[yelp] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 600df5e893be83d1997153c9f290414edc71dcdf
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Tue Aug 19 20:30:19 2014 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  488 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/zh_TW.po |  488 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 502 insertions(+), 474 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 38d0732..2d07f77 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -11,17 +11,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp 3.3.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-07 13:46+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 13:46+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-18 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 20:30+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. ID: install.tooltip
@@ -37,521 +38,534 @@ msgstr ""
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "安裝 <string/>"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "無效的壓縮資料"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "沒有足夠的記憶體"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
 #, c-format
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "頁面「%s」無法在文件「%s」中找到。"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
 #, c-format
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "這個檔案不存在。"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
 #, c-format
 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
 msgstr "檔案「%s」不存在。"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
 "document."
 msgstr "無法解析檔案「%s」的內容,因為它並不是一個格式完善的 XML 文件。"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
 "is not a well-formed XML document."
 msgstr "無法解析檔案「%s」的內容,因為它所包含的一個或多個檔案並不是格式完善的 XML 文件。"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "所要求的頁面無法在文件「%s」中找到。"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:268
+#: ../libyelp/yelp-document.c:266
 msgid "Indexed"
 msgstr "已索引"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:269
+#: ../libyelp/yelp-document.c:267
 msgid "Whether the document content has been indexed"
 msgstr "這份文件的內容是否已索引"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:277
+#: ../libyelp/yelp-document.c:275
 msgid "Document URI"
 msgstr "文件 URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:278
+#: ../libyelp/yelp-document.c:276
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "這份文件的識別 URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:994
+#: ../libyelp/yelp-document.c:992
 #, c-format
 msgid "Search results for “%s”"
 msgstr "「%s」的搜尋結果"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1004
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in “%s”."
 msgstr "在「%s」找不到符合的求助頁面。"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1010
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "找不到符合的求助頁面。"
 
-#: ../libyelp/yelp-error.c:37
+#: ../libyelp/yelp-error.c:35
 #, c-format
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "發生不明的錯誤。"
 
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
 msgid "All Help Documents"
 msgstr "所有說明文件"
 
