[gnome-software] Updated Greek translation



commit d127528f47a6e7c10903e9f44ea0f136b1b8e398
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Mon Aug 11 22:03:17 2014 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |  300 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 168 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6456615..9475246 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-10 07:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 13:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-11 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-12 01:02+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Add to Application Folder"
 msgstr "Προσθήκη στον φάκελο εφαρμογών"
 
 #: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:337
-#: ../src/gs-shell-details.c:234 ../src/gs-shell-installed.c:581
+#: ../src/gs-shell-details.c:232 ../src/gs-shell-installed.c:580
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Ακύρωση"
 
@@ -59,23 +59,11 @@ msgstr "_Ακύρωση"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Προσθήκη"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Software Sources"
-msgstr "Πηγές _λογισμικού"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "_Περί"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "Έ_ξοδος"
-
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user the application is installed
 #: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:103
-#: ../src/gs-app-tile.c:80 ../src/gs-app-tile.c:83 ../src/gs-feature-tile.c:76
-#: ../src/gs-popular-tile.c:79 ../src/gs-popular-tile.c:82
+#: ../src/gs-app-tile.c:72 ../src/gs-app-tile.c:75 ../src/gs-feature-tile.c:66
+#: ../src/gs-popular-tile.c:73 ../src/gs-popular-tile.c:76
 #: ../src/popular-tile.ui.h:1
 msgid "Installed"
 msgstr "Εγκατεστημένο"
@@ -84,7 +72,7 @@ msgstr "Εγκατεστημένο"
 #. set the window title back to default
 #. TRANSLATORS: this is the main window title
 #: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
-#: ../src/gs-application.c:273 ../src/gs-shell.c:167
+#: ../src/gs-application.c:265 ../src/gs-shell.c:156
 msgid "Software"
 msgstr "Λογισμικό"
 
@@ -143,22 +131,11 @@ msgstr "Ε_νημερώσεις"
 msgid "Restart & _Install"
 msgstr "Επανεκκίνηση & ε_γκατάσταση"
 
-#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
-#. * can be installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-shell-details.c:183
-msgid "_Install"
-msgstr "Ε_γκατάσταση"
-
-#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-shell-details.c:221
-msgid "_Remove"
-msgstr "Α_φαίρεση"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:14
+#: ../src/gnome-software.ui.h:12
 msgid "Select"
 msgstr "Επιλογή"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:15
+#: ../src/gnome-software.ui.h:13
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
 
@@ -167,16 +144,16 @@ msgid "Folder Name"
 msgstr "Όνομα φακέλου"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:271
+#: ../src/gs-application.c:263
 msgid "About Software"
 msgstr "Περί του λογισμικού"
 
 #. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:276
+#: ../src/gs-application.c:268
 msgid "A nice way to manage the software on your system."
 msgstr "Ένας ωραίος τρόπος για τη διαχείριση του λογισμικού στο σύστημά σας."
 
-#: ../src/gs-application.c:280
+#: ../src/gs-application.c:272
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -187,53 +164,53 @@ msgstr ""
 "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
 "http://gnome.gr/";
 
-#: ../src/gs-application.c:539
+#: ../src/gs-application.c:531
 msgid "Enter GApplication service mode"
 msgstr "Εισαγωγή λειτουργίας υπηρεσίας GApplication"
 
 #. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: ../src/gs-application.c:542
+#: ../src/gs-application.c:534
 msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
 msgstr ""
 "Λειτουργία εκκίνησης : είτε ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ ή ‘overview’"
 
-#: ../src/gs-application.c:542
+#: ../src/gs-application.c:534
 msgid "MODE"
 msgstr "ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ"
 
-#: ../src/gs-application.c:544
+#: ../src/gs-application.c:536
 msgid "Search for applications"
 msgstr "Αναζήτηση για εφαρμογές"
 
-#: ../src/gs-application.c:544
+#: ../src/gs-application.c:536
 msgid "SEARCH"
 msgstr "ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ"
 
-#: ../src/gs-application.c:546 ../src/gs-application.c:548
+#: ../src/gs-application.c:538 ../src/gs-application.c:540
 msgid "Show application details"
 msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών εφαρμογής"
 
-#: ../src/gs-application.c:546 ../src/gs-application.c:548
-#: ../src/gs-application.c:550
+#: ../src/gs-application.c:538 ../src/gs-application.c:540
+#: ../src/gs-application.c:542
 msgid "ID"
 msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ"
 
