંધ કરો (_C)"
+
+#~ msgid "Litres"
+#~ msgstr "લીટર"
+
 #~ msgid "8-bit"
 #~ msgstr "8-બીટ"
 
@@ -1726,382 +2297,6 @@ msgstr "%s%%s"
 #~ msgid "© 1986–2010 The Gcalctool authors"
 #~ msgstr "© 1986–2010 The Gcalctool authors"
 
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s degrees"
-#~ msgstr "%s અંશ"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degree,degrees,deg"
-#~ msgstr "અંશ,અંશ,deg"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s radians"
-#~ msgstr "%s સમત્રિજ્યાકોણ"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "radian,radians,rad"
-#~ msgstr "રેડિઅન,રેડિઅન,rad"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s gradians"
-#~ msgstr "%s ઢાળ"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gradian,gradians,grad"
-#~ msgstr "gradian,gradians,grad"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s pc"
-#~ msgstr "%s pc"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "parsec,parsecs,pc"
-#~ msgstr "પાર્સેક,પાર્સેક,pc"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ly"
-#~ msgstr "%s ly"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "lightyear,lightyears,ly"
-#~ msgstr "પ્રકાશવર્ષ,પ્રકાશવર્ષ, ly"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s au"
-#~ msgstr "%s au"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "au"
-#~ msgstr "au"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s nmi"
-#~ msgstr "%s nmi"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "nmi"
-#~ msgstr "nmi"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mi"
-#~ msgstr "%s mi"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mile,miles,mi"
-#~ msgstr "માઈલ,માઈલ,mi"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s km"
-#~ msgstr "%s km"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
-#~ msgstr "કિલોમીટર,કિલોમીટર,km,kms"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s cb"
-#~ msgstr "%s cb"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "cable,cables,cb"
-#~ msgstr "કૅબલ,કૅબલ,cb"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ftm"
-#~ msgstr "%s ftm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "fathom,fathoms,ftm"
-#~ msgstr "ફૅધમ,ફૅધમ,ftm"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m"
-#~ msgstr "%s m"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "meter,meters,m"
-#~ msgstr "મીટર,મીટર,m"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s yd"
-#~ msgstr "%s yd"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "yard,yards,yd"
-#~ msgstr "યાર્ડ,યાર્ડ,yd"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ft"
-#~ msgstr "%s ft"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "foot,feet,ft"
-#~ msgstr "ફુટ,ફીટ,ft"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s in"
-#~ msgstr "%s in"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "inch,inches,in"
-#~ msgstr "ઇંચ, ઇંચ, in"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s cm"
-#~ msgstr "%s cm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
-#~ msgstr "સેન્ટીમીટર, સેન્ટીમીટરો, cm,cms"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mm"
-#~ msgstr "%s mm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millimeter,millimeters,mm"
-#~ msgstr "મિલિમીટર,મિલિમીટર,mm"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μm"
-#~ msgstr "%s μm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "micrometer,micrometers,um"
-#~ msgstr "માઇક્રોમીટર,માઇક્રોમીટર,um"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s nm"
-#~ msgstr "%s nm"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "nanometer,nanometers,nm"
-#~ msgstr "નેનોમીટર,નેનોમીટર,nm"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ha"
-#~ msgstr "%s ha"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "hectare,hectares,ha"
-#~ msgstr "હેક્ટર,હેક્ટર,ha"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s acres"
-#~ msgstr "%s એકર"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "acre,acres"
-#~ msgstr "એકર,એકર"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m²"
-#~ msgstr "%s m²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "m²"
-#~ msgstr "m²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s cm²"
-#~ msgstr "%s cm²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "cm²"
-#~ msgstr "cm²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mm²"
-#~ msgstr "%s mm²"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mm²"
-#~ msgstr "mm²"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s m³"
-#~ msgstr "%s m³"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "m³"
-#~ msgstr "m³"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s gal"
-#~ msgstr "%s gal"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gallon,gallons,gal"
-#~ msgstr "ગૅલન,ગૅલન,gal"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s L"
-#~ msgstr "%s L"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "litre,litres,liter,liters,L"
-#~ msgstr "લીટર,લીટર,લીટર,લીટર,L"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s qt"
-#~ msgstr "%s qt"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "quart,quarts,qt"
-#~ msgstr "ક્વૉર્ટ,ક્વૉર્ટ,qt"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s pt"
-#~ msgstr "%s pt"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "pint,pints,pt"
-#~ msgstr "પાઇન્ટ,પાઇન્ટ,pt"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s mL"
-#~ msgstr "%s mL"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
-#~ msgstr "મિલિલીટર,મિલિલીટર,મિલિલીટર,મિલિલીટર,mL,cm³"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μL"
-#~ msgstr "%s μL"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "mm³,μL,uL"
-#~ msgstr "mm³,μL,uL"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s T"
-#~ msgstr "%s T"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "tonne,tonnes"
-#~ msgstr "ટન,ટન"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s kg"
-#~ msgstr "%s kg"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
-#~ msgstr "કિલોગ્રામ,કિલોગ્રામ,કિલોગ્રામ,કિલોગ્રામ,kg,kgs"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s lb"
-#~ msgstr "%s lb"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "pound,pounds,lb"
-#~ msgstr "પાઉન્ડ,પાઉન્ડ,lb"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s oz"
-#~ msgstr "%s oz"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "ounce,ounces,oz"
-#~ msgstr "આઉન્સ,આઉન્સ,oz"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s g"
-#~ msgstr "%s g"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
-#~ msgstr "ગ્રામ,ગ્રામ,ગ્રામ,ગ્રામ,g"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s years"
-#~ msgstr "%s વર્ષ"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "year,years"
-#~ msgstr "વર્ષ, વર્ષ"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s days"
-#~ msgstr "%s દિવસ"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "day,days"
-#~ msgstr "દિવસ,દિવસ"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s hours"
-#~ msgstr "%s કલાક"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "hour,hours"
-#~ msgstr "કલાક, કલાક"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s minutes"
-#~ msgstr "%s મિનિટ"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "minute,minutes"
-#~ msgstr "મિનિટ,મિનિટ"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s s"
-#~ msgstr "%s s"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "second,seconds,s"
-#~ msgstr "સેકંડ,સેકંડ,s"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ms"
-#~ msgstr "%s ms"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "millisecond,milliseconds,ms"
-#~ msgstr "મિલિસેકંડ,મિલિસેકંડ,ms"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s μs"
-#~ msgstr "%s μs"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
-#~ msgstr "માઇક્રોસેકંડ,માઇક્રોસેકંડ,us,μs"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ˚C"
-#~ msgstr "%s ˚C"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degC,˚C"
-#~ msgstr "degC,˚C"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ˚F"
-#~ msgstr "%s ˚F"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degF,˚F"
-#~ msgstr "degF,˚F"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s K"
-#~ msgstr "%s K"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "K"
-#~ msgstr "K"
-
-#~ msgctxt "unit-format"
-#~ msgid "%s ˚R"
-#~ msgstr "%s ˚R"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degR,˚R,˚Ra"
-#~ msgstr "degR,˚R,˚Ra"
-
 #~ msgid "<i>x</i>"
 #~ msgstr "<i>x</i>"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]