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr "無法解析檔案「%s」的內容,因為它並不是一個格式完善的 info 頁面。"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
+#, c-format
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "目錄「%s」不存在。"
+
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
 msgid "View"
 msgstr "檢視"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
 msgid "A YelpView instance to control"
 msgstr "要控制的 YelpView"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:400
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "書籤"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
 msgstr "YelpBookmarks 實作實體"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
-msgid "Enable Search"
-msgstr "啟用搜尋"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
-msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
-msgstr "位置項目是否可以用於搜尋欄位"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
-msgid "Search..."
-msgstr "搜尋…"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
-msgid "Clear the search text"
-msgstr "清除搜尋文字"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
-msgid "Bookmark this page"
-msgstr "這一頁的書籤"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
-msgid "Remove bookmark"
-msgstr "移除書籤"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
 #, c-format
 msgid "Search for “%s”"
 msgstr "搜尋「%s」"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
-msgid "Loading"
-msgstr "載入中"
-
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
-#, c-format
-msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
-msgstr "目錄「%s」不存在。"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:152
 msgid "GtkSettings"
 msgstr "GtkSettings"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:153
 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
 msgstr "用來取得設定值的 GtkSettings 物件"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:161
 msgid "GtkIconTheme"
 msgstr "GtkIconTheme"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:162
 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
 msgstr "用來取得圖示的 GtkIconTheme 物件"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:170
 msgid "Font Adjustment"
 msgstr "字型調整"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:171
 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
 msgstr "調整尺寸以加入字型大小"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:179
 msgid "Show Text Cursor"
 msgstr "顯示文字游標"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:180
 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
 msgstr "顯示無障礙導覽的文字游標或鍵盤瀏覽"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:188
 msgid "Editor Mode"
 msgstr "編輯器模式"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:189
 msgid "Enable features useful to editors"
 msgstr "啟用對編輯器有用的功能"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
 msgid "Database filename"
 msgstr "資料庫檔案名稱"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
 msgid "The filename of the sqlite database"
 msgstr "sqlite 資料庫的檔案名稱"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
 msgid "XSLT Stylesheet"
 msgstr "XSLT 樣式表"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
 msgid "The location of the XSLT stylesheet"
 msgstr "XSLT 樣式表的位置"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
 msgstr "XSLT 樣式表「%s」可能遺失或無效。"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "在 yelp:document 中找不到 href 屬性\n"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
 msgid "Out of memory"
 msgstr "記憶體不足"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
-msgid "_Print..."
-msgstr "打印(_P)…"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
-msgid "_Back"
-msgstr "上一頁(_B)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
-msgid "_Forward"
-msgstr "下一頁(_F)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "上一頁(_P)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:151
-msgid "_Next Page"
-msgstr "下一頁(_N)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#: ../libyelp/yelp-view.c:446
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "Yelp URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:424
+#: ../libyelp/yelp-view.c:447
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "YelpUri 目前的位置"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:432
+#: ../libyelp/yelp-view.c:455
 msgid "Loading State"
 msgstr "載入狀態"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:433
+#: ../libyelp/yelp-view.c:456
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "檢視的載入狀態"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:442
+#: ../libyelp/yelp-view.c:465
 msgid "Page ID"
 msgstr "頁面 ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+#: ../libyelp/yelp-view.c:466
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "已檢視過頁面的根頁面 ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:451
+#: ../libyelp/yelp-view.c:474
 msgid "Root Title"
 msgstr "根標題"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:452
+#: ../libyelp/yelp-view.c:475
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "已檢視過頁面的根頁面標題"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:460
+#: ../libyelp/yelp-view.c:483
 msgid "Page Title"
 msgstr "頁面標題"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:461
+#: ../libyelp/yelp-view.c:484
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "已檢視過的頁面標題"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:469
+#: ../libyelp/yelp-view.c:492
 msgid "Page Description"
 msgstr "頁面描述"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:470
+#: ../libyelp/yelp-view.c:493
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "已檢視過的頁面描述"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:478
+#: ../libyelp/yelp-view.c:501
 msgid "Page Icon"
 msgstr "頁面圖示"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:479
+#: ../libyelp/yelp-view.c:502
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "已檢視過的頁面圖示"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:744
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr "你尚未安裝 PackageKit。套件安裝連結需要 PackageKit。"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1040
 msgid "Save Image"
 msgstr "儲存圖片"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1135
 msgid "Save Code"
 msgstr "儲存程式碼"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1298
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "傳送郵件給 %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1313
 msgid "_Install Packages"
 msgstr "安裝套件(_I)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
 msgid "_Open Link"
 msgstr "開啟連結(_O)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1328
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "複製連結位置(_C)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1334
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "在新的視窗中開啟連結(_W)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
-msgid "_Save Image As..."
-msgstr "另存圖片(_S)…"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1388
+#| msgid "_Save Image As..."
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr "另存影像為(_S)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
-msgid "_Save Video As..."
-msgstr "另存影片(_S)…"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1390
+#| msgid "_Save Video As..."
+msgid "_Save Video As…"
+msgstr "另存影片為(_S)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
-msgid "S_end Image To..."
-msgstr "傳送圖片到(_E)…"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1397
+#| msgid "S_end Image To..."
+msgid "S_end Image To…"
+msgstr "傳送影像到(_E)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
-msgid "S_end Video To..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#| msgid "S_end Video To..."
+msgid "S_end Video To…"
 msgstr "傳送影片到(_E)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1410
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "複製文字(_C)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1423
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "複製原始碼區塊(_O)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
-msgid "Save Code _Block As..."
-msgstr "另存原始碼區塊為(_B)…"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
+#| msgid "Save Code _Block As..."
+msgid "Save Code _Block As…"
+msgstr "另存程式區塊為(_B)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1535
 #, c-format
 msgid "See all search results for “%s”"
 msgstr "查看所有「%s」的搜尋結果"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
 msgstr "無法載入「%s」的文件"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1662
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "無法載入文件"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "找不到文件"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1739
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "找不到頁面"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1742
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "不能讀取"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1748
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "不明的錯誤"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1768
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "搜尋包含這份文件的套件。"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1918
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
 msgstr "URI「%s」沒有指向有效的頁面。"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1924
 #, c-format
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "這個 URI 沒有指向有效的頁面。"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1930
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
 msgstr "無法解析 URI「%s」。"
 
-#: ../src/yelp-application.c:65
+#: ../src/yelp-application.c:59
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "開啟編輯器模式"
 