-#: ../src/gs-application.c:550
+#: ../src/gs-application.c:542
 msgid "Set the specified debugging level"
 msgstr "Ορισμός του συγκεκριμένου επιπέδου αποσφαλμάτωσης"
 
-#: ../src/gs-application.c:552
+#: ../src/gs-application.c:544
 msgid "Show profiling information for the service"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών προφίλ για την υπηρεσία"
 
-#: ../src/gs-application.c:554
+#: ../src/gs-application.c:546
 msgid "Prefer local file sources to AppStream"
 msgstr "Προτιμήστε τοπικές πηγές αρχείων σε AppStream"
 
 #. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
 #. * that has been queued for installation
 #: ../src/gs-app-addon-row.c:98 ../src/gs-app-row.c:200
-#: ../src/gs-shell-details.c:166
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
 msgid "Pending"
 msgstr "Εκκρεμεί"
 
@@ -242,7 +219,7 @@ msgstr "Εκκρεμεί"
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user the application is being installing
 #: ../src/gs-app-addon-row.c:107 ../src/gs-app-row.c:227
-#: ../src/gs-app-tile.c:89 ../src/gs-app-tile.c:92
+#: ../src/gs-app-tile.c:81 ../src/gs-app-tile.c:84
 msgid "Installing"
 msgstr "Εγκαθίσταται"
 
@@ -251,7 +228,7 @@ msgstr "Εγκαθίσταται"
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user the application is being removed
 #: ../src/gs-app-addon-row.c:111 ../src/gs-app-row.c:236
-#: ../src/gs-app-tile.c:98 ../src/gs-app-tile.c:101
+#: ../src/gs-app-tile.c:90 ../src/gs-app-tile.c:93
 msgid "Removing"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
@@ -276,7 +253,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση"
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:216 ../src/gs-shell-details.c:1117
+#: ../src/gs-app-row.c:216 ../src/gs-shell-details.c:1114
 #: ../src/gs-shell-installed.c:182 ../src/gs-shell-search.c:162
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
@@ -284,9 +261,9 @@ msgstr "Αφαίρεση"
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user there is an update for the installed
 #. * application available
-#: ../src/gs-app-tile.c:107 ../src/gs-app-tile.c:111
-#: ../src/gs-feature-tile.c:81 ../src/gs-popular-tile.c:88
-#: ../src/gs-popular-tile.c:92
+#: ../src/gs-app-tile.c:99 ../src/gs-app-tile.c:103
+#: ../src/gs-feature-tile.c:71 ../src/gs-popular-tile.c:82
+#: ../src/gs-popular-tile.c:86
 msgid "Updates"
 msgstr "Ενημερώσεις"
 
@@ -422,13 +399,13 @@ msgstr "Ακολουθούν λεπτομερή σφάλματα από τον 
 
 #. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
 #. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:755
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:879
 msgid "OS Updates"
 msgstr "Ενημερώσεις λειτουργικού"
 
 #. TRANSLATORS: this is a longer description of the
 #. * os-update item
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:760
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:884
 msgid "Includes performance, stability and security improvements."
 msgstr ""
 "Περιλαμβάνει βελτιώσεις απόδοσης, σταθερότητας και ασφάλειας για όλους τους "
@@ -436,12 +413,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1352
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1479
 #, c-format
 msgid "No addon codecs are available for the %s format."
 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα πρόσθετα κωδικοποιητών για τη μορφή %s."
 
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1355
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -453,107 +430,118 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
 #. * we get back 404
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:149
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:220
 msgid "Screenshot not found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε στιγμιότυπο"
 
 #. TRANSLATORS: possibly image file corrupt or not an image
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:167
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:238
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
 #. * the generator did not create or the parser did not add
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:280
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:366
 msgid "Screenshot size not found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε μέγεθος στιγμιοτύπου"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
 #. * but we were out of space or permission was denied
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:295
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:385
 msgid "Could not create cache"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας λανθάνουσας μνήμης"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
 #. * that was not a valid URL
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:312
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:402
 msgid "Screenshot not valid"
 msgstr "Άκυρο στιγμιότυπο οθόνης"
 
 #. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:318
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:408
 msgid "Screenshot not available"
 msgstr "Μη διαθέσιμο στιγμιότυπο οθόνης"
 
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:371
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:461
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
+#. * can be installed
+#: ../src/gs-shell-details.c:182 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
+msgid "_Install"
+msgstr "Ε_γκατάσταση"
+
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:194
+#: ../src/gs-shell-details.c:193
 msgid "_Installing"
 msgstr "Ε_γκαθίσταται"
 
