[gnome-documents] Updated Norwegian bokmål translation .



commit c40bc5af19a3a5beb21599b08d902a4ae8930ab9
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sat Aug 23 11:22:57 2014 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |  108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 59 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3da9597..dfec996 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents 3.13.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-21 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-21 15:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-23 11:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 11:22+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:120
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:274
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:121
+#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:302
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
@@ -115,85 +115,85 @@ msgstr "Vindu maksimert"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Om vinduet er maksimert eller ikke"
 
-#: ../src/documents.js:607
+#: ../src/documents.js:621
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "Klarte ikke å skrive ut dokumentet"
 
 #. Translators: this refers to local documents
-#: ../src/documents.js:644 ../src/search.js:418
+#: ../src/documents.js:658 ../src/search.js:427
 msgid "Local"
 msgstr "Lokalt"
 
 #. Translators: Documents ships a "Getting Started with Documents"
 #. tutorial PDF. The "GNOME" string below is displayed as the author name
 #. of that document, and doesn't normally need to be translated.
-#: ../src/documents.js:665
+#: ../src/documents.js:679
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../src/documents.js:666
+#: ../src/documents.js:680
 msgid "Getting Started with Documents"
 msgstr "Kom i gang med Dokumenter"
 
-#: ../src/documents.js:682 ../src/documents.js:855 ../src/documents.js:917
-#: ../src/documents.js:1025
+#: ../src/documents.js:696 ../src/documents.js:877 ../src/documents.js:939
+#: ../src/documents.js:1047
 msgid "Collection"
 msgstr "Samling"
 
 #. overridden
-#: ../src/documents.js:734
+#: ../src/documents.js:756
 msgid "Google Docs"
 msgstr "Google Docs"
 
-#: ../src/documents.js:735
+#: ../src/documents.js:757
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/documents.js:857 ../src/documents.js:1027
+#: ../src/documents.js:879 ../src/documents.js:1049
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Regneark"
 
-#: ../src/documents.js:859 ../src/documents.js:1029 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:881 ../src/documents.js:1051 ../src/presentation.js:47
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentasjon"
 
-#: ../src/documents.js:861 ../src/documents.js:1031
+#: ../src/documents.js:883 ../src/documents.js:1053
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
 #. overridden
-#: ../src/documents.js:895
+#: ../src/documents.js:917
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
 #. overridden
-#: ../src/documents.js:959 ../src/documents.js:960
+#: ../src/documents.js:981 ../src/documents.js:982
 msgid "OneDrive"
 msgstr "OneDrive"
 
-#: ../src/documents.js:1159
+#: ../src/documents.js:1181
 msgid "Please check the network connection."
 msgstr "Sjekk nettverkstilkoblingen."
 
-#: ../src/documents.js:1162
+#: ../src/documents.js:1184
 msgid "Please check the network proxy settings."
 msgstr "Sjekk proxyinnstillinger for nettverk."
 
-#: ../src/documents.js:1165
+#: ../src/documents.js:1187
 msgid "Unable to sign in to the document service."
 msgstr "Kan ikke logge inn på dokumenttjenesten."
 
-#: ../src/documents.js:1168
+#: ../src/documents.js:1190
 msgid "Unable to locate this document."
 msgstr "Kan ikke finne dette dokumentet."
 
-#: ../src/documents.js:1171
+#: ../src/documents.js:1193
 #, javascript-format
 msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
 msgstr "Hmm, noe er galt (%d)."
 