-#: ../src/yelp-application.c:128
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "放大文字(_L)"
+#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1147
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "求助"
 
-#: ../src/yelp-application.c:130
-msgid "Increase the size of the text"
-msgstr "將文字放大"
+#: ../src/yelp-application.c:322
+#| msgid "_New Window"
+msgid "New Window"
+msgstr "新增視窗"
 
-#: ../src/yelp-application.c:133
-msgid "_Smaller Text"
-msgstr "縮小文字(_S)"
+#: ../src/yelp-application.c:326
+#| msgid "_Larger Text"
+msgid "Larger Text"
+msgstr "較大文字"
 
-#: ../src/yelp-application.c:135
-msgid "Decrease the size of the text"
-msgstr "將文字縮小"
+#: ../src/yelp-application.c:327
+#| msgid "_Smaller Text"
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "較小文字"
 
-#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "求助"
+#: ../src/yelp-window.c:206
+msgid "Application"
+msgstr "應用程式"
 
-#: ../src/yelp-application.c:288
-msgid "Show Text _Cursor"
-msgstr "顯示文字游標(_C)"
+#: ../src/yelp-window.c:207
+msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+msgstr "控制這個視窗的 YelpApplication 實體。"
 
-#: ../src/yelp-window.c:236
-msgid "_Page"
-msgstr "頁面(_P)"
+#: ../src/yelp-window.c:323
+#| msgid "_Back"
+msgid "Back"
+msgstr "向後"
+
+#: ../src/yelp-window.c:330
+#| msgid "_Forward"
+msgid "Forward"
+msgstr "向前"
+
+#: ../src/yelp-window.c:344
+msgid "Menu"
+msgstr "選單"
+
+#: ../src/yelp-window.c:349
+#| msgid "Find:"
+msgid "Find…"
+msgstr "尋找…"
+
+#: ../src/yelp-window.c:350
+msgid "Print…"
+msgstr "列印…"
+
+#: ../src/yelp-window.c:355
+#| msgid "_Previous Page"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "上一頁"
+
+#: ../src/yelp-window.c:356
+#| msgid "_Next Page"
+msgid "Next Page"
+msgstr "下一頁"
+
+#: ../src/yelp-window.c:361
+#| msgid "Help"
+msgid "All Help"
+msgstr "所有求助"
+
+#: ../src/yelp-window.c:383
+msgid "Search (Ctrl+S)"
+msgstr "搜尋 (Ctrl+S)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:417
+#| msgid "Bookmarks"
+msgid "No bookmarks"
+msgstr "沒有書籤"
+
+#: ../src/yelp-window.c:425
+#| msgid "_Add Bookmark"
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "加入書籤"
+
+#: ../src/yelp-window.c:431
+#| msgid "_Remove Bookmark"
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "移除書籤"
 
-#: ../src/yelp-window.c:237
-msgid "_View"
-msgstr "檢視(_V)"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "顯示 GNOME 說明文件"
 
-#: ../src/yelp-window.c:238
-msgid "_Go"
-msgstr "前往(_G)"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+msgid "documentation;information;manual;"
+msgstr "documentation;information;manual;文件;資訊;手冊;"
 
-#: ../src/yelp-window.c:239
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "書籤(_B)"
+#~ msgid "Enable Search"
+#~ msgstr "啟用搜尋"
 
-#: ../src/yelp-window.c:242
-msgid "_New Window"
-msgstr "新增視窗(_N)"
+#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
+#~ msgstr "位置項目是否可以用於搜尋欄位"
 
-#: ../src/yelp-window.c:247
-msgid "_Close"
-msgstr "關閉(_C)"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "搜尋…"
 
-#: ../src/yelp-window.c:252
-msgid "_All Documents"
-msgstr "所有文件(_A)"
+#~ msgid "Clear the search text"
+#~ msgstr "清除搜尋文字"
 
-#: ../src/yelp-window.c:256
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "加入書籤(_A)"
+#~ msgid "Bookmark this page"
+#~ msgstr "這一頁的書籤"
 
-#: ../src/yelp-window.c:261
-msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "移除書籤(_R)"
+#~ msgid "Remove bookmark"
+#~ msgstr "移除書籤"
 