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
+#: ../src/gs-shell-details.c:219 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
+msgid "_Remove"
+msgstr "Α_φαίρεση"
+
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:228
+#: ../src/gs-shell-details.c:226
 msgid "_Removing"
 msgstr "Α_φαιρείται"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:594
+#: ../src/gs-shell-details.c:591
 msgctxt "license"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστη"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:607
+#: ../src/gs-shell-details.c:604
 msgctxt "version"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστη"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:613
+#: ../src/gs-shell-details.c:610
 msgctxt "size"
 msgid "Calculating…"
 msgstr "Υπολογισμός…"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the size is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:616
+#: ../src/gs-shell-details.c:613
 msgctxt "size"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:628
+#: ../src/gs-shell-details.c:625
 msgctxt "updated"
 msgid "Never"
 msgstr "Ποτέ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
 #. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:643
+#: ../src/gs-shell-details.c:640
 msgctxt "menu category"
 msgid "None"
 msgstr "Καμία"
 
 #. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
 #. * application
-#: ../src/gs-shell-details.c:653
+#: ../src/gs-shell-details.c:650
 msgctxt "origin"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστη"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
 #. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:1102 ../src/gs-shell-installed.c:167
+#: ../src/gs-shell-details.c:1099 ../src/gs-shell-installed.c:167
 #: ../src/gs-shell-search.c:147
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το %s;"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:1114 ../src/gs-shell-installed.c:179
+#: ../src/gs-shell-details.c:1111 ../src/gs-shell-installed.c:179
 #: ../src/gs-shell-search.c:159
 #, c-format
 msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
@@ -566,11 +554,11 @@ msgstr ""
 msgid "Details page"
 msgstr "Σελίδα λεπτομερειών"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:2
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:5
 msgid "Software Source Included"
 msgstr "Συμπεριελήφθη πηγή λογισμικού"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:3
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:6
 msgid ""
 "This application includes a software source which provides updates, as well "
 "as access to other software."
@@ -578,11 +566,11 @@ msgstr ""
 "Αυτή η εφαρμογή περιλαμβάνει μια πηγή λογισμικού που παρέχει ενημερώσεις, "
 "καθώς και πρόσβαση σε άλλο λογισμικό."
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:7
 msgid "No Software Source Included"
 msgstr "Δεν συμπεριελήφθη πηγή λογισμικού"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:5
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:8
 msgid ""
 "This application does not include a software source. It will not be updated "
 "with new versions."
@@ -590,7 +578,7 @@ msgstr ""
 "Αυτή η εφαρμογή δεν περιλαμβάνει πηγή λογισμικού. Δεν θα ενημερωθεί με νέες "
 "εκδόσεις."
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:6
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:9
 msgid ""
 "This software is already provided by your distribution and should not be "
 "replaced."
@@ -599,11 +587,11 @@ msgstr ""
 "αντικατασταθεί."
 
 #. Translators: a repository file used for installing software has been discovered.
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:8
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:11
 msgid "Software Source Identified"
 msgstr "Αναγνωρίστηκε πηγή λογισμικού"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:9
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:12
 msgid ""
 "Adding this software source will give you access to additional software and "
 "upgrades."
@@ -611,15 +599,15 @@ msgstr ""
 "Η προσθήκη αυτής της πηγής λογισμικού θα σας δώσει πρόσβαση σε πρόσθετο "
 "λογισμικό και αναβαθμίσεις."
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:10
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:13
 msgid "Only use software sources that you trust."
 msgstr "Χρησιμοποιήστε μόνο πηγές λογισμικού που εμπιστεύεστε."
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:11
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:14
 msgid "Internet Only Application"
 msgstr "Μόνο διαδικτυακή εφαρμογή "
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:12
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:15
 msgid ""
 "This application can only be used when there is an active internet "
 "connection."
@@ -627,70 +615,70 @@ msgstr ""
 "Η εφαρμογή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο όταν υπάρχει ενεργή σύνδεση "
 "διαδικτύου."
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:13
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:16
 msgid "_Website"
 msgstr "_Ιστότοπος"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:14
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:17
 msgid "_History"
 msgstr "Ι_στορικό"
 