 #. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/documents.js:1189
+#: ../src/documents.js:1211
 #, javascript-format
 msgid "Oops! Unable to load “%s”"
 msgstr "Opps! kan ikke laste «%s»"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Ingen bokmerker"
 msgid "Loading…"
 msgstr "Laster …"
 
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:615
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:580
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bokmerker"
 
@@ -288,44 +288,54 @@ msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d valgt"
 msgstr[1] "%d valgt"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:197
+#: ../src/mainToolbar.js:200
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:239
+#: ../src/mainToolbar.js:242
 msgid "Select Items"
 msgstr "Velg oppføringer"
 
-#: ../src/mainWindow.js:273
+#: ../src/mainWindow.js:301
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
 
-#: ../src/mainWindow.js:275
+#: ../src/mainWindow.js:303
 msgid "A document manager application"
 msgstr "Et program for å håndtere dokumenter"
 
-#: ../src/notifications.js:86
+#: ../src/notifications.js:50
+msgid "Selected item has been deleted"
+msgid_plural "Selected items have been deleted"
+msgstr[0] "Valgt oppføring er slettet"
+msgstr[1] "Valgte oppføringer er slettet"
+
+#: ../src/notifications.js:57
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
+
+#: ../src/notifications.js:157
 #, javascript-format
 msgid "Printing “%s”: %s"
 msgstr "Skriver ut «%s»: %s"
 
-#: ../src/notifications.js:142
+#: ../src/notifications.js:213
 msgid "Your documents are being indexed"
 msgstr "Dokumentene dine blir indeksert"
 
-#: ../src/notifications.js:143
+#: ../src/notifications.js:214
 msgid "Some documents might not be available during this process"
 msgstr ""
 "Noen dokumenter vil kanskje ikke være tilgjengelig under denne prosessen"
 
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.
 #. "Google", or "Windows Live".
-#: ../src/notifications.js:165
+#: ../src/notifications.js:236
 #, javascript-format
 msgid "Fetching documents from %s"
 msgstr "Henter dokumenter fra %s"
 
-#: ../src/notifications.js:167
+#: ../src/notifications.js:238
 msgid "Fetching documents from online accounts"
 msgstr "Henter dokumenter fra kontoer på nettet"
 
@@ -354,21 +364,21 @@ msgstr "Kjører i presentasjonsmodus"
 msgid "Present On"
 msgstr "Presentasjonsmodus på"
 
-#: ../src/preview.js:623
+#: ../src/preview.js:588
 msgid "Bookmark this page"
 msgstr "Lag bokmerke for denne siden"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/preview.js:858 ../src/selections.js:857
+#: ../src/preview.js:823 ../src/selections.js:857
 #, javascript-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Åpne med %s"
 
-#: ../src/preview.js:920
+#: ../src/preview.js:885
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Finn forrige"
 
-#: ../src/preview.js:927
+#: ../src/preview.js:892
 msgid "Find Next"
 msgstr "Finn neste"
 
@@ -484,8 +494,8 @@ msgstr "Kategori"
 
 #. Translators: this refers to new and recent documents
 #. Translators: this refers to documents
-#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:171 ../src/search.js:256
-#: ../src/search.js:412
+#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:180 ../src/search.js:265
+#: ../src/search.js:421
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
@@ -501,50 +511,50 @@ msgstr "Delt med deg"
 
 #. Translators: "Type" refers to a search filter on the document type
 #. (PDF, spreadsheet, ...)
-#: ../src/search.js:168
+#: ../src/search.js:177
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/search.js:173
+#: ../src/search.js:182
 msgid "Collections"
 msgstr "Samlinger"
 
-#: ../src/search.js:177
+#: ../src/search.js:186
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF-dokumenter"
 
-#: ../src/search.js:181
+#: ../src/search.js:190
 msgid "Presentations"
 msgstr "Presentasjoner"
 
-#: ../src/search.js:184
+#: ../src/search.js:193
 msgid "Spreadsheets"
 msgstr "Regneark"
 
-#: ../src/search.js:187
+#: ../src/search.js:196
 msgid "Text Documents"
 msgstr "Tekstdokumenter"
 
 #. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
 #. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/search.js:253
+#: ../src/search.js:262
 msgid "Match"
 msgstr "Treff"
 
 #. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching
-#: ../src/search.js:259
+#: ../src/search.js:268
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
 #. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching
-#: ../src/search.js:262
+#: ../src/search.js:271
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: ../src/search.js:408
+#: ../src/search.js:417
 msgid "Sources"
 msgstr "Kilder"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]