-#: ../src/yelp-window.c:265
-msgid "Find in Page..."
-msgstr "在頁面中尋找…"
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "載入中"
 
-#: ../src/yelp-window.c:275
-msgid "Open Location"
-msgstr "開啟位置"
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "列印(_P)…"
 
-#: ../src/yelp-window.c:301
-msgid "Application"
-msgstr "應用程式"
+#~ msgid "Increase the size of the text"
+#~ msgstr "將文字放大"
 
-#: ../src/yelp-window.c:302
-msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
-msgstr "控制這個視窗的 YelpApplication 實體。"
+#~ msgid "Decrease the size of the text"
+#~ msgstr "將文字縮小"
 
-#: ../src/yelp-window.c:429
-msgid "Read Link _Later"
-msgstr "稍後再閱讀連結(_L)"
+#~ msgid "Show Text _Cursor"
+#~ msgstr "顯示文字游標(_C)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:526
-msgid "Find:"
-msgstr "尋找:"
+#~ msgid "_Page"
+#~ msgstr "頁面(_P)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:548
-msgid "Read Later"
-msgstr "稍後再閱讀"
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "檢視(_V)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1180
-#, c-format
-msgid "%i match"
-msgid_plural "%i matches"
-msgstr[0] "%i 項符合"
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "前往(_G)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1189
-msgid "No matches"
-msgstr "找不到符合項"
+#~ msgid "_Bookmarks"
+#~ msgstr "書籤(_B)"
 
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "顯示 GNOME 說明文件"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "關閉(_C)"
 
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
-msgid "documentation;information;manual;"
-msgstr "documentation;information;manual;文件;資訊;手冊;"
+#~ msgid "_All Documents"
+#~ msgstr "所有文件(_A)"
+
+#~ msgid "Find in Page..."
+#~ msgstr "在頁面中尋找…"
+
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "開啟位置"
+
+#~ msgid "Read Link _Later"
+#~ msgstr "稍後再閱讀連結(_L)"
+
+#~ msgid "Read Later"
+#~ msgstr "稍後再閱讀"
+
+#~ msgid "%i match"
+#~ msgid_plural "%i matches"
+#~ msgstr[0] "%i 項符合"
+
+#~ msgid "No matches"
+#~ msgstr "找不到符合項"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9212c37..06540f3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,17 +11,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp 3.3.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-07 13:46+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 08:11+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-18 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:23+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
-"Language: \n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. ID: install.tooltip
@@ -37,43 +38,43 @@ msgstr ""
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "安裝 <string/>"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "無效的壓縮資料"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "沒有足夠的記憶體"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
 #, c-format
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "頁面「%s」無法在文件「%s」中找到。"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
 #, c-format
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "這個檔案不存在。"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
 #, c-format
 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
 msgstr "檔案「%s」不存在。"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
 "document."
 msgstr "無法解析檔案「%s」的內容,因為它並不是一個格式完善的 XML 文件。"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -82,478 +83,491 @@ msgstr ""
 "無法解析檔案「%s」的內容,因為它所包含的一個或多個檔案並不是格式完善的 XML 文"
 "件。"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "所要求的頁面無法在文件「%s」中找到。"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:268
+#: ../libyelp/yelp-document.c:266
 msgid "Indexed"
 msgstr "已索引"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:269
+#: ../libyelp/yelp-document.c:267
 msgid "Whether the document content has been indexed"
 msgstr "這份文件的內容是否已索引"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:277
+#: ../libyelp/yelp-document.c:275
 msgid "Document URI"
 msgstr "文件 URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:278
+#: ../libyelp/yelp-document.c:276
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "這份文件的識別 URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:994
+#: ../libyelp/yelp-document.c:992
 #, c-format
 msgid "Search results for “%s”"
 msgstr "「%s」的搜尋結果"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1004
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in “%s”."
 msgstr "在「%s」找不到符合的求助頁面。"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1010
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "找不到符合的求助頁面。"
 
-#: ../libyelp/yelp-error.c:37
+#: ../libyelp/yelp-error.c:35
 #, c-format
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "發生不明的錯誤。"
 
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
 msgid "All Help Documents"
 msgstr "所有說明文件"
 