 #. Translators: A label for a button to execute the selected application.
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:16
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:19
 msgid "_Launch"
 msgstr "Ε_κκίνηση"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:17
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:20
 msgid "Details"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:18 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:9
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:9
 msgid "Version"
 msgstr "Έκδοση"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:19
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:22
 msgid "Updated"
 msgstr "Ενημερωμένο"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:20
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:23
 msgid "Category"
 msgstr "Κατηγορία"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:24
 msgid "Source"
 msgstr "Πηγή"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:22
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25
 msgid "License"
 msgstr "Άδεια"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:23
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:26
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:24
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:27
 msgid "Developer"
 msgstr "Προγραμματιστής"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
 #. * applications and the addons
 #. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25 ../src/gs-shell-installed.c:493
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:492
 #: ../src/gs-update-list.c:88 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Πρόσθετα"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:26
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:29
 msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
 msgstr "Τα επιλεγμένα πρόσθετα θα εγκατασταθούν με την εφαρμογή."
 
 #. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
 #. * applications and the system ones
-#: ../src/gs-shell-installed.c:483
+#: ../src/gs-shell-installed.c:482
 msgid "System Applications"
 msgstr "Εφαρμογές συστήματος"
 
-#: ../src/gs-shell-installed.c:589
+#: ../src/gs-shell-installed.c:588
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Πατήστε στα αντικείμενα για να τα επιλέξετε"
 
@@ -711,20 +699,42 @@ msgstr "_Μετακίνηση σε φάκελο…"
 msgid "_Remove from Folder"
 msgstr "Α_φαίρεση από τον κατάλογο"
 
+#. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which have been featured ('recommended') by the 
distribution
+#: ../src/gs-shell-overview.c:338
+#| msgid "System Applications"
+msgid "Recommended Audio Applications"
+msgstr "Προτεινόμενες εφαρμογές ήχου"
+
+#. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been featured ('recommended') by the distribution
+#: ../src/gs-shell-overview.c:343
+msgid "Recommended Games"
+msgstr "Προτεινόμενα παιχνίδια"
+
+#. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications which have been featured ('recommended') by the 
distribution
+#: ../src/gs-shell-overview.c:348
+msgid "Recommended Graphics Applications"
+msgstr "Προτεινόμενες εφαρμογές γραφικών"
+
+#. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which have been featured ('recommended') by the 
distribution
+#: ../src/gs-shell-overview.c:353
+#| msgid "Internet Only Application"
+msgid "Recommended Office Applications"
+msgstr "Προτεινόμενες εφαρμογές γραφείου"
+
 #. vim: set noexpandtab:
 #: ../src/gs-shell-overview.ui.h:1
 msgid "Overview page"
 msgstr "Σελίδα επισκόπησης"
 
 #: ../src/gs-shell-overview.ui.h:2
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-categories.c:160
-msgid "Featured"
-msgstr "Διαθέσιμα"
+#| msgid "System Applications"
+msgid "Featured Application"
+msgstr "Δημοφιλέστερη εφαρμογή"
 
 #. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
 #: ../src/gs-shell-overview.ui.h:4
-msgid "Picks"
-msgstr "Επιλεγμένα"
+msgid "Editor's Picks"
+msgstr "Επιλογές συντακτών"
 
 #: ../src/gs-shell-overview.ui.h:5
 msgid "Categories"
@@ -744,111 +754,118 @@ msgid "No Application Found"
 msgstr "Δε βρέθηκαν εφαρμογές"
 
 #. TRANSLATORS: Time in 24h format
-#: ../src/gs-shell-updates.c:144
+#: ../src/gs-shell-updates.c:145
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
 #. TRANSLATORS: Time in 12h format
-#: ../src/gs-shell-updates.c:147
+#: ../src/gs-shell-updates.c:148
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
 #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:153
+#: ../src/gs-shell-updates.c:154
 msgid "Yesterday, %R"
 msgstr "Χθες, %R"
 
 #. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
 #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 PM"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:157
+#: ../src/gs-shell-updates.c:158
 msgid "Yesterday, %l:%M %p"
 msgstr "Χθες, %l:%M %p"
 
-#: ../src/gs-shell-updates.c:160
+#: ../src/gs-shell-updates.c:161
 msgid "Two days ago"
 msgstr "Δύο ημέρες πριν"
 
-#: ../src/gs-shell-updates.c:162
+#: ../src/gs-shell-updates.c:163
 msgid "Three days ago"
 msgstr "Τρεις ημέρες πριν"
 
-#: ../src/gs-shell-updates.c:164
+#: ../src/gs-shell-updates.c:165
 msgid "Four days ago"
 msgstr "Τέσσερις ημέρες πριν"
 
-#: ../src/gs-shell-updates.c:166
+#: ../src/gs-shell-updates.c:167
 msgid "Five days ago"
 msgstr "Πέντε ημέρες πριν"
 
