[gnome-shell-extensions] Updated Dutch translation
- From: Reinout van Schouwen <reinouts src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Updated Dutch translation
- Date: Tue, 12 Aug 2014 21:31:05 +0000 (UTC)
commit d2194f652b049e7346c5ea56773357aa0dab7d0e
Author: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>
Date: Tue Aug 12 23:30:56 2014 +0200
Updated Dutch translation
po/nl.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index cf4ec53..c9444ce 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# Dutch translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
-# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2013.
-#
+# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-12 20:00+0200\n"
-"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
-"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-12 23:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 23:30+0200\n"
+"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
@@ -46,14 +47,26 @@ msgstr ""
"draaien van Gnome Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+msgstr "Volgorde van knoppen op de titelbalk"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
+"GNOME Shell."
+msgstr ""
+"Deze sleutel heeft voorrang op de sleutel in "
+"org.gnome.desktop.wm.preferences bij het draaien van Gnome Shell."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Randtegels inschakelen bij het slepen van vensters naar schermranden"
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Werkbladen alleen op primaire beeldscherm"
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Focus pas wijzigen nadat de muisaanwijzer is gestopt met bewegen"
@@ -69,11 +82,11 @@ msgstr "Alleen toepassingspictogram"
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatuur en toepassingspictogram"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Vensters presenteren als"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Alleen vensters op het huidige werkblad tonen"
@@ -101,37 +114,37 @@ msgstr ""
"Een lijst van strings, die elk een toepassings-id (desktop-bestandsnaam) "
"bevatten, gevolgd door een dubbele punt en het werkbladnummer"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Toepassing"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Werkblad"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
-msgid "Add rule"
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
+msgid "Add Rule"
msgstr "Regel toevoegen"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Nieuwe vergelijkingsregel aanmaken"
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
-#, c-format
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
+#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Uitwerpen van station ā%sā mislukt:"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices"
msgstr "Verwijderbare apparaten"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen"
@@ -151,9 +164,13 @@ msgstr ""
"Indien niet leeg, bevat het de tekst die getoond wordt bij het klikken op "
"het paneel."
+#: ../extensions/example/prefs.js:30
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
+
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
-#: ../extensions/example/prefs.js:30
+#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -164,10 +181,6 @@ msgstr ""
"functionaliteit.\n"
"Niettemin is het mogelijk om de begroetingstekst aan te passen."
-#: ../extensions/example/prefs.js:36
-msgid "Message:"
-msgstr "Bericht:"
-
#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Meer schermruimte gebruiken voor vensters"
@@ -203,21 +216,21 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Locaties"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
-#, c-format
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
+#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Starten van ā%sā mislukt"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Netwerk doorbladeren"
@@ -237,52 +250,52 @@ msgstr "Themanaam"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "De naam van het thema, te laden vanuit ~/.themes/name/gnome-shell"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:92
+#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:102
+#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Zichtbaar maken"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:103
+#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimaliseren"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:109
+#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Herstellen"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:270
+#: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all"
msgstr "Alles minimaliseren"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:278
+#: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all"
msgstr "Alles zichtbaar maken"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:286
+#: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all"
msgstr "Alles maximaliseren"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:295
+#: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Alles herstellen"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:304
+#: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all"
msgstr "Alles sluiten"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:591
+#: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Werkbladindicator"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:743
+#: ../extensions/window-list/extension.js:798
msgid "Window List"
msgstr "Vensterlijst"
@@ -315,14 +328,14 @@ msgid "Always group windows"
msgstr "Vensters altijd groeperen"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
-msgid "Workspace names:"
-msgstr "Werkbladnamen:"
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "Werkbladnamen"
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
-#, c-format
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
+#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Werkblad %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]