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr "無法解析檔案「%s」的內容,因為它並不是一個格式完善的 info 頁面。"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
+#, c-format
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "目錄「%s」不存在。"
+
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
 msgid "View"
 msgstr "檢視"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
 msgid "A YelpView instance to control"
 msgstr "要控制的 YelpView"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:400
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "書籤"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
 msgstr "YelpBookmarks 實作實體"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
-msgid "Enable Search"
-msgstr "啟用搜尋"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
-msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
-msgstr "位置項目是否可以用於搜尋欄位"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
-msgid "Search..."
-msgstr "搜尋…"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
-msgid "Clear the search text"
-msgstr "清除搜尋文字"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
-msgid "Bookmark this page"
-msgstr "這一頁的書籤"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
-msgid "Remove bookmark"
-msgstr "移除書籤"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
 #, c-format
 msgid "Search for “%s”"
 msgstr "搜尋「%s」"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
-msgid "Loading"
-msgstr "載入中"
-
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
-#, c-format
-msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
-msgstr "目錄「%s」不存在。"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:152
 msgid "GtkSettings"
 msgstr "GtkSettings"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:153
 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
 msgstr "用來取得設定值的 GtkSettings 物件"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:161
 msgid "GtkIconTheme"
 msgstr "GtkIconTheme"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:162
 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
 msgstr "用來取得圖示的 GtkIconTheme 物件"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:170
 msgid "Font Adjustment"
 msgstr "字型調整"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:171
 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
 msgstr "調整尺寸以加入字型大小"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:179
 msgid "Show Text Cursor"
 msgstr "顯示文字游標"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:180
 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
 msgstr "顯示無障礙導覽的文字游標或鍵盤瀏覽"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:188
 msgid "Editor Mode"
 msgstr "編輯器模式"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:189
 msgid "Enable features useful to editors"
 msgstr "啟用對編輯器有用的功能"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
 msgid "Database filename"
 msgstr "資料庫檔案名稱"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
 msgid "The filename of the sqlite database"
 msgstr "sqlite 資料庫的檔案名稱"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
 msgid "XSLT Stylesheet"
 msgstr "XSLT 樣式表"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
 msgid "The location of the XSLT stylesheet"
 msgstr "XSLT 樣式表的位置"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
 msgstr "XSLT 樣式表「%s」可能遺失或無效。"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "在 yelp:document 中找不到 href 屬性\n"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
 msgid "Out of memory"
 msgstr "記憶體不足"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
-msgid "_Print..."
-msgstr "列印(_P)…"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
-msgid "_Back"
-msgstr "上一頁(_B)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
-msgid "_Forward"
-msgstr "下一頁(_F)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "上一頁(_P)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:151
-msgid "_Next Page"
-msgstr "下一頁(_N)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#: ../libyelp/yelp-view.c:446
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "Yelp URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:424
+#: ../libyelp/yelp-view.c:447
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "YelpUri 目前的位置"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:432
+#: ../libyelp/yelp-view.c:455
 msgid "Loading State"
 msgstr "載入狀態"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:433
+#: ../libyelp/yelp-view.c:456
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "檢視的載入狀態"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:442
+#: ../libyelp/yelp-view.c:465
 msgid "Page ID"
 msgstr "頁面 ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+#: ../libyelp/yelp-view.c:466
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "已檢視過頁面的根頁面 ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:451
+#: ../libyelp/yelp-view.c:474
 msgid "Root Title"
 msgstr "根標題"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:452
+#: ../libyelp/yelp-view.c:475
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "已檢視過頁面的根頁面標題"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:460
+#: ../libyelp/yelp-view.c:483
 msgid "Page Title"
 msgstr "頁面標題"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:461
+#: ../libyelp/yelp-view.c:484
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "已檢視過的頁面標題"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:469
+#: ../libyelp/yelp-view.c:492
 msgid "Page Description"
 msgstr "頁面描述"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:470
+#: ../libyelp/yelp-view.c:493
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "已檢視過的頁面描述"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:478
+#: ../libyelp/yelp-view.c:501
 msgid "Page Icon"
 msgstr "頁面圖示"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:479
+#: ../libyelp/yelp-view.c:502
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "已檢視過的頁面圖示"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:744
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr "您尚未安裝 PackageKit。套件安裝連結需要 PackageKit。"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1040
 msgid "Save Image"
 msgstr "儲存圖片"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1135
 msgid "Save Code"
 msgstr "儲存程式碼"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1298
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "傳送郵件給 %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1313
 msgid "_Install Packages"
 msgstr "安裝套件(_I)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
 msgid "_Open Link"
 msgstr "開啟連結(_O)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1328
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "複製連結位置(_C)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1334
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "在新的視窗中開啟連結(_W)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
-msgid "_Save Image As..."
-msgstr "另存圖片(_S)…"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1388
+#| msgid "_Save Image As..."
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr "另存影像為(_S)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
-msgid "_Save Video As..."
-msgstr "另存影片(_S)…"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1390
+#| msgid "_Save Video As..."
+msgid "_Save Video As…"
+msgstr "另存影片為(_S)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
-msgid "S_end Image To..."
-msgstr "傳送圖片到(_E)…"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1397
+#| msgid "S_end Image To..."
+msgid "S_end Image To…"
+msgstr "傳送影像到(_E)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
-msgid "S_end Video To..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#| msgid "S_end Video To..."
+msgid "S_end Video To…"
 msgstr "傳送影片到(_E)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1410
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "複製文字(_C)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1423
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "複製原始碼區塊(_O)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
-msgid "Save Code _Block As..."
-msgstr "另存原始碼區塊為(_B)…"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
+#| msgid "Save Code _Block As..."
+msgid "Save Code _Block As…"
+msgstr "另存程式區塊為(_B)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1535
 #, c-format
 msgid "See all search results for “%s”"
 msgstr "查看所有「%s」的搜尋結果"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
 msgstr "無法載入「%s」的文件"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1662
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "無法載入文件"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "找不到文件"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1739
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "找不到頁面"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1742
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "不能讀取"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1748
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "不明的錯誤"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1768
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "搜尋包含這份文件的套件。"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1918
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
 msgstr "URI「%s」沒有指向有效的頁面。"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1924
 #, c-format
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "這個 URI 沒有指向有效的頁面。"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1930
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
 msgstr "無法解析 URI「%s」。"
 