-#: ../src/gs-shell-updates.c:168
+#: ../src/gs-shell-updates.c:169
 msgid "Six days ago"
 msgstr "Έξι ημέρες πριν"
 
-#: ../src/gs-shell-updates.c:170
+#: ../src/gs-shell-updates.c:171
 msgid "One week ago"
 msgstr "Πριν από μία εβδομάδα"
 
-#: ../src/gs-shell-updates.c:172
+#: ../src/gs-shell-updates.c:173
 msgid "Two weeks ago"
 msgstr "Πριν από δύο εβδομάδες"
 
 #. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year.
 #. i.e. "25 May 2012"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:176
+#: ../src/gs-shell-updates.c:177
 msgid "%e %B %Y"
 msgstr "%e %B %Y"
 
+#. TRANSLATORS: the updates are being downloaded
+#: ../src/gs-shell-updates.c:196
+#| msgid "Looking for new updates…"
+msgid "Downloading new updates…"
+msgstr "Λήψη νέων ενημερώσεων…"
+
+#. TRANSLATORS: the update panel is doing *something* vague
+#: ../src/gs-shell-updates.c:200
+msgid "Looking for new updates…"
+msgstr "Αναζήτηση νέων ενημερώσεων…"
+
 #. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:235
+#: ../src/gs-shell-updates.c:254
 msgid "Setting up updates…"
 msgstr "Ρύθμιση ενημερώσεων…"
 
-#: ../src/gs-shell-updates.c:236 ../src/gs-shell-updates.c:243
+#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
+#: ../src/gs-shell-updates.c:255 ../src/gs-shell-updates.c:262
 msgid "(This could take a while)"
 msgstr "(Αυτό ίσως απαιτήσει λίγο χρόνο)"
 
-#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:242
-msgid "Looking for new updates…"
-msgstr "Αναζήτηση νέων ενημερώσεων…"
-
 #. TRANSLATORS: this is when the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:249
+#: ../src/gs-shell-updates.c:268
 msgid "Checking for updates…"
 msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις…"
 
 #. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
-#: ../src/gs-shell-updates.c:364
+#: ../src/gs-shell-updates.c:402
 #, c-format
 msgid "Last checked: %s"
 msgstr "Ελέγχθηκε τελευταία φορά: %s"
 
 #. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:725
+#: ../src/gs-shell-updates.c:753
 msgid "No Network"
 msgstr "Χωρίς δίκτυο"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:729
+#: ../src/gs-shell-updates.c:757
 msgid "Internet access is required to check for updates."
 msgstr "Απαιτείται πρόσβαση διαδικτύου για τον έλεγχο ενημερώσεων."
 
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:733
+#: ../src/gs-shell-updates.c:761
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
 
 #. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: ../src/gs-shell-updates.c:752
+#: ../src/gs-shell-updates.c:780
 msgid "Charges may apply"
 msgstr "Μπορεί να εμφανιστούν φορτία"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:756
+#: ../src/gs-shell-updates.c:784
 msgid ""
 "Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
 "charges."
@@ -858,7 +875,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:760
+#: ../src/gs-shell-updates.c:788
 msgid "Check Anyway"
 msgstr "Να ελεγχθεί οπωσδήποτε"
 
@@ -1084,7 +1101,7 @@ msgstr "Απέτυχε η εγκατάσταση του %s."
 msgid "Removal of %s failed."
 msgstr "Απέτυχε η αφαίρεση του %s."
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:160
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:158
 #, c-format
 msgid "No AppStream data found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα AppStream"
@@ -1100,6 +1117,10 @@ msgstr "Εφαρμογή ιστού"
 msgid "Proprietary"
 msgstr "Ιδιοταγές"
 
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-categories.c:160
+msgid "Featured"
+msgstr "Δημοφιλέστερο"
+
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Audio
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:30
 msgid "Audio"
@@ -1965,6 +1986,21 @@ msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
 msgid "Language Packs"
 msgstr "Γλωσσικά πακέτα"
 
+#: ../src/menus.ui.h:1
+msgid "_Software Sources"
+msgstr "Πηγές _λογισμικού"
+
+#: ../src/menus.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_Περί"
+
+#: ../src/menus.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "Έ_ξοδος"
+
+#~ msgid "Picks"
+#~ msgstr "Επιλεγμένα"
+
 #~ msgid "January 30, 2014"
 #~ msgstr "30 Ιανουαρίου 2014"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]