-#: ../src/yelp-application.c:65
+#: ../src/yelp-application.c:59
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "開啟編輯器模式"
 
-#: ../src/yelp-application.c:128
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "放大文字(_L)"
+#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1147
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "求助"
 
-#: ../src/yelp-application.c:130
-msgid "Increase the size of the text"
-msgstr "將文字放大"
+#: ../src/yelp-application.c:322
+#| msgid "_New Window"
+msgid "New Window"
+msgstr "新增視窗"
 
-#: ../src/yelp-application.c:133
-msgid "_Smaller Text"
-msgstr "縮小文字(_S)"
+#: ../src/yelp-application.c:326
+#| msgid "_Larger Text"
+msgid "Larger Text"
+msgstr "較大文字"
 
-#: ../src/yelp-application.c:135
-msgid "Decrease the size of the text"
-msgstr "將文字縮小"
+#: ../src/yelp-application.c:327
+#| msgid "_Smaller Text"
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "較小文字"
 
-#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "求助"
+#: ../src/yelp-window.c:206
+msgid "Application"
+msgstr "應用程式"
 
-#: ../src/yelp-application.c:288
-msgid "Show Text _Cursor"
-msgstr "顯示文字游標(_C)"
+#: ../src/yelp-window.c:207
+msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+msgstr "控制這個視窗的 YelpApplication 實體。"
 
-#: ../src/yelp-window.c:236
-msgid "_Page"
-msgstr "頁面(_P)"
+#: ../src/yelp-window.c:323
+#| msgid "_Back"
+msgid "Back"
+msgstr "向後"
+
+#: ../src/yelp-window.c:330
+#| msgid "_Forward"
+msgid "Forward"
+msgstr "向前"
+
+#: ../src/yelp-window.c:344
+msgid "Menu"
+msgstr "選單"
+
+#: ../src/yelp-window.c:349
+#| msgid "Find:"
+msgid "Find…"
+msgstr "尋找…"
+
+#: ../src/yelp-window.c:350
+msgid "Print…"
+msgstr "列印…"
+
+#: ../src/yelp-window.c:355
+#| msgid "_Previous Page"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "上一頁"
+
+#: ../src/yelp-window.c:356
+#| msgid "_Next Page"
+msgid "Next Page"
+msgstr "下一頁"
+
+#: ../src/yelp-window.c:361
+#| msgid "Help"
+msgid "All Help"
+msgstr "所有求助"
+
+#: ../src/yelp-window.c:383
+msgid "Search (Ctrl+S)"
+msgstr "搜尋 (Ctrl+S)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:417
+#| msgid "Bookmarks"
+msgid "No bookmarks"
+msgstr "沒有書籤"
+
+#: ../src/yelp-window.c:425
+#| msgid "_Add Bookmark"
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "加入書籤"
+
+#: ../src/yelp-window.c:431
+#| msgid "_Remove Bookmark"
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "移除書籤"
 
-#: ../src/yelp-window.c:237
-msgid "_View"
-msgstr "檢視(_V)"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "顯示 GNOME 說明文件"
 
-#: ../src/yelp-window.c:238
-msgid "_Go"
-msgstr "前往(_G)"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+msgid "documentation;information;manual;"
+msgstr "documentation;information;manual;文件;資訊;手冊;"
 
-#: ../src/yelp-window.c:239
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "書籤(_B)"
+#~ msgid "Enable Search"
+#~ msgstr "啟用搜尋"
 
-#: ../src/yelp-window.c:242
-msgid "_New Window"
-msgstr "新增視窗(_N)"
+#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
+#~ msgstr "位置項目是否可以用於搜尋欄位"
 
-#: ../src/yelp-window.c:247
-msgid "_Close"
-msgstr "關閉(_C)"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "搜尋…"
 
-#: ../src/yelp-window.c:252
-msgid "_All Documents"
-msgstr "所有文件(_A)"
+#~ msgid "Clear the search text"
+#~ msgstr "清除搜尋文字"
 
-#: ../src/yelp-window.c:256
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "加入書籤(_A)"
+#~ msgid "Bookmark this page"
+#~ msgstr "這一頁的書籤"
 
-#: ../src/yelp-window.c:261
-msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "移除書籤(_R)"
+#~ msgid "Remove bookmark"
+#~ msgstr "移除書籤"
 
-#: ../src/yelp-window.c:265
-msgid "Find in Page..."
-msgstr "在頁面中尋找…"
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "載入中"
 
-#: ../src/yelp-window.c:275
-msgid "Open Location"
-msgstr "開啟位置"
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "列印(_P)…"
 
-#: ../src/yelp-window.c:301
-msgid "Application"
-msgstr "應用程式"
+#~ msgid "Increase the size of the text"
+#~ msgstr "將文字放大"
 
-#: ../src/yelp-window.c:302
-msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
-msgstr "控制這個視窗的 YelpApplication 實體。"
+#~ msgid "Decrease the size of the text"
+#~ msgstr "將文字縮小"
 
-#: ../src/yelp-window.c:429
-msgid "Read Link _Later"
-msgstr "稍後再閱讀連結(_L)"
+#~ msgid "Show Text _Cursor"
+#~ msgstr "顯示文字游標(_C)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:526
-msgid "Find:"
-msgstr "尋找:"
+#~ msgid "_Page"
+#~ msgstr "頁面(_P)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:548
-msgid "Read Later"
-msgstr "稍後再閱讀"
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "檢視(_V)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1180
-#, c-format
-msgid "%i match"
-msgid_plural "%i matches"
-msgstr[0] "%i 項符合"
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "前往(_G)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1189
-msgid "No matches"
-msgstr "找不到符合項"
+#~ msgid "_Bookmarks"
+#~ msgstr "書籤(_B)"
 
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "顯示 GNOME 說明文件"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "關閉(_C)"
 
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
-msgid "documentation;information;manual;"
-msgstr "documentation;information;manual;文件;資訊;手冊;"
+#~ msgid "_All Documents"
+#~ msgstr "所有文件(_A)"
+
+#~ msgid "Find in Page..."
+#~ msgstr "在頁面中尋找…"
+
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "開啟位置"
+
+#~ msgid "Read Link _Later"
+#~ msgstr "稍後再閱讀連結(_L)"
+
+#~ msgid "Read Later"
+#~ msgstr "稍後再閱讀"
+
+#~ msgid "%i match"
+#~ msgid_plural "%i matches"
+#~ msgstr[0] "%i 項符合"
+
+#~ msgid "No matches"
+#~ msgstr "找不到符合